Kenwood KFC-W12DVC Handleiding

Kenwood Subwoofer KFC-W12DVC

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Kenwood KFC-W12DVC (3 pagina's) in de categorie Subwoofer. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
©B61-1372-00/00 (K) KW
Example 4 : Series-Pallarel connection
Power
Reduce
VC1 VC2
R = = 2Ω
1
R
2
1
R1
1
+R1=4Ω R2=4Ω
VC1 VC2
R1
=4Ω R2=4Ω
R = R
1 + R
1= 8Ω
VC1 VC2
R1=4Ω R2
=4Ω
VC1 VC2 VC1 VC2
R1
=4Ω R2=4Ω
R = = 4Ω
1
R1 + R
2
1
+1
R3 + R
4
R3
=4Ω R 4
=4Ω
Pu issance
RĂ©duction
Exemple 4 : Connexion série-parallÚle
VC1 VC2
R = = 2Ω
1
R
2
1
R1
1
+R1
=4Ω R 2
=4Ω
VC1 VC2
R1
=4Ω R 2
=4Ω
R = R
1 + R
1= 8Ω
VC1 VC2
R1=4Ω R2=4Ω
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION To avoid the risk of human injury or property damage, be sure to read and
observe the following safety cautions.
Have a specialist install and connect the speaker. — Incorrect installation may lead to
vehicle accident or malfunction.
Avoid unstable installation. — Make sure that the speaker will not rattle or displace.
Otherwise, a displaced speaker may cause injury.
Do not modify the speaker. — Otherwise, smoke or fire may result.
Do not touch the speaker. — The speaker becomes hot after extended operation. Touching it
in such a condition may cause burns.
Control listening volume at an optimum level. — If the sound outside the vehicle is inaudi-
ble, a traffic accident may result.
In case of abnormality, stop the use and disconnect the speaker. — If operation is con-
tinued, smoke or fire may result. Disconnect the speaker and ask servicing.
SYSTEM CONNECTIONS
Do not exceed the impedance value with which the amplifier operation is guaranteed.
■ Example 1 Parallel connection : One Amplifier and One Subwoofer
■ Example 2 Series connection : One Amplifier and One Subwoofer
■ Example 3 Bi-amplifier connection : Two Amplifiers and One Subwoofer
■Example 4 Series-Parallel connection : One Amplifier and Two Subwoofers
NOTE:
‱Becarefulnottobringtheconnectioncordincontactwiththespeaker.
The speaker becomes hot after extended operation. If a cord contacts a hot speaker, the cord
coating may melt and cause short-circuiting, which makes the speaker unable to output the
sound.
‱ConnecttoanamplifierwithanRMSpowerequaltoorlowerthanthatofthespeak-
er.
If the RMS power of the amplifier is higher than that of the speaker, increase the speakers or
reduce the speaker input power.
2Ω load
8Ω load
4Ω load
4Ω load
4Ω load
SUBWOOFER
INSTRUCTION MANUAL English
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION Pour éviter les risques de blessures ou de dommages matériels, priÚre de
lire les consignes de sĂ©curitĂ© suivantes et d’en tenir compte.
Le haut-parleur doit ĂȘtre installĂ© et raccordĂ© par un spĂ©cialiste. — Un accident de la
route ou un dysfonctionnement peut ĂȘtre causĂ© par une mauvaise installation.
L’installation doit ĂȘtre stable. — S’assurer que le haut-parleur ne vibre pas et ne bouge pas.
Un haut-parleur mal fixé peut causer des blessures.
Ne pas modifier le haut-parleur. — Sinon de la fumĂ©e ou un incendie pourrait se produire.
Ne pas toucher le haut-parleur. — Le haut-parleur est chaud aprĂšs une longue pĂ©riode de
fonctionnement. Il peut alors causer de brûlures.
RĂ©gler le volume Ă  un niveau optimal. — Un accident de la route peut se produire si les
sons extérieurs au véhicule ne sont pas audibles.
En cas d’anomalie, cesser d’utiliser le haut-parleur et le dĂ©brancher. — Sinon de la
fumée ou un incendie peut se produire. Débrancher le haut-parleur et le faire réparer.
REMARQUE:
‱Veillezànepasmettreencontactlecordondeliaisonetlehaut-parleur.
Le haut-parleur devient chaud quand il est utilisé pendant un certain temps. Si un cordon de
liaison touche un haut-parleur chaud et si sa gaine fond, un court-circuit peut s’ensuivre, dans
lequel cas le haut-parleur n’émettra plus aucun son.
‱Raccorder Ă  un amplificateur dont la puissance nominale (RMS) est Ă©gale ou infĂ©rieu-
re Ă  celle du haut-parleur.
Si la puissance nominale (RMS) de l’amplificateur est supĂ©rieure Ă  celle du haut-parleur, aug-
menter le nombre de haut-parleurs ou rĂ©duire la puissance d’entrĂ©e du haut-parleur.
RACCORDEMENT DE L’ENSEMBLE
NepasexcĂ©derl’impĂ©danceàlaquellelefonctionnementdel’amplificateurestgaranti.
■ Exemple 1 Connexion parallùle : Un amplificateur et un Subwoofer
■ Exemple 2 Connexion sĂ©rie : Un amplificateur et un Subwoofer
■ Exemple 3 Connexion bi-amplis : Deux amplificateurs et un Subwoofer
■Exemple 4 Connexion sĂ©rie-parallĂšle : Un amplificateur et deux Subwoofers
Charge de 2Ω
Charge de 8Ω
Charge de 4Ω
Charge de 4Ω
Charge de 4Ω
HAUT-PARLEURD'EXTRÊMEGRAVE
MODE D’EMPLOI Français
Poten c ia
Redu cir
Ejemplo 4 : ConexiĂłn en serie-parallelo
PotĂȘn ci a
Bai xo
Exemplo 4 : Ligação em Série-Paralelo
VC1 VC2
R = = 2Ω
1
R
2
1
R1
1
+R1=4Ω R2=4Ω
VC1 VC2
R1
=4Ω R2=4Ω
R = R
1 + R
1= 8Ω
VC1 VC2
R1=4Ω R2
=4Ω
VC1 VC2 VC1 VC2
R1
=4Ω R2=4Ω
R = = 4Ω
1
R1 + R2
1
+1
R3 + R
4
R3
=4Ω R 4
=4Ω
VC1 VC2
R = = 2Ω
1
R
2
1
R1
1
+R1
=4Ω R 2
=4Ω
VC1 VC2
R1
=4Ω R 2
=4Ω
R = R
1 + R
1= 8Ω
VC1 VC2
R1=4Ω R2=4Ω
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUTIÓN Para evitar el riesgo de que se lesionen personas o se dañen propieda-
des, asegĂșrese de leer y tomar las precauciones de seguridad siguientes.
Soliciteaun especialistaqueinstale yconecteel altavoz. —
La instalaciĂłn incorrecta
puede ser la causa de que produzca un accidente del vehĂ­culo o un fallo de funcionamiento.
Evite una instalaciĂłn inestable. — AsegĂșrese de que el altavoz no vibre ni se desplace. De lo
contrario, un altavoz que se desplace podrĂĄ causar lesiones.
Nomodifiqueelaltavoz. — De lo contrario podrá salir humo o producirse un incendio.
Notoqueel altavoz. — El altavoz se calienta despuĂ©s de funcionar durante mucho tiempo
seguido. Tocarlo bajo tales condiciones puede causar quemaduras.
Controle el volumen de audición en un nivel óptimo. — Si el sonido del exterior del vehí-
culo no se puede oĂ­r, puede que se produzca un accidente de trĂĄfico.
Enelcasodeproducirsealgunaanormalidad,dejedeutilizarelaltavozydesconécte-
lo. — Si se continĂșa utilizando el altavoz bajo estas condiciones, puede que salga humo o se
produzca un incendio. Desconecte el altavoz y solicite reparaciones.
CONEXIONES DEL SISTEMA
Nosobrepaseelvalordeimpedanciaconelqueelfuncionamientodelamplificador
estågarantizado.
■ Ejemplo 1 Conexión en paralelo : Un amplificador y un Subwoofer
■ Ejemplo 2 Conexión en serie : Un amplificador y un Subwoofer
■ Ejemplo 3 Conexión con dos amplificadores : Dos amplificadores y un Subwoofer
■Ejemplo 4 Conexión en serie-parallelo : Un amplificador y dos Subwoofers
NOTA:
‱Tengacuidadoparanoponerencontactoelcabledeconexiónconelaltavoz.
El altavoz se calienta después de funcionar durante un tiempo prolongado. Si un cable se
pusiera en contacto con un altavoz caliente, el recubrimiento del cable podrĂ­a fundirse y cau-
sar un cortocircuito, lo que imposibilitarĂ­a la salida de sonido del altavoz.
‱ConecteaunamplificadorconunapotenciaRMSigualoinferioraladelaltavoz.
Si la potencia RMS del amplificador es superior a la del altavoz, aumente el nĂșmero de altavo-
ces o reduzca la potencia de entrada del altavoz.
Carga de 2Ω
Carga de 8Ω
Carga de 4Ω
Carga de 4Ω
Carga de 4Ω
ALTAVOZDESUBGRAVES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Español
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE
PRECAUÇÃO Para evitar o risco de lesĂ”es ou danos materiais, certifique-se de que lĂȘ e
respeita as seguintes precauçÔes de segurança.
Recorraaum tĂ©cnicoespecializadoparaainstalação do altifalante. — Uma instalação
incorrecta pode provocar um acidente ou avaria do veĂ­culo.
Eviteumainstalaçãoinstável. — Certifique-se de que o altifalante não faz pequenos ruídos
nem se desloca. Caso contrårio, a deslocação de um altifalante pode provocar lesÔes.
NĂŁomodifiqueoaltifalante. — Caso contrĂĄrio, pode ocorrer fumo ou um incĂȘndio.
Nãotoquenoaltifalante. — O altifalante fica quente após um longo período de funciona-
mento. Tocar-lhe nessa altura pode provocar queimaduras.
Ajuste o volume de escuta para o nível ideal. — Se não conseguir escutar o som prove-
niente do exterior do veĂ­culo, pode ocorrer um acidente rodoviĂĄrio.
Emcasodeanomalia,paredeutilizaroaltifalanteedesligue-o. — Se continuar em fun-
cionamento, pode ocorrer fumo ou um incĂȘndio. Deslique o altifalante e solicite assistĂȘncia tĂ©c-
nica.
LIGAÇÕES DO SISTEMA
Nãoexcedaovalordeimpedùnciaquegarantaofuncionamentodoamplificador.
■ Exemplo1Ligaçãoemparalelo:UmAmplificadoreUmSubwoofer
■ Exemplo2LigaçãoemsĂ©rie:UmAmplificadoreUmSubwoofer
■ Exemplo3LigaçãoBi-Amplificada:DoisAmplificadoreseUmSubwoofer
■Exemplo4LigaçãoemSĂ©rie-Paralelo:UmAmplificadoreDoisSubwoofers
NOTA:
‱Tenhacuidadoparanãocolocarocabodeligaçãoemcontactocomoaltifalante.
O altifalante fica quente apĂłs um longo perĂ­odo de funcionamento. Se o cabo entrar em
contacto com um altifalante quente, o revestimento do cabo pode derreter e provocar curto-
circuito, o que impede o altifalante de emitir som.
‱Ligue a um amplificador com uma potĂȘncia RMS igual ou inferior Ă  do altifalante.
Se a potĂȘncia RMS do amplificador for superior Ă  do altifalante, aumente os altifalantes ou
reduza a potĂȘncia de entrada do altifalante.
carga de2 Ω
carga de 8Ω
carga de 4Ω
carga de 4Ω
carga de 4Ω
SUBWOOFER
MANUAL DE INSTRUÇÕES PortuguĂȘs


Product specificaties

Merk: Kenwood
Categorie: Subwoofer
Model: KFC-W12DVC

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Kenwood KFC-W12DVC stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Subwoofer Kenwood

Handleiding Subwoofer

Nieuwste handleidingen voor Subwoofer