JVC xv n322 Handleiding

JVC DVD speler xv n322

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor JVC xv n322 (2 pagina's) in de categorie DVD speler. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1
DVD-SPIELER
XV-N320B
XV-N322S
BEDIENUNGS ANLEITUNG
Š2005 Victor Company of Japan, Limited
Warnung, Achtung und sonstige
Hinweise
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen,
Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lĂśsen oder Abdeckungen
entfernen und nicht das Gehäuse Üffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aussetzen.
Vorsicht - STANDBY/ON Taste!
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung
ganz zu unterbrechen .
Die STANDBY/ON Taste kann in keiner Stellung
zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet
werden.
Die Stromversorgung kann auch per Fernbedienung
geschaltet werden.
WICHTIGER FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht Ăśffnen. Das
Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden kĂśnnen. Wartungen nur von qualifziertem
Fachpersonal durchfĂźhren lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare
Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem
Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-
ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -
bohrungen.
(Wenn die BelĂźftungsĂśffnungen oder -lĂścher durch
eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden,
kann die entstehende Hitze nicht abgefĂźhrt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezßndete Kerzen, auf das Gerät.
•Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien mĂźssen entsprechend den
geltenden Ăśrtlichen Vorschriften oder Gesetzen
entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen,
Feuchtigkeit oder FlĂźssigkeitsspritzern aus. Es
dĂźrfen auch keine mit FlĂźssigkeit gefĂźllten Objekte,
z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
GNT0059-005A[EU]
GE 0105MOC-MW-SC
Regionalcode von DVD VIDEO
Dieser Player kann DVD VIDEO-Disks abspielen,
deren Regionalcode die Ziffer “2” aufweist.
Beispiel fĂźr abspielbare DVD VIDEO-Disks:
Der Regionalcode des Players ist auf der
Geräterßckwand vermerkt
Hinweis zum Farbsystemformat
Der Player ist fĂźr die PAL-Fernsehnorm
konstruiert und kann außerdem Disks abspielen,
die mit der NTSC-Fernsehnorm aufgezeichnet
wurden. (NTSC-Videosignale werden in ein PAL-
Signal umgewandelt und ausgegeben.)
Mitgeliefertes ZubehĂśr
Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte sofort an
Ihren Händler.
• Fernbedienung (x 1)
• R6(SUM-3)/(AA) Mignonzelle (15F) (x 2)
VIDEO
ÂŽ
ALL
2
52
4
2
3
1
231564
2
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhßtung von elektrischem
Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung
wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den
Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der
Oberseite.
RĂźckseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der
RĂźckseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene
Oberfläche stellen.
Vorsichtsmaßregeln
Hinweise zum Netzkabel
• Wenn Sie verreisen oder längere Zeit außer Haus
sind, sollten Sie vorher den Stecker aus der
Wandsteckdose ziehen. Solange das Netzkabel an
die Wandsteckdose angeschlossen ist, wird immer
etwas Strom (1,0 W) verbraucht.
•Beim Abtrennen des Players von der Wandsteckdose
ist grundsätzlich am Stecker selbst zu ziehen, also
nicht am Kabel.
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen!
• Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie den Player
reinigen oder an einem anderen Ort aufstellen.
•Das Netzkabel darf nicht modifiziert, verdreht, gezerrt
oder mit schweren Gegenständen belastet werden,
da dies einen Brand, elektrischen Schlag oder
andere Unfälle verursachen kÜnnte.
•Falls das Netzkabel beschädigt ist, sollten Sie sich an
Ihren Händler wenden und das Netzkabel durch ein
neues ersetzen lassen.
Vermeiden Sie Feuchtigkeit, Wasser, Staub und
hohe Temperaturen
•Stellen Sie den Player nicht in feuchter oder staubiger
Umgebung auf.
•Falls einmal Wasser in den Player eingedrungen sein
sollte, mĂźssen Sie sofort die Netzspannung
abschalten, den Stecker von der Wandsteckdose
abziehen und dann Ihren Händler um Rat fragen.
