Laica NE2012 Handleiding
Laica
Vernevelaar
NE2012
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Laica NE2012 (36 pagina's) in de categorie Vernevelaar. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/36
ISTRUZIONI E GARANZIA
APPARECCHIO A PISTONE
PER AEROSOLTERAPIA
Instructions et garantie
APPAREIL Ă PISTON POUR AĂROSOLTHĂRAPIE
Instructions and warranty
PISTON AEROSOL THERAPY DEVICE
Instrucciones y garantĂa
APARATO DE PISTĂN PARA AEROSOLTERAPIA
Instruçþes e garantia
NEBULIZADOR DE PISTĂO PARA TERAPĂUTICA INALATĂRIA
Anweisungen und Garantie
KOLBENVORRICHTUNG FĂR AEROSOLTHERAPIE
ââ°ĂĂâşĂË Ă¡à ĂĂĂâĄĂĂĂ
ÎŁÎĽÎŁÎÎÎĽÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎĄÎÎ ÎÎÎ ÎÎ' ÎÎÎŁÎ ÎÎΊÎ
InstrucĹŁiuni Ĺi garanĹŁie
APARAT PENTRU AEROSOLTERAPIE CU PISTON
NĂ vod a zĂĄruka
PĂSTOVĂ INHALĂTOR PRO AEROSOLOVOU TERAPII
NĂ vod a zĂĄruka
PIESTOVĂ INHALĂTOR NA AEROSĂLOVĂ TERAPIU
UtasĂtĂĄsok ĂŠs garancia
KOMPRESSZOROS INHALĂTOR AEROSZOL TERĂPIĂHOZ
FR
EN
ES
PT
DE
RO
CS
SK
HU
EL
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321
Fax +39 0444.795324
Made in Italy
www.laica.com
TAGLIANDO
DI CONTROLLO
NE2012
APPARECCHIO A PISTONE
PER AEROSOLTERAPIA
HC66 - 06/2016
NE2012
pagina 4
page 10
page 16
pĂĄgina 22
pĂĄgina 28
Seite 34
ĎξΝίδι 40
pagina 46
strana 52
strana 58
oldal 64
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321
Fax +39 0444.795324
Made in Italy
Data - Date
www.laica.com
ANNI DI GARANZIA
ANS DE GARANTIE
YEARS GUARANTEE
ANOS DE GARANTIA
ANOS DE GARANTIA
JAHRE GARANTIE
XPONIA E°°YHâ˘H
ANI DE GARANŢIE
ROK ZĂRUKA
ROK ZĂRUKA
ĂV GARANCIA
Timbro rivenditore
Cachet du revendeur
Retailerâs stamp
Sello del revendedor
Carimbo do revendedor
Stempel des Händlers
â˘ĂpaĂiâ°a kataĂtâšmatoË
ĹtampilÄ distribuitor
RazĂtko prodejce
PeÄiatka predajcu
Bolti pecsĂŠt
NE2012 NE2012
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
DESCRIZIONE PRODOTTO
1. UnitĂ principale
2. Coperchio vano porta accessori
3. Vano porta accessori
4. Interruttore âO/Iâ accensione/spegnimento
5. Presa aria del compressore
6. Coperchio vano ďŹltro aria
7. Aggancio ampolla
8. Mascherina pediatrica
9. Mascherina adulti
10. Nasale
11. Boccaglio
12. Raccordo ampolla
13. Ampolla nebulizzatrice
a. Top ampolla
b. Ugello di nebulizzazione
c. Fondo ampolla
14. Tubo aria
15. Filtro aria
1
5
6
7
2
13
3
4
14 15
9
10
13b
8
13a
13c
11 12
4 5
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
(vedi ďŹg.1)
1. UnitĂ principale
2. Coperchio vano porta accessori
3. Vano porta accessori
4. Interruttore âO/Iâ accensione/spegnimento
5. Presa aria del compressore
6. Coperchio vano ďŹltro aria
7. Aggancio ampolla
8. Mascherina pediatrica
9. Mascherina adulti
10. Nasale
11. Boccaglio
12. Raccordo ampolla
13. Ampolla nebulizzatrice
a. Top ampolla
b. Ugello di nebulizzazione
c. Fondo ampolla
14. Tubo aria
15. Filtro aria
SPECIFICHE TECNICHE
Elettrocompressore pistone con protettore termico.
