Koenig B04303 Handleiding

Koenig Blender B04303

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Koenig B04303 (9 pagina's) in de categorie Blender. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/9
3
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Chère Cliente, cher Client
Caro Cliente
6-Klingen-System. Die Klingen aus Edelstahl sind ideal
aufeinander abgestimmt für perfekte Ergebnisse.
Système à 6 lames. Les lames en inox sont idéalement
disposées les unes par rapport aux autres pour garantir
un résultat parfait.
Sistema a 6 lame. Le lame in acciaio inox sono accordate
alla perfezione per risultati ottimali.
Stufenloser Drehzahlregler, Pulsschalter und
Suppenfunktion.
Régulateur de vitesse en continu, touche à impulsion,
fonction soupe.
Regolazione potenza senza incrementi, pulsante a
impulso e funzione zuppa.
Titankarae mit 2 Liter Füllkapazität.
Carafe en titane d’une capacité de 2 litres.
Caraa in titanio con capacità di 2 litri.
www.koenigworld.com
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroen. Es wird Ihnen bei
richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetrieb-
nahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzulesen
und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten. Personen, die
mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht benut-
zen. Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf, vernichten Sie
aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden könnten.
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S’il est entretenu correctement,
il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la notice
d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et respectez les ins-
tructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent pas
le mode d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser. Gardez l’emballage pour une
utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés comme
jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Acquistando questo apparecchio, ha fatto una buona scelta. Con la giusta cura, ri-
sulterà assai utile negli anni. Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le presenti istruzioni per l’uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono.
Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l’uso, non possono
utilizzare l’apparecchio. Conservare la confezione per un utilizzo futuro. Eliminare
comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso
per i bambini.
Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment finden Sie unter:
Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:
2
Geräteübersicht �������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Présentation de l’appareil
Panoramica apparecchio
Allgemeine Hinweise ��������������������������������������������������������������������������������������������������10
Remarques générales
Indicazioni generali
Einfüllreihenfolge Zutaten �����������������������������������������������������������������������������������������10
Recommandations pour ajouter les ingrédients
Sequenza di aggiunta degli ingredienti
Mixbehälter spülen ������������������������������������������������������������������������������������������������������11
Nettoyer le récipient
Lavare il contenitore del frullatore
Gebrauchen �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
Utiliser
Utilizzo
Sicherheitshinweise ������������������������������������������������������������������������������������������������������4
Consignes de sécurité
Avvertenze di sicurezza
Garantie ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16
Garantie
Garanzia
Reinigung �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
Nettoyage
Pulitura
Was tun wenn … ������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
Que faire lorsque …
Cosa fare se …
Suppe zubereiten �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
Préparer de la soupe
Preparare la zuppa
5
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur
gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen, wenn
sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden
oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die
damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou
manquant d’expérience ou de connaissance ne doivent utiliser cet appareil
ou réaliser des travaux de nettoyage ou d’entretien que sous la surveil-
lance d’une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu au
préalable des instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et après
avoir compris les risques y associés.
Le persone che non conoscono o non hanno esperienza delle modalità di
funzionamento dell’apparecchio, così come i soggetti aetti da infermità
fisiche o mentali possono utilizzare l’apparecchio o eseguire le operazioni di
pulizia e manutenzione, a condizione che siano sorvegliati da una persona
responsabile per la sicurezza o che venga mostrato loro il sicuro utilizzo
dell’apparecchio e che abbiano compreso i pericoli derivanti.
Reparatur defekter Geräte und Netzkabel nur durch Fachleute.
Réparation de l’appareil et de câbles de réseau défectueux uniquement
par des spécialistes.
Riparazione di l’apparecchio e di cavi di alimentazione difettosi solo da
parte di tecnici.
Nie in der Nähe von Wasser (Spüle etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuchtig-
keit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen!
Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (éviers etc.). Ne pas l’exposer
à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches!
Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (lavello etc.) e non
esporlo alla pioggia ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo
con le mani asciutte!
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker
ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft
überprüft werden.
Au cas l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortez qu’après avoir
retiré la fiche. Avant de réutiliser l’appareil le faire contrôler par un maga-
sin spécialisé autorisé.
Se però è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo dall’acqua prima di aver
staccato la spina dalla presa di corrente. Poi non utilizzare più l’apparec-
chio, ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato autorizzato.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benützt werden. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von Kindern fernhalten.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Il est interdit aux
enfants de jouer avec l’appareil. Tenir l’appareil et le câble d’alimentation
hors de la portée des enfants.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini non
possono giocare con l’apparecchio. Tenere l’apparecchio ed il cavo di rete
lontano dalla portata dei bambini.
4
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen vor: der Montage / De-
montage, der Reinigung und wenn Gerät unbeaufsichtigt ist oder nicht
normal funktioniert.
Toujours éteindre l’appareil et le débrancher avant: le montage / démon-
tage, le nettoyage et si l’appareil est sans surveillance ou ne fonctionne
pas normalement.
Scollegare sempre l’apparecchio ed estrarre il cavo prima: del montaggio /
dello smontaggio, della pulizia e se l’apparecchio è incustodito o non fun-
ziona normalmente.
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides. Danger de court-
circuit!
Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, immergerlo in
acqua. Pericolo di corto circuito!
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen vom Hersteller,
dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten reparieren / ersetzen
lassen. Gerät nie selber önen – Verletzungsgefahr!
Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris
cordons électriques) les faire réparer / remplacer par le fabricant, son
service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir
l’appareil soi-même – danger de blessure!
Non mettere in funzione apparecchi danneggiati (compreso il cavo) far
riparare / sostituire dal produttore, dal suo servizio assistenza o da tecnici
qualificati. Non aprire da soli l’apparecchio – Pericolo di lesione! Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen
herausziehen, über heisse Flächen legen / hängen, mit Ölen in Berührung
bringen.
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne
pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre
sur ou au-dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scol-
legarlo con le mani bagnate, non lasciarlo su superfici calde / non farlo
entrare in contatto con oli.
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung
betreiben. Keine Verlängerungskabel verwenden.
Utiliser l’appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une
prise installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Usare l’apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la
giusta tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.
Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
Non toccare i componenti sotto tensione.
Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich bleiben.
La prise de courant utilisée doit rester accessible en tout temps.
La presa usata deve essere sempre lasciata accessibile.


Product specificaties

Merk: Koenig
Categorie: Blender
Model: B04303

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Koenig B04303 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Blender Koenig

Koenig

Koenig B04307 Handleiding

25 Februari 2023
Koenig

Koenig B00135 Handleiding

25 Februari 2023
Koenig

Koenig B04306 Handleiding

25 Februari 2023
Koenig

Koenig B04304 Handleiding

25 Februari 2023
Koenig

Koenig B04303 Handleiding

25 Februari 2023

Handleiding Blender

Nieuwste handleidingen voor Blender