Weiterer Betrieb des Players in diesem Zustand kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
• Der Player darf nicht direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt oder in der Nähe von HeizkÜrpern
aufgestellt werden.
Hinweise zur Aufstellung
•Wählen Sie einen Ort, der eben, trocken und nicht zu
heiß oder kalt ist, also zwischen 5˚C und 35˚C.
• Lassen Sie ausreichend Platz zwischen dem Player
und dem Fernsehgerät.
• Stellen Sie den Player nicht an Orten auf, die
Vibrationen ausgesetzt sind.
•Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Player.
Um Fehlfunktionen des Players zu vermeiden
•Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Falls etwas UngewĂśhnliches geschehen sollte, ziehen Sie
das Netzkabel ab und wenden sich an Ihren Händler.
• Stecken Sie keinerlei Metallgegenstände, wie z. B.
Draht, Haarklammern, Mßnzen o. ä., in den Player.
•Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze. Bei blockierten
Lßftungsschlitzen kann der Player beschädigt werden.
Reinigung des Gehäuses
• Benutzen Sie ein weiches Tuch. Beachten Sie die
jeweiligen Anweisungen zum Gebrauch von
chemisch behandelten ReinigungstĂźchern.
•Verwenden Sie weder Benzin, Verdünner noch andere
organische LĂśsungs- und Desinfektionsmittel. Es kĂśnnen
sonst Verformungen oder Verfärbungen entstehen.
Abspielbare Disks
• DVD VIDEO, Audio-CD, Video-CD, SVCD
• DVD-R/-RW-Disks, die im DVD VIDEO-Format
beschrieben sind
• CD-R/RW, die im SVCD-, Video-CD- oder Audio-CD-
Format beschrieben sind
• CD-R/RW, die im MP3/JPEG-Format gemäß dem
“ISO 9660” -Format beschrieben sind
UnterstĂźtzte Digital-Audioformate:
Linear PCM, MPEG Mehrkanal, Dolby Digital, DTS (Digital
Theater Systems)*
HINWEISE
• Falls eine Disk verschmutzt, verkratzt oder verformt ist,
oder bei bestimmten Disk-Eigenschaften und
Aufzeichnungsbedingungen, kann der Player in manchen
Fällen nicht in der Lage sein, solche Disks abzuspielen.
• Der Player kann Tonsignale wiedergeben, die in MIX-
MODE CD, CD-G, CD-EXTRA und CD TEXT formatiert sind.
•Bei manchen Disks sind gewisse Bedienungsschritte
nicht ausfĂźhrbar.
*FĂźr die korrekte Wiedergabe von DTS-kodierten DVD
VIDEO oder DTS-kodierten Audio-CD-Disks ist der
Player an einen Verstärker mit integriertem DTS-
Decoder anzuschließen. Andernfalls wird der
Wiedergabeton verzerrt.
Nicht abspielbare Disks
Falls Sie versuchen, die unten aufgefĂźhrten Disks
abzuspielen, kann das dabei auftretende Rauschen die
Lautsprecher beschädigen.
• DVD-RW-Disks, die im VR-Format beschrieben sind
• DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-AUDIO, CD-ROM,
PHOTO-CD, SACD
• Nicht-finalisierte Disks
•
Disks unregelmäßiger Form oder Disks mit Klebeband,
Aufklebern oder Klebstoff auf der Beschriftungs- oder auf
der Wiedergabeseite.
Bei Wiedergabe solcher Disks kĂśnnte der Player
beschädigt werden.
Die Nicht-DVD-Seite einer "DualDisc" entspricht nicht
dem "Compact Disc Digital Audio"-Standard. Deshalb
wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer
DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
XV-N320B/XV-N322S
Wand oder
Hindernisse
Boden
Abstand von 15 cm oder mehr
StandhĂśhe
5 cm oder
mehr
Vorderseite
VIDEO
4
Anschluss an ein Fernsehgerät mit Component-
Buchsen
Zum Umschalten des Abtastmodus zwischen
Progressivabtastung und Zeilensprung halten Sie VFP-
I/P an der Fernbedienung einige Sekunden lang
gedrĂźckt.