Apparecchio di classe II
Apparecchio di tipo BF
Mantenere asciutto!
Attenzione controllare le istruzioni dâuso
Interruttore spento
Interruttore acceso
Corrente alternata
Non utilizzare lâapparecchio mentre si fa il bagno o la doccia
Voltaggio nominale:
Tensione (230V 50Hz 150 VA)
Fusibile (T1,6A â 250V )
Pressione dâesercizio (con nebulizzatore): 0,6 bar approx
Pressione MAX: 185 kPa approx
APPARECCHIO A PISTONE PER AEROSOLTERAPIA â ISTRUZIONI E GARANZIA
Gentile cliente, Laica desidera ringraziarLa per la preferenza accordata al presente prodotto,
progettato secondo criteri di afďŹdabilitĂ e qualitĂ al ďŹne di una completa soddisfazione.
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELLâUSO
CONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTURO
Il manuale di istruzioni deve essere considerato come parte del prodotto e deve essere
conservato per tutto il ciclo di vita dello stesso. In caso di cessione dellâapparecchio
ad altro proprietario consegnare anche lâintera documentazione. Per un utilizzo
sicuro e corretto del prodotto, lâutente è tenuto a leggere attentamente le istruzioni
e avvertenze contenute nel manuale in quanto forniscono importanti informazioni
relative a sicurezza, istruzioni dâuso e manutenzione.
In caso di smarrimento del manuale di istruzioni o necessitĂ di ricevere maggiori
informazioni o chiarimenti contattare lâazienda allâindirizzo sotto riportato:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 â Fraz. Ponte â 36021 Barbarano Vicentino (VI) â Italy
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax: +39 0444.795324 - www.laica.com
Lâapparecchio a pistone per aerosolterapia è uno degli strumenti piĂš efďŹcaci per il trattamento
delle affezioni delle alte e basse vie respiratorie. Il funzionamento a pistone permette una
nebulizzazione ultrarapida e ďŹnissima aumentando i beneďŹci della cura. Può essere ritenuto
uno strumento professionale per la qualitĂ delle prestazioni. Facile da usare, è ottimo per lâuso
domestico. AfďŹdabile, resistente ed esente da lubriďŹcazione, è costruito in ottemperanza alle
normative europee attuali in materia di criteri costruttivi per la sicurezza degli apparecchi ad uso
elettromedicale (Norma EN 60601-1, EN13544-1).
Laica S.p.A. - Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte - 36021 Barbarano Vicentino (VI) ITALY
Made in Italy
INDICE
LEGENDA SIMBOLI
AVVERTENZA SULLA SICUREZZA
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
SpeciďŹche tecniche
ISTRUZIONI PER L'USO
pag. 4
pag. 4
pag. 5
pag. 5
pag. 6
Utilizzo
MANUTENZIONE E DISINFEZIONE
ISTRUZIONI AMPOLLA NEBULIZZATRICE
Indicazioni di sicurezza
I
ndicazioni per la preparazione e messa in funzione del dispositivo
Indicazioni per la pulizia del dispositivo
Vita utile del dispositivo
Condizioni di stoccaggio e trasporto
Dati tecnici di funzionamento
PROBLEMI E SOLUZIONI
COMPATIBILITAâ ELETTROMAGNETICA
PROCEDURA DI SMALTIMENTO
GARANZIA
pag. 6
pag. 6
pag. 7
pag. 7
pag. 7
pag. 7
pag. 8
pag. 8
pag. 8
pag. 8
pag. 8
pag. 9
pag. 9
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
⢠Prima dellâutilizzo del prodotto controllare che lâapparecchio si presenti integro senza visibili
danneggiamenti. In caso di dubbio non utilizzare il prodotto e rivolgersi al proprio rivenditore.
⢠Tenere il sacchetto di plastica della confezione lontano dai bambini: pericolo di soffocamento.
⢠Questo prodotto dovrĂ essere destinato esclusivamente allâuso per il quale è stato concepito
e nel modo indicato nelle istruzioni dâuso.
Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri o errati.
⢠Prima di collegare lâapparecchio alla rete elettrica assicurarsi che i dati della tensione di
rete riportati sulla targhetta dati posta sul prodotto corrispondano a quelli della rete elettrica
utilizzata.
⢠Lâutilizzo e la manutenzione di questo prodotto possono essere effettuati da bambini di etĂ
uguale o superiore ai 14 anni e da persone con capacitĂ ďŹsiche, sensoriali o mentali ridotte,
o da persone inesperte, solo sotto unâadeguata sorveglianza da parte di un adulto.
I bambini non devono giocare con lâapparecchio.
IT Italiano
Tenere lâampolla lontana dalla portata dei bambini sotto i 36 mesi perchĂŠ contiene
piccole parti che potrebbero essere ingerite. In ogni caso tenere gli accessori e il cavo
elettrico lontani dalla portata dei bambini (pericolo di strnagolamento).
⢠Questo è un dispositivo medico per uso domestico e deve essere usato dietro
prescrizione medica.
Deve essere fatto funzionare come indicato sul presente manuale dâistruzioni
dâuso.
Ă importante che il paziente legga e comprenda le informazioni per lâuso e la
manutenzione dellâunitĂ . Contattate il rivenditore per qualsiasi domanda.
⢠Apparecchio non adatto allâuso in presenza di miscela anestetica inďŹammabile con aria,
ossigeno, o con protossido dâazoto.
NON lasciare mai lâapparecchio in funzione senza sorveglianza, terminato lâutilizzo spegnerlo
e scollegarlo dalla rete elettrica.
⢠Trattare il prodotto con cura, proteggerlo da urti, variazioni estreme di temperatura, umidità ,
polvere, luce diretta del sole e fonti di calore.
⢠In caso di guasto e/o cattivo funzionamento, spegnere lâapparecchio senza manometterlo
e consultare il libretto istruzioni per lâuso. Per le riparazioni rivolgersi sempre al proprio
rivenditore.
NON collegare o scollegare lâapparecchio con le mani bagnate o umide.
⢠Assicurarsi di avere le mani asciutte quando si agisce sullâinterruttore âO/Iâ.
NON tirare il cavo di alimentazione o lâapparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di
corrente.
NON utilizzare mai prolunghe o adattatori, svolgere il cavo per tutta la sua lunghezza e tenerlo
lontano dalle fonti di calore.
Attenzione! NON intervenire per nessun motivo sul cavo elettrico. In caso di danneggiamento
rivolgersi al rivenditore.
⢠Spegnere sempre lâapparecchio con lâinterruttore âO/Iâ e poi staccare la spina dalla corrente.
⢠Staccare la spina dellâapparecchio dalla presa di corrente immediatamente dopo lâuso e
prima della pulizia.
NON immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
Se lâapparecchio cade nellâacqua NON cercare di raggiungerlo, ma staccare subito la spina
dalla presa della corrente. NON riutilizzare lâapparecchio dopo averlo rimosso dallâacqua
(contattare immediatamente il rivenditore).
NON usare lâapparecchio mentre si fa il bagno o la doccia.
IT
Italiano
Product specificaties
Merk: | Laica |
Categorie: | Vernevelaar |
Model: | NE2012 |
Kleur van het product: | Wit |
Gewicht: | 1400 g |
Breedte: | 253 mm |
Diepte: | 125 mm |
Hoogte: | 164 mm |
Stroombron: | AC |
Certificering: | CE |
Gebruiksvriendelijk: | Ja |
Type product: | Stoominhalator |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Laica NE2012 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Vernevelaar Laica
14 December 2022
Handleiding Vernevelaar
Nieuwste handleidingen voor Vernevelaar
28 Maart 2024
28 Maart 2024
26 Maart 2024
6 Mei 2023
5 Mei 2023
27 Maart 2023
21 Februari 2023
19 Februari 2023
10 Februari 2023