Kathrein Euroline KEM 31324 Handleiding

Kathrein Niet gecategoriseerd Euroline KEM 31324

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Kathrein Euroline KEM 31324 (9 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/9
Anschlussbeispiel mit 3 Kaskaden, 3 Etagen, 72 TN
Installation Example with 3 Cascades, 3 Floors, 72 Users
SAT-A IN
T-IN
DC IN 15 V/3.3 A
Ground
Ground
Ground
Nicht benutzte Ausgänge mit
75-Ω-Widerständen und Gleich-
spannungstrennung abschließen.
Terminate any unused outputs
with 75 Ω resistors with DC block.
SAT-B IN SAT-C IN SAT-D IN
Anschlussbeispiel / Installation Example
Kaskadenausgänge
Trunk outputs
If not used, terminate with 75
resistors with DC block
Entsorgung / Disposal
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen
gemäß Richtlinie 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND
DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner
Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sam-
melstellen ab.
Electronic equipment is not domestic waste – in accordance with directive
2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL dated
27th January 2003 concerning used electrical and electronic appliances, it
must be disposed of properly. At the end of its service life, take this unit for
disposal at a designated public collection point.
Installationsanleitung
Installation Manual
Multischalter / Multi-switch
Type: KEM 31312/31316/31324/31332
KEM 41712/41716/41724/41732
Abb. 1/ 17 IN 12 OUT, 17 Trunk line OUTFig. 1
Merkmale / Characteristics
12 bis 16xSAT und 1xterrestrischer Eingang
12 to 16xSAT inputs und 1xterrestrial input
Mit 12, 16, 24 oder 32 Teilnehmerausgängen erhältlich
Available with 12, 16, 24 or 32 subscriber outputs
Terrestrische Signale (DVB-T/UKW) werden verstärkt zu jedem Ausgang geleitet.
Terrestrial signals (DVB-T/UKW) are amplied and transferred to each output.
Kaskadierbar, z.B. für Flurverteilungen in größeren Wohnblöcken
Can be cascaded, e.g. to install oor distribution networks in large buildings
Kombinierbar mit Eingangsverstärkern, aktiven oder passiven Splittern
(Taps) oder Linienverstärkern
Can be combined with input amplifiers, active or passive splitters (taps) or
trunk amplifiers
Versorgung über ein optional erhältliches externes Netzteil KEMP15,
BN20510131, um die LNBs und evtl. installierte SAT-ZF-Verstärker und
den internen terrestrischen Verstärker zu versorgen
Power supply over an optionally available external power supply unit
KEMP15, order no.: 20510131, for remote powering of LNBs and pos-
sibly installed SAT-IF amplifiers and internal terrestrial amplifiers
Fernspeisung durch Kaskadenanschlüsse sowie eine Fernspeisung durch
einen vorgeschalteten Verstärker oder aktiven Splitter (dabei Stromauf-
nahme beachten)
Remote power supply via cascaded connections as well as via an
upstream amplifier or active splitter possible (pay attention to the total
power consumption)
13-IN- & 17-IN-Versionen grundsätzlich baugleich, sowie die 12 &
16-OUT- und die 24- & 32-OUT-Versionen
13 IN & 17 IN versions are basically identical, as well as 12 & 16 OUT and
24 & 32 OUT versions
www.kathrein-ds.com | support@kathrein-ds.com 9365155/b/STM/0820/DE-GB
KATHREIN Digital Systems GmbH | Anton-Kathrein-Str. 1-3 | 83022 Rosenheim | Germany | Phone +49 731 270 909 70
Änderungen vorbehalten. / Subject to change.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Intended Use
Die kaskadierbaren Multischalter sind für die Installation in In-Haus
SAT-ZF-Verteilnetzen geeignet. Jeder Teilnehmeranschluss wird vom SAT-
Receiver oder TV gesteuert: 13V/18V (Vert./Horiz.), 22 kHz (Low-/High-Band)
und DiSEqC1.0 (SATA/SAT B). Die Geräte dienen ausschließlich der Installa-
tion von Satellitenempfangsanlagen.
Jegliche anderweitige Nutzung oder die Nichtbeachtung dieses Anwendungs-