HINWEISE
•.Nehmen Sie den Anschluss an ein Fernsehgerät mit
FBAS-Buchsen vor und stellen Sie [ANSCHLÜSSE]
auf [KOMPONENTENVIDEO], bevor Sie den
Anschluss mit Component-Buchsen vornehmen.
(Siehe “ANSCHLÜSSE” unter “Anfängliche
Einstellungen”.)
• Nehmen Sie die Anschlüsse “Y” an “Y”, “PB” an
“PB(CB)”, “PR” an “PR(CR)” richtig vor.
• Die VIDEO-Buchse, AV OUT-Buchse und
Component-Buchsen (Y, PB, PR) kĂśnnen nicht
gleichzeitig verwendet werden.
Über die Abtastmodus-Anzeige
HINWEIS
Manche Progressivabtastung-Fernseher und HDTV-
Fernseher sind nicht voll mit dem Player kompatibel.
Zur Prßfung der Kompatibilität Ihres Fernsehers kÜnnen
Sie sich an Ihre JVC-Kundendienstvertretung wenden.
Anschluss an einen Stereo-Audioverstärker
(Receiver)
Anschluss an ein Digital-Audio-Gerät
Um hochwertigen Surround-Sound zu genießen,
verbinden Sie die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) mit
einem Dolbx Digital- oder DTS-Decoder oder einem
Verstärker mit integriertem Decoder.
HINWEISE
• Bei bestimmten Disks wird eventuell kein Signal von
der DIGITAL OUT-Buchse ausgespeist. Stellen Sie in
solchem Fall eine Analogverbindung her.
• Stellen Sie [DIGITAL-AUDIO-AUSGANG] in der
[AUDIO]-Einstellungsanzeige korrekt auf das
angeschlossene Digital-Audio-Gerät ein. (Siehe
“DIGITAL-AUDIO-AUSGANG” unter “Anfängliche
Einstellungen”.)
[BILDQUELLE] im
MenĂź BILD
Quellentyp von DVD VIDEO
Filmquelle Videoquelle
AUTO [DDP] [P]
FILM [DDP] [DDP]
VIDEO (NORMAL)/
(AKTIV) [P] [P]
X
IAL
LEFT
RIGHT
T
REAM
L OUT AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO PR
PB
Y
An Component-
Videoeingang
An analogen
Audioeingang
LEFT
RIGHT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
E
OVIDEO PR
PB
Y
An analogen Audioeingang
COAXIAL
LEFT
RIGHT
PCM/STREAM
DIGITAL OUT AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO VIDEO P
R
P
B
Y
An digitalen Audioeingang
An analogen
Audioeingang
3
AnschlĂźsse
Vor dem Anschließen:
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse getätigt sind.
•Verbinden Sie die VIDEO OUT-Buchse des Players direkt mit dem Videoeingang des Fernsehgeräts. Falls
Sie die VIDEO OUT-Buchse des Players Ăźber einen Videorecorder/ein integriertes Fernseher-/
Videosystem mit dem Fernsehgerät verbinden, kann es bei der Wiedergabe von kopiergeschßtzten Discs
zu Bildschirmproblemen kommen.
Anschluss an ein Fernsehgerät mit SCART-Buchse
Anschluss an ein Fernsehgerät mit FBAS-Buchsen
AV OUT
IN
IN
IGHT
EFT
UDIO
R
L
A
VIDEO
S-VIDEO
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
HINWEIS
Die VIDEO-Buchse, AV OUT-Buchse und
Component-Buchsen (Y, PB, PR) kĂśnnen
nicht gleichzeitig verwendet werden.
Fernsehgerät
Der Player
VIDEO P
B
P
R
Y
COAXIAL
PCM/STREAM
DIGITAL OUT AUDIO OUT
VIDEO OUT
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
AUDIO
VIDEO
IN
HINWEISE
• Wenn Ihr Fernsehgerät Mono-Audio
anstelle von Stereo hat, verwenden Sie
ein optionales Audiokabel, das Stereo-
Tonausgabe in Mono umwandelt.
• Die VIDEO-Buchse, AV OUT-Buchse
und Component-Buchsen (Y, PB, PR)
kĂśnnen nicht gleichzeitig verwendet
werden.
Audio/Video-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Rot
Weiß
Fernsehgerät
Der Player
Gelb
5
Einschalten
Den Netzstecker einstecken
Nachdem alle anderen Anschlßsse getätigt sind,
stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.
Einsetzen der Batterien in die
Fernbedienung
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, und legen Sie die
beiden mitgelieferten R6 (SUM-3)/(AA) Mignonzelle
(15F) in das Fach, und achten Sie dabei auf korrekt
ausgerichtete Polarität ( “+” und “–”) im Batteriefach.
Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Die Batterien reichen bei normalem Betrieb etwa sechs
Monate. Falls die Funktion der Fernbedienung
unregelmäßig wird, sind die Batterien auszuwechseln.
Vorsichtsmaßregeln für den sicheren Gebrauch von
Batterien
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln
fĂźr den sicheren Gebrauch der Batterien. Falls sie
falsch verwendet werden, wird die
Betriebslebensdauer verkĂźrzt, und sie kĂśnnen bersten
oder auslaufen.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung
heraus, falls sie längere Zeit nicht benutzt werden
sollen.
• Nehmen Sie erschöpfte Batterien heraus, und
entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
• Lassen Sie erschöpfte Batterien niemals
herumliegen, zerlegen Sie sie nicht, entsorgen Sie sie
nicht mit dem HausmĂźll, und werfen Sie sie nicht in
eine MĂźllverbrennungsanlage.
• Berühren Sie keine aus einer Batterie ausgelaufene
FlĂźssigkeit.
•Kombinieren Sie beim Batteriewechsel nicht alte und
neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs.
Ein- und Ausschalten des Players
DrĂźcken Sie STANDBY/ON.
Erste Einstellung
Wenn Sie den Player zum ersten Mal nach dem Kauf
einschalten, erscheint am Fernsehbildschirm die folgende
Meldung.
Bevor Sie diesen Player verwenden, nehmen Sie die
Anfangseinstellungen wie folgt vor:
1Betätigen Sie ENTER.
2Drücken Sie 5/∞, um die Bildschirmsprache für
die Voreinstellung-Anzeigen usw. zu wählen,
und drĂźcken Sie dann ENTER.
3
Drücken Sie 5/∞ , um den Monitortyp zu wählen,
und drĂźcken Sie dann ENTER.
•Für ein normales (konventionelles) Fernsehgerät
wählen Sie “4:3 LETTER BOX” oder “4:3 PAN &
SCAN”. (Siehe “MONITOR-TYP” unter “
Anfängliche
Einstellungen
”.)
•
Fßr ein Fernsehgerät mit Breitformatbildschirm
wählen Sie “16:9”.
4
Drücken Sie 5/∞ um einen geeigneten Typ des
Digitalausgangssignals zu wählen, und drßcken Sie
dann ENTER.
Stellen Sie diesen Punkt korrekt entsprechend dem
Logo auf Ihrem Receiver oder Decoder ein.
(Wenn Sie den Player nicht an solch ein Gerät
anschließen, drücken Sie ENTER zum Fertigstellen der
Einstellung.)
•Bei Receiver/Decoder mit dem Dolby Digital-Logo
und ohne DTS wählen Sie “DOLBY DIGITAL/PCM”.
• Bei Receiver/Decoder mit den Logos für Dolby
Digital und DTS wählen Sie “BITSTROM/PCM”.
• Bei Receiver/Decoder mit weder dem Dolby Digital-
Logo noch dem DTS-Logo oder Digitalrecorder
wählen Sie “NUR PCM”.
Fßr späteren Aufruf von DVD-EINSTELLUNG
DrĂźcken Sie ein paar Sekunden lang auf SET UP, bis
die Anzeige DVD-EINSTELLUNG erscheint.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC
PICTURE/AUDIO SETTING
YES - PRESS ENTER NO - PRESS CANCEL
MENU LANGUAGE ENGLISH
AUDIO LANGUAGE ENGLISH
SUBTITLE ENGLISH
ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH
DVD PLAYER SETUP
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
4:3 L.B.
AUTO
ON
DIGITAL-AUDIO-AUSGANG DOLBY DIGITAL/PCM
ANALOGABWÄRTSMISCHUNG DOLBY PROLOGIC
D-BEREICHSREGELUNG ON
AUSGANGSPEGEL
DVD-EINSTELLUNG
NUR PCM
DOLBY DIGITAL/PCM
BITSTROM/PCM
STANDARD
8
Anpassen der Displayfenstereinhalte
Bei jedem DrĂźcken der Taste DISPLAY schaltet der Inhalt des Displayfensters um.
Auffinden eines Szenen- oder MusikstĂźckanfangs
Sie kÜnnen einen Disktitel/Kapitel/Titel direkt wählen und die Wiedergabe starten.
Bei DVD-Video:
(Im Stoppzustand) wählen Sie den Disktitel.
(Während der Wiedergabe) wählen Sie Kapitel.
Bei SVCD/VCD/CD: Wählen Sie den Musiktitel.
Zum Wählen von 5: drßcken Sie 5.
Zum Wählen von 23: drßcken Sie 2, dann 3.
Zum Wählen von 40: drßcken Sie 4, dann 0.
•Wenn Sie TITLE/GROUP drücken, bevor Sie die Zahl eingeben, können Sie den Disktitel
anstelle des Kapitels wählen.
Gebrauch des Disk-MenĂźs
Sie können eine Disk –SVCD/VCD mit Wiedergabesteuerung*
(PBC) –mit dem Disk-Menü im Fernsehbildschirm bedienen.
* Eine Methode zur Steuerung der Disk-Wiedergabe fĂźr SVCD/
VCD mit Hilfe des Disk-MenĂźs.
7 Bei DVD
1Betätigen Sie TOP MENU oder MENU, um das Disk-Menß zu zeigen.
2Wählen Sie den gewünschten Inhalt mittels 5/∞/2/3 und betätigen Sie ENTER
oder 3 (SELECT).
•Bei manchen Disks können Sie auch Gegenstände durch Eingabe der Nummer mit den
Zifferntasten wählen.
7 Bei SVCD/VCD
1DrĂźcken Sie im Stoppmodus TOP MENU oder 3 (SELECT), um das MenĂź
anzuzeigen.
2Wählen Sie den gewßnschten Inhalt mit den Zahlentasten.
Zum Wählen von 5: drßcken Sie 5.
Zum Wählen von 23: drßcken Sie 2, dann 3.
Zum Wählen von 40: drßcken Sie 4, dann 0.
•Zum Weiterschalten zur nächsten oder vorherigen Seite des aktuellen Menüs betätigen
Sie ¢ oder 4.
•Drücken Sie “RETURN”, um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren.
Zur Wiedergabe ohne PBC
Im Stoppbetrieb betätigen Sie die Zifferntasten anstelle von 3 (SELECT) zum Starten der
Wiedergabe.
Zum Neuaktivieren von PBC
• Betätigen Sie TOP MENU oder MENU.
•Betätigen Sie 7, um die Wiedergabe abzubrechen, und betätigen Sie dann 3(SELECT).
7
OPEN/
CLOSE
LIST
SET UP
CLEAR
– SLOW +DISPLAY ON SCREEN
ENTER
STANDBY/ON
VFP
I/P
CANCEL RETURN
SOUND
EFFECT
TITLE/
GROUP DIMMER
AUDIO
SUBTITLEANGLE
SLIDE EFFECT
ZOOM
123
456
789
0
THUMBNAIL/
TOP
MENU
MENU
NEXTPREVIOUS SELECT
Grundschritte der Wiedergabe
Tasten AuszufĂźhrender Vorgang
3* Starten/Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe
7Stopp
• Wenn LESEZEICHEN-FUNKTION auf EIN oder auf
DISK-FORTSETZEN gestellt ist, speichert dieser
Player die Position auf der Disk, wo die Wiedergabe
unterbrochen wurde.
– Betätigen Sie 3, um die Wiedergabe fortzusetzen.
– Um die Wiedergabe vollständig zu stoppen,
betätigen Sie 7 erneut.
8* Pause
• Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, rückt die
Darstellung zum nächsten Einzelbild weiter.
ÂĄ/1Schneller Vorlauf/RĂźcklauf
(Im Pausebetrieb)
Zeitlupenwiedergabe
• Bei jedem Drücken der Taste schaltet die
Wiedergabegeschwindigkeit um.
¢/4Überspringen von Kapitel/Titel
•Wenn Sie die Taste bei der Wiedergabe gedrückt halten,
wird Wiedergabe in Vorwärts-/Rßckwärtsrichtung mit
dem 5-fachen der normalen Geschwindigkeit ausgefĂźhrt.
VARIABLE
PLAYBACK (Bei DVD-Video)
Die Disk wird mit etwa 1,2- oder 1,5-facher
Geschwindigkeit (FAST)/0,8- oder 0,6-facher
Geschwindigkeit (SLOW) abgespielt.
Der Ton wird nicht stummgeschaltet, und die Untertitel
erlĂśschen nicht (ausgenommen bei DTS).
(Bei SVCD/VCD)
Die Disk wird mit etwa 2-facher Geschwindigkeit
(FAST)/0,5-facher Geschwindigkeit (SLOW)
abgespielt.
(Nur bei DVD-Video)
Die Wiedergabeposition bewegt sich um 10 Sekunden
vor die aktuelle Position zurĂźck (nur innerhalb des
gleichen Titels).
*38 am Player startet/pausiert die Wiedergabe.
Anpassen der Displayhelligkeit
Betätigen Sie DIMMER zum Ändern der Helligkeit des
Displayfensters.
Ein- und Ausschalten des Players
Öffnen/Schließen des Disk-Fachs
6
Wichtige Bedienungsschritte
Mit der Beschriftung
Ein- und Ausschalten des Players
Legen Sie eine Disk ein.
1Betätigen Sie 0 , um das Disk-Fach
auszufahren.
2Legen Sie eine Disk in das Disk-Fach.
• 8-cm-Disks in den Innenring einlegen.
3
Betätigen Sie 0, um das Disk-Fach zu schließen.
Richten Sie die Vorderkante der Fernbedienung mĂśglichst
direkt auf den Fernbedienungssensor (die Reichweite
beträgt ca. 5 m).
• Jede Anzeige leuchtet auf, wenn die
entsprechende Funktion/Betriebsart aktiviert
wird, oder entsprechende Information erscheint
im Hauptdisplay.
Hauptdisplay
Über die Symbole der Bildschirmanleitung
: Wiedergabe.
: Pause.
/:Zeitlupenwiedergabe mit aktueller
Geschwindigkeit.
/:Schneller Vorlauf/RĂźcklauf mit aktueller
Geschwindigkeit.
: Am Anfang einer Szene mit mehreren
Sichtwinkeln.
:Am Anfang einer Szene mit mehreren Tonspuren.
: Am Anfang einer Szene mit mehreren Untertiteln.
Sie kÜnnen die Einstellung so ändern, dass die On-
Screen-Leitsmbole nicht auf dem Fernsehbild
erscheinen. (Siehe “BILDSCHIRM-ANLEITUNG” unter
“Anfängliche Einstellungen”.)
XV-N320[EU_EY]GE4.indd 1XV-N320[EU_EY]GE4.indd 1 1/7/05 7:00:26 PM1/7/05 7:00:26 PM
9
Erweiterte Funktionen
OPEN/
CLOSE
LIST
SET UP
CLEAR
– SLOW +DISPLAY ON SCREEN
ENTER
STANDBY/ON
VFP
I/P
CANCEL RETURN
SOUND
EFFECT
TITLE/
GROUP DIMMER
AUDIO
SUBTITLEANGLE
SLIDE EFFECT
ZOOM
123
456
789
0
THUMBNAIL/
TOP
MENU
MENU
NEXTPREVIOUS SELECT
Anpassen des Bildfarbtons (VFP)
Mit der VFP-Funktion (Video Fine Processor)
kĂśnnen Sie den Bildcharakter entsprechend
dem Programminhalt, Bildton oder
persĂśnlichem Geschmack anpassen.
1Betätigen Sie VFP-I/P.
2Wählen Sie die gewßnschte
Voreinstellung mittels 2/3.
NORMAL Anschauen von
Fernsehprogrammen in einem
durchschnittlichen Raum.
KINO Anschauen von Film-
Software in einem Raum mit
gedämpfter Beleuchtung.
BENU-
TZER1
BENU-
TZER2
Einstellen von Parametern,
welche den Bildcharakter
beeinflussen, und Abspeichern
der Einstellung als
Benutzervorgabe. Siehe unten.
Zum Einstellen des Bildfarbtons
1Wählen Sie “BENUTZER1” oder “BENUTZER2”.
2Betätigen Sie 5/∞zum Wählen eines Parameters und drücken
Sie dann ENTER.
3Betätigen Sie 5/∞zum Einstellen des Parameters und drücken
Sie dann ENTER.
4
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Einstellung anderer Parameter.
5Betätigen Sie VFP-I/P zum Beenden der Einstellung.
Gewählte
Voreinstell
ung
Parameter
GAMMA Korrigieren Sie den Wert, wenn neutrale Farben zu
hell oder zu dunkel wirken. Die Helligkeit der dunklen
und hellen Bestandteile bleibt allerdings unverändert
(NIEDRIG/MITTEL/HOCH).
HELLIGKEIT
Einstellen, wenn das Bild als ganzes hell oder dunkel ist
(
–
16 (am dunkelsten) bis
+
16 (am hellsten)).
KONTRAST Korrigieren Sie den Wert, wenn ferne und nahe
Gegenstände unnatürlich wirken (–12 bis +12).
SÄTTIGUNG
Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild zu blass oder
schwärzlich wirkt (–16 (äußerst kräftig) bis +16 (äußerst blaß)).
FARBTON Korrigieren Sie den Wert, wenn HauttĂśne unnatĂźrlich
wirken (
–
16 bis +16).
SCHÄRFE Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild
verschwommen wirkt (NIEDRIG/HOCH).
Y
VERZÖGERUNG
Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild
auseinandergezogen ist oder Ăźberlappt (
–
2 bis +2).
Ändern des Klangfelds
Jedesmal, wenn Sie die Taste
SOUND EFFECT drĂźcken, wechselt
der SOUND EFFECT-Modus.
• Je größer der Wert, desto stärker
sound effect.
Zoomen des Bildes
Jedesmal, wenn Sie ZOOM drĂźcken,
wechselt die Vergrößerung.
•Sie können 5/∞/2/3betätigen, um
die Zoomposition zu verstellen.
Zum ZurĂźckschalten auf normale
Wiedergabe wählen Sie die normale
Größe aus, indem Sie wiederholt auf
ZOOM drĂźcken.
Ändern von Sprache, Sound
und Szenenblickwinkel
1DrĂźcken Sie die Taste.
2
Betätigen Sie die Taste