Korg Dolcetto-V Handleiding

Korg DJ Gear Dolcetto-V

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Korg Dolcetto-V (7 pagina's) in de categorie DJ Gear. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/7
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
‱ In direct sunlight
‱ Locations of extreme temperature or humidity
‱ Excessively dusty or dirty locations
‱ Locations of excessive vibration
‱ Close to magnetic elds
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use. Remove the battery
in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate
this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners
such as benzene or thinner, or cleaning compounds or ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical shock. Be careful not to let
metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that inter ference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
‱ Reorient or relocate the receiving antenna.
‱ Increase the separation between the equipment and receiver.
‱ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
‱ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the user’s authority
to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product,
owner’s manual, battery, or battery package, it signies that when you
wish to dispose of this product, manual, package or batter y you must do
so in an approved manner. Do not discard this product, manual, package
or battery along with ordinary household waste. Disposing in the correct
manner will prevent harm to human health and potential damage to the
environment. Since the correct method of disposal will depend on the
applicable laws and regulations in your locality, please contact your local
administrative body for details. If the battery contains heavy metals in
excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the
“crossed-out wheeled bin” symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications and volt-
age requirements that are applicable in the country in which it is intended that
this product should be used. If you have purchased this product via the internet,
through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product
is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is
intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or dis-
tributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may
be disqualied from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
CALIFORNIA USA ONLY
This Perchlorate warning applies only to primary CR (Manganese Dioxide) Lithium
coin cells sold or distributed ONLY in California USA.
“Perchlorate Material–special handling may apply, See ww w.dtsc.ca.gov/haz-
ardouswaste/perchlorate.”
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Complies with Canadian ICES- 003 Class B.
Conforme au Reglement Canadian NMB-003 classe B
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
© 2013 KORG INC.
Thank you for purchasing the Korg Dolcetto-V
Clip-on Tuner/Metronome.
Merci d’favoir choisi la Clip-on Tuner/Metro-
nome Dolcetto-V de Korg.
Vielen Dank, dass Sie sich fĂŒr einen Dolcetto-
V Clip-on Tuner/Metronome von Korg ent-
schieden haben.
Gracias por comprar el anador para enchufar
Dolcetto-V Clip-on Tuner/Metronome de Korg.
OWNER’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
Note name indicators for violin mode: 4G, 3D, 2A, 1E
Note name indicators for viola mode: 4C, 3G, 2D, 1A
In the violin and viola modes, appears in the upper-right corner of the
display to indicate the pure h scale.
Calibration (reference pitch) settings (*M)
Press the CALIB [ ] or [ ] buon to change the seing within the range of 410
Hz to 480 Hz in 1 Hz steps. Hold down the buon to increase or decrease the
seing continuously.
Using the metronome
1. Press the power/function buon to activate the metronome.
The metronome starts, and the metronome
pendulum will swing le and right according
to the tempo.
2.
Each time you press the power/function buon,
the function will cycle between metronome
(no sound) metronome (sound) tuner → → →
metronome (no sound)...
At this time, the metronome seing indicators will cycle between (no
sound) → (sound) no indicator (tuner) (no sound)... → →
3. Using the TEMPO [ ] and [ ] buons, set the tempo (*M).
Hold down the buon to increase or decrease the seing continuously.
4. Press the BEAT buon to select the BEAT seing (*M).
Hold down the buon to increase or decrease the seing continuously.
: (duplet) (triplet) ...→→ → →→→→→→
5. To stop the metronome, press the power/function buon to activate the
tuner, or hold down the power/function buon to turn o the Dolceo-V.
 WhentheDolceo-Visturnedon,thetunerisactivated.
Attaching to the instrument and range of motion
The Dolceo-V tunes by picking up the vibrations
of the instrument. Therefore, be sure to aach the
Dolceo-V to the head stock of your instrument
in order to tune it. In addition, the Dolceo-V can
be freely moved so that the display is easy to read.
 TheDolceo-Vmaybedamagedifyouapplyexcessive
forcewithinitsrangeofmotion,oraempttomoveit
beyonditsintendedrangeofmotion.
 PleasecarefullyaachtheDolceo-Vtoyourinstru-
ment.LeavingtheDolceo-Vaachedforalongtime
maydamageormarktheinstrument'ssurface.
 Dependingonvariousfactorssuchasage-related
changeorthesurfacenish,thereisapossibilitythat
yourinstrumentmaybedamagedbyaachingthis
product.
Specications
Tuner
Scale: 12-note equal temperament (
chromatic),
Pure h (Violin, Viola)
Range (sine wave): Chromatic A0 (27.50 Hz)–C8 (4186 Hz)
Precision: +/-1 cent
Reference pitch: A4 = 410–480 Hz (1 Hz steps)
Metronome
Tempo range: = 30–252q
Tempo accuracy: ±0.1%
Beat range: 0–5 beats, duplet, triplet
Dimensions: 56 mm (W) X 49 mm (D) X 69 mm (H)/
2.20 inches (W) X 1.93 inches (D) X 2.72 inches (H)
Weight: 34 g/1.20 oz. (including baery)
Baery life
Tuner: Approximately 8 hours
(A4 input, operating continuously)
Metronome: Approximately 8 hours
(120 tempo, 4 beats, sound, operating continuously)
Included items: CR2032 lithium baery (3 V)
*M Seings are remembered even when the power is o. However, seings will
be initialized when you replace the baery (default, Tuner mode: Chromatic,
calibration: 442 Hz; metronome: tempo = 120, beat = 4).
‱ Specications and appearance are subject to change without notice for im-
provement.
Metronome display of
the 120 tempo, 4-beat
and sound settings
360°
45°
45°
30°
30°
Parts of the Dolcetto-V
Installing the battary
 Makesuretoturnthepowerobeforeyouinstallorreplacethebaery.
When the baery begins to run low, the baery indicator ( ) will light up.
The Dolceo-V will continue to function for a while
longer, but tuning will become less accurate. Replace
the baery as soon as possible.
1. While lightly pressing on the baery holder on
the back of the Dolceo-V, in direction
1
of
the part marked A, pull it in direction
2
to
remove the baery holder.
2. Making sure to observe the correct polarity, in-
sert the baery so that the “+” side of the baery
is visible.
3. Return the baery holder to its original position.
Backlight
The backlight will illuminate brightly when sound is input, the metronome is
activated or when a buon is pressed.
When there has been no user input for approximately three seconds on tuner, the
backlight will dim slightly in order to prevent the baery from being depleted.
Switching between the tuner and metronome
Press the power/function buon to switch between the tuner and metronome.
At the same time, the display will switch to the selected function.
Tuning
Tuning procedure
1. Press the power/function buon to turn on the Dolceo-V and activate the
tuner.
If the power is le on for approximately 20 minutes without any user input,
it will turn o automatically.
 ToturnotheDolceo-V,holddownthepower/functionbuon.
2. If necessary, change the tuner mode and calibration seings.
The procedure with the tuner mode set to chromatic (factory default; no
mode indicator,) is described below.
3. Play a single note on your instrument.
The display will show the name of the note that’s closest to the pitch de-
tected. Tune your instrument to the correct pitch so that the desired note
name appears.
4.
Once again, play a single note on your instru-
ment and adjust the tuning so that the center
segment of the meter (indicated by ) is lit up.
An indicator toward the right will light up if the
pitch is too high, and an indicator toward the le
will light up if the pitch is too low.
If you want to tune to a pure major third or pure minor third above a certain
note, adjust the pitch to the pure major or minor third marks on the meter.
For example if you want to tune to a pure major third above A, make the
note name indicator read C# , and tune so that the meter indicates the le [ ].
Alternatively, if you want to tune to a pure minor third above A, make the
note name indicator read C, and tune so that the meter indicates the right [ ].
 Evenifthepitchiswithintherangeofdetection,itmaynotbepossibletodetectthe
pitchofaninstrumentalsoundthatcontainslargenumbersofovertonesorasound
thathasarapiddecay.
 Themetermayrespondtovibrationsitpicksupfromtheenvironment;however,
thiswillnotaecttuningoftheinstrument.
Setting the tuner mode (*M)
Each time you press the MODE buon, the tuner mode
changes, with the current mode shown by the mode
indicator.
Chromatic (no indicator) Violin ( ) → →
Viola ( ) Chromatic...→
In addition, in the violin and viola modes, the string number closest to the
detected pitch appears to the le of the note name indicator.
MODE indicator
Reference
pitch indicator
Battery indicator
MODE/BEAT button Note name
indicator
Pure major third
Pure minor third
CALIB /
TEMPO button
CALIB / TEMPO button
PURE 5TH/
metronome
setting indicators
Power/
function button
A
Meter indications
when correctly tuned
Violin 3rd
string
Viola 4th
string
Précautions
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraĂźner
le mauvais fonctionnement.
‱ En plein soleil
‱ Endroits trùs chauds ou trùs humides
‱ Endroits sales ou fort poussiĂ©reux
‱ Endroits soumis à de fortes vibrations
‱ A proximitĂ© de champs magnĂ©tiques
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors
tension. Retirez les piles pour Ă©viter toute fuite lorsque l’appareil ne sera
pas utilisé pendant de longues périodes de temps.
Inter férences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par
conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dÚs lors faire
fonctionner cet appareil Ă  une distance raisonnable de postes de radio
et de télévision.
Maniement
Pour Ă©viter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec.
Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzĂšne
ou du diluant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
AprĂšs avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide prÚs de l'instrument.
Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages,
un court-circuit ou une Ă©lectrocution.Veillez Ă  ne pas laisser tomber des
objets métalliques dans le boßtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrĂ©e d’une croix ap-
parait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de
piles, cela signie que ce produit, manuel ou piles doit ĂȘtre
déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une
poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer
de cette maniÚre, de prévenir les dommages pour la santé
humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. La
bonne mĂ©thode d’élimination dĂ©pendra des lois et rĂšglements
applicables dans votre localitĂ©, s’il vous plaĂźt, contactez votre orga-
nisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux
lourds au-delĂ  du seuil rĂ©glementĂ©, un symbole chimique est afchĂ©
en dessous du symbole de la poubelle barrĂ©e d’une croix sur la pile
ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a Ă©tĂ© fabriquĂ© suivant des spĂ©cications sĂ©vĂšres et des
besoins en tension applicables dans le pays oĂč ce produit doit ĂȘtre
utilisĂ©. Si vous avez achetĂ© ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par tĂ©lĂ©phone, vous devez vĂ©rier que ce
produit est bien utilisable dans le pays oĂč vous rĂ©sidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui
pour lequel il a Ă©tĂ© conçu peut ĂȘtre dangereuse et annulera la garantie
du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui
est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de
ne plus ĂȘtre couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.


Product specificaties

Merk: Korg
Categorie: DJ Gear
Model: Dolcetto-V

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Korg Dolcetto-V stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding DJ Gear Korg

Handleiding DJ Gear

Nieuwste handleidingen voor DJ Gear