KeySonic KSK-5200 RFM Handleiding

KeySonic Toetsenbord KSK-5200 RFM

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor KeySonic KSK-5200 RFM (16 pagina's) in de categorie Toetsenbord. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/16
Mini
soft touch
...touch the difference
Version 1.0 (2010/03/18) ● © 2010 by MaxPoint Handelsges. mbH
1. Besondere Eigenschaften
Kabellose Mini-Tastatur mit integriertem Trackball, Maustasten und Scrollrad•
Weitreichende und zuverlässige 2,4 GHz Funkübertragung bis ca. 10 m Entfernung zum PC•
Integrierter 19 mm großer optischer Trackball rechts vom Tastenfeld zur einfachen Navigation•
Zwei Mausfunktionstasten und ein Scroll-Rad links vom Tastenfeld•
Modernes, ergonomisches Design •
12 Funktionstasten für Internet und Multimedia•
Volle Funktionalität einer Tastatur mit Full-Size-Layout •
Besonders leiser und spürbarer Anschlag durch hochwertige SoftTouch-Membrantechnologie •
Status-LEDs für Pairing am Receiver und niedrige Batteriekapazität neben den Hotkeys•
Plug & Play-Installation, kein spezieller Treiber notwendig•
In verschiedenen Länderversionen verfügbar•
Optimal für Digital Living Rooms (HTPC), mobileAnwendungen sowie für Navi-Kongurationen,Schu-•
lungs-, Konferenz- und Präsentationsräume etc.
2. Technische Eigenschaften
Anzahl Tasten:
Bauart:
Zu erwartende Lebensdauer:
Betätigung:
Druckpunkt:
Übertragungsfrequenz:
Bauart des Trackballs:
Effektive Funkreichweite:
Batterietyp:
Spannungsversorgung:
Stromaufnahme ca.:
Temperatur:
Feuchtigkeit:
Lieferumfang:
Farbe:
Zertiziert:
Kompatibilität:
86/ 87 Standard-Tasten + 12 Internet/ Multimedia-Tasten
SoftTouch-Membrantechnologie
ca. 8 Mio. Anschläge / Taste
1,5 Âą0,3 mm (Gesamtweg)
55 Âą10 g
2,4~2,483 GHz, Auto-Hopping
ø 19 mm, optische Abtastung, 800 dpi
ca. 10 m
4× AA 1.5 V
Tastatur:
6.0 V Receiver: +5 VDC Âą5 %
Tastatur Betrieb: 12 mA
Receiver: 50 mA
Tastatur Standby: <1 mA
Tastatur Sleep-Modus: 35 ÂľA
Betrieb: -2 °C bis +50 °C
Lagerung: -25 °C bis +70 °C
Betrieb und Lagerung: bis 95 % rel.
Tastatur, USB-Empfangsstecker, 4 Batterien, Bedienungsanleitung
Schwarz
CE, FCC, WEEE/RoHS, REACH
Windows 2000 / XP / Vista / 7
Haftungsausschlusserklärung des Herstellers
FürInformationenindiesemDokumentbehältsichderHerstellerÄnderungenohneMitteilungvorundgehtkeinerleiVerpichtungenein.Durchdieses
Dokument wird, weder ausgedrßckt noch angedeutet, keinerlei Garantie oder Erklärung in Bezug auf Qualität, Genauigkeit oder Eignung fßr einen be-
stimmten Zweck übernommen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen zum Inhalt dieses Dokumentes zu machen und/ oder die
dazugehörigenProdukteunverbindlichzuändernohneVerpichtung,PersonenoderOrganisationenüberderartigeÄnderungeninKenntniszusetzen.
Unter keinen Umständen ist der Hersteller haftbar fßr direkte, indirekte, spezielle, zufällige oder Folgeschäden, die durch die Nutzung oder UnmÜg-
lichkeit der Nutzung des Produktes oder der Dokumentation entstehen, selbst wenn auf die MÜglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde. Dieses
Dokument enthält Materialien, die durch Copyright geschßtzt sind. Alle Rechte sind vorbehalten. Es ist untersagt, diese Bedienungsanleitung oder Teile
daraus ohne die schriftliche Einwilligung der Autoren in irgendeiner Form zu vervielfältigen oder zu verbreiten, in welcher Form, zu welchem Zweck
und mit welchen Mitteln auch immer. Produktnamen, die in diesem Dokument erwähnt werden, dienen ausschließlich als Verkaufsbezeichnung. Alle
Handelsmarken, Produktnamen oder Markennamen, die in diesem Dokument erwähnt werden, sind eingetragenes Eigentum des jeweiligen Inhabers.
1
3. Installation
3.1 System-Voraussetzungen
Diese Tastatur erfordert einen PC mit USB-Anschluss und einem der folgenden Betriebssysteme:
Windows 2000 / XP / Vista / 7
FĂźr die Installation der Tastatur unter den o. g. Betriebssystemen benĂśtigen Sie KEINEN speziellen Treiber!
3.2 Installation des USB-Receivers
Um Ihre Tastatur zu installieren, fĂźhren Sie bitte folgende Schritte aus:
Stecken Sie den USB-Receiver an eine freie USB-Buchse•
Ihres Rechners.
Hinweis: Bitte gewährleisten Sie, dass der USB-Receiver einen Mindestabstand
von 20 cm zu metallischen Trennwänden, anderen Computergehäusen, Monitoren,
ZIP-Laufwerken, Lautsprechern und Schaltnetzteilen einhält.
Alle aktuellen Betriebssysteme mit Unterstützung für Plug & Play werden Ihren USB-• Receiver nun auto-
matisch erkennen und die erforderlichen Treiber laden. Während der Installationsphase informiert Sie Ihr
Betriebssystem mit Hilfe wechselnder Pop-up-Informationsfenster an der Task-Leiste Ăźber den aktuellen
Installationsstatus. Bitte haben Sie etwas Geduld, bis Sie das System abschließend über die erfolgreiche
Installation informiert. Der USB-Receiver ist nun einsatzbereit.
Ältere Betriebssysteme unterstützen nicht immer das automatische Erkennen von USB- oder PS/2-Geräten.
Haben Sie den USB-Receiver angeschlossen und macht sich genau dieser Fehler bei Ihnen bemerkbar, so
haben Sie folgende MĂśglichkeiten zur LĂśsung dieses Problems:
Machen Sie ein Update Ihres Betriebssystems und beginnen wieder mit Schritt 3.2•
In manchen Fällen ist gemäß den Bildschirmanweisungen die Installations-CD Ihres Betriebs• systems er-
forderlich. Unter diesen Umständen folgen Sie bitte diesen Anweisungen*.
Kontrollieren Sie, ob Ihr BIOS-System USB-Tastaturen unterstützt*. Manche Hersteller bieten• BIOS-Up-
dates im Internet zum Downloaden an.
Stellen Sie in Ihren Systemeinstellungen sicher, dass der verwendete USB-Anschluss nicht• im Betriebs-
system deaktiviert wurde*.
SolltenSystem-Updateserfolglosbleiben,soempehltessich,dieTastaturmalaneinen• anderen PC mit
gleichem Betriebssystem zu testen, um ein Hardware-Defekt des USB-Receivers auszuschließen.
* Einzelheiten entnehmen Sie der Dokumentation Ihres PCs.
Information zur Altbatterie-Entsorgung (Batterieverordnung)
DieneueBatterieverordnungverpichtetHerstellerundImporteure,alleAltbatterienzurückzunehmen,zusortierenundzuentsorgen.DerVerbraucher
istverpichtet,verbrauchteBatterienimHandeloderbeieinerkommunalenSammelstelleabzugeben.DieEntsorgungimHausmüllistlautBatteriever-
ordnung ausdrĂźcklich verboten. Von uns erhaltene Batterien kĂśnnen Sie auch nach Gebrauch zu uns unter der nachstehenden Adresse ausreichend
frankiert per Post zurĂźcksenden:
MaxPoint Handelsgesellschaft mbH, Kurt-Fischer-Straße 50, D-22926 Ahrensburg
Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten MĂźll-
tonne gekennzeichnet, ähnlich dem Symbol in der Abbildung. Unter dem Mßlltonnen-
SymbolbendetsichdiechemischeBezeichnungdesSchadstoffes-„Cd“fürCadmium.
„Pb“stehtfürBlei,„Hg“fürQuecksilber.
IrrtĂźmer und Auslassungen vorbehalten 2
Bedienungsanleitung KSK-5200 RFM


Product specificaties

Merk: KeySonic
Categorie: Toetsenbord
Model: KSK-5200 RFM
Kleur van het product: Zwart
Gewicht verpakking: 1022 g
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Frequentieband: 2.4 GHz
Type stroombron: Battery, USB
Afmetingen verpakking (BxDxH): 400 x 218 x 48 mm
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 4
Aantal toetsen, toetsenbord: 87
Certificering: CE, FCC, WEEE/RoHS, REACH
Plug and play: Ja
Ondersteunt Windows: Windows 2000, Windows 7 Starter, Windows Vista Home Basic, Windows XP Home
Ergonomisch ontwerp: Ja
Aanbevolen gebruik: Kantoor
Aansluitbereik: 10 m
Intern: Nee
Aansluiting: USB
Inclusief muis: Ja
Aanwijsapparaat: Trackball
USB: Ja
Toetsenbordindeling: QWERTZ
Ingebouwde touchpad: Nee
Programmeerbare hot keys: Ja
Wireless ontvanger interface: USB Type-A
Stijl toetsenbord: Recht
Dimensies toetsenbord (BxDxH): 388 x 185 x 42 mm
Gewicht toetsenbord: 726 g
Batterijen inbegrepen: Ja
Type batterij: AA

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met KeySonic KSK-5200 RFM stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Toetsenbord KeySonic

Handleiding Toetsenbord

Nieuwste handleidingen voor Toetsenbord