hinweises hat den Verlust der Gewährleistung bzw. der Garantie zur Folge.
The cascadable multiswitches are designed for in-house SAT-IF distribution net-
works. Each subscruber output is operated by a satellite receiver or TV: 13V/18V
(vert./horiz.), 22 KHz (low-/high-band) and DiSEqC1.0 (SATA/SAT B). The devices
are designed solely for the installation of satellite receiver systems.
Any other use or failure to comply with these instructions will void the warranty or guarantee.
Montage- und Sicherheitshinweise
Installation and Safety Instructions
Warnung / Warning
Gefahr durch elektrische Spannung! / Danger to life from electric shock!
Gerät nicht öffnen oder daran manipulieren.
Do not open or tamper with the unit.
Bei Arbeiten an der Anlage immer Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
When working on the system, always unplug the mains plug from
the socket.
Um das Gerät allseitig ein Freiraum von min. 5cm lassen.
Ensure clearance of at least 5cm to all sides.
Gerät nicht an der Decke montieren.
Do not mount the unit overhead.
Um das Gerät eine freie Luftzirkulation sicherstellen.
Ensure free circulation of air to discharge the heat emitted by the unit.
Zulässige Umgebungstemperatur: –20°C bis +50°C
Permissible ambient temperature: –20°C bis +50°C
Auf das Netzgerät keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
stellen.
Do not place any liquid-filled items on top of the power supply unit.
Das Netzgerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aussetzen.
Do not expose the power supply unit to dropping or splashing water.
Sicherstellen, dass der Netzstecker ohne Schwierigkeiten zugäng-
lich und benutzbar ist.
Make sure that the power supply unit is easily accessible and operable.
Netzstecker ziehen, um das Gerät sicher vom Netz zu trennen.
Disconnect the unit from the mains to unplug it.
Achtung / Notice
Gefahr von Geräteschäden! / Risk of material damage!
Gerät nur in trockenen Innenräumen und nicht auf oder an leicht
entzündlichen Materialien montieren.
Install the unit only in dry areas indoors. Do not install on or
against highly combustible materials.
Gerät mit einer Potenzial-Ausgleichsleitung versehen
(Cu,mind.4mm
2).
Make sure that the unit is provided with an earthing wire (Cu, at
least. 4mm2).
Sicherheitsbestimmungen der jeweils aktuellen Normen
EN60728-11 und EN60065 beachten.
Comply with the safety regulations set out in the current
EN60728-11 and EN 60065.
Befestigungsmittel: Holzschrauben, Ø max. 4,5 mm
Fixings: wood screws, max. Ø: 4.5mm
Verbindungsstecker: HF-Stecker 75Ω (Serie F) gemäß EN61169-24
Connectors: RF connector 75Ω (F series) according to
EN61169-24.
Nicht benutzte Teilnehmerausgänge mit 75-Ω-Widerständen
abschließen, z.B. EMK 03.
Close unused subscriber ports by 75Ω resistors, e.g. EMK03.
Nicht benutzte Kaskadenausgänge mit 75-Ω-Widerständen inkl.
DC-Blocker abschließen.
Terminate any unused trunk outputs with 75Ω resistors incl. DC
blocker.
Nur Koaxialkabel mit einem maximalen Innenleiterdurchmesser
von 1,2mm und ohne Grat verwenden.
Only use coaxial cables with the max. Ø of the inner conductor of
1.2mm and without any burrs.
Vor Inbetriebnahme die Anlage auf evtl. Kurzschlüsse der Koaxi-
alkabel überprüfen. Darauf achten, dass die Eingangspegel der
SAT-Ebenen möglichst gleich hoch sind. Eine Power-LED zeigt
den Betrieb an. Die Stromzufuhr kontrollieren, wenn die Pow-
er-LED nicht leuchtet.
Before commissioning, make sure there is no short circuit in the
coaxial cable. Ensure that the input levels are the same, if pos-
sible. A power LED shows the operation mode. If it is not on,
check the power source.
Installation / Installation
F-Stecker montieren / Connecting the F-type Connector
Abb. 2: F-Stecker montieren / Fig. 2: Connecting the F-type connector
Gerät anschließen / Connecting the unit
Anschlüsse gemäß dem Aufdruck installieren.
Connect according to the sticker on the device.
Elektrische Installationen nur durch geschultes Fachpersonal durchführen
lassen.
Make sure electrical installations are performed by qualified personnel.
Abb. 3 / KEM31332Fig. 3:
Technische Daten / Technical Data
Typ KEM31312/16
KEM41712/16
KEM31324/32
KEM41724/32
Bestellnummer
Order number
205101 15/16
205101 19/20
205101 17/18
205101 21/22
Eingänge/Inputs 13IN: 3x4xSAT, 1xterr.
17IN: 4x4xSAT, 1xterr.
Teilnehmerausgänge
Subscriber Outputs 12/16 24/32
Eingangs- und Ausgangsimpedanz
Input and output impedance 75 Ω F-Female
Frequenzbereich SAT
Frequency range SAT 9502400MHz
Frequenzbereich TER
Frequency range TER 40862MHz
Kaskadenausgänge/Trunk outputs 13/17 (3/4x4SAT + 1xterr.)
Anschlussdämpfung SAT
Insertion loss SAT –30dB ±2dB –20dB ±2dB
Anschlussdämpfung TER
Insertion loss TER 0dB ±2dB 0dB ±3dB
Durchgangsdämpfung SAT
Through loss SAT –1–3dB ±1dB –2–6dB ±2dB
Durchgangsdämpfung TER
Through loss TER –2–4dB ±1dB –2–5dB ±2dB
Isolation TER/SAT typ. 30dB
Max. Ausgangspegel SAT (IMD3
35dB nach EN50083-3)
Max. output level SAT
(IMD335dB) according to
EN50083-3
105dBµV
Max. Ausgangspegel TER
Max. output level TER (IMD360dB) 90dBµV
Isolation H/V typ. 30dB
Eingangsanpassung SAT
Input return loss SAT >10dB
Eingangsanpassung TER
Input return loss TER >10dB
LNB-Versorgung
LNB supply voltage
Ext. Netzteil 15VDC / 3.3A oder Fernspeisespan-
nung über Kaskade / Ext. PSU 15VDC / 3.3A or
remote feed via trunk lines
Max. LNB-Versorgungsstrom
Max. LNB supply current 1600mA
Ausgangsanpassung SAT
Output return loss SAT >10dB
Ausgangsanpassung TER
Output return loss TER >10dB
Stromverbrauch
Current consumption 49mA (from STB)
Externes Netzteil
External PSU
90230VAC zu 15VDC 3,3 A: KEMP15, BN 20510131
90230VAC to 15VDC 3.3 A: KEMP15, Order no. 20510131
Stromverbrauch des ext. Netzteils
Current consumption from ext. PSU 200mA 320mA
Schaltbefehle/ 13/18 V, 0/22 kHz, DiSEqC 1.0 Switch commands
Abmesssungen (LxBxH)/
Dimensions (LxWxH) 286x185x63mm 304x286x63mm
Gewicht/ ~1000 gWeight ~1600 g
Zulässige Umgebungstemperatur
Permissible ambient temperature –2050ºC
DC-Anschlusstyp
DC Connector type
DC-Netzteilbuchse 5,5/2,1mm
DC Jack 5.5/2.1mm
Max. 2 mm Überstand
Anzugsmoment max. 3,4 Nm
(Gefahr des Überdrehens)
Durchmesser
0,6 - 1,2 mm gratfr
Max. 2 mm protrusion
Tightening torque max. 3,4 Nm
(risk of overtightening)
Diameter
0,6 - 1,2 mm burr fr
Bestellnummer / 15, 20510116 17, 20510118 Article number: 205101 , 205101
Ausgabe / d version:
Seite / 1 von / 1 page of
Produktbezeichnung / Product:
Multi-switch through to 13 12 32, 16, 24,
Typenbezeichnung / Type:
KEM 31312 KEM 31316 KEM 313 KEM 313 , , 24, 32
Bestellnummer / Article number:
205101 205101 205101 20510115, 16, 17, 18
Die KATHREIN DIGITAL SYSTEMS GMBH bestätigt hiermit, dass das bezeichnete Produkt mit den folgenden
Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften übereinstimmt.
The KATHREIN DIGITAL SYSTEMS GMBH hereby confirm that the designated product complies with the following directives on the
harmonisation of the law.
Rosenheim, 26.06.2020
Wolfgang Anderl
Head of R&D
a) Funkanlagenrichtline / Radio Equipment Directive RED (2014/53/EU vom 16.04.2014)
Folgende Normen werden eingehalten / Applied harmonised standards:
EN 303372-2 V1.1.1:2016
EN 50083-2:2012 + A1:2015
EN 60728-11:2017 + A11:2018
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62368-1:2014 + AC:2015
b) RoHS (2011/65/EU vom 08.06.2011)
Folgende Normen werden eingehalten / Applied harmonised standards:
EN 50581:2012


Product specificaties

Merk: Kathrein
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Euroline KEM 31324

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Kathrein Euroline KEM 31324 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Kathrein

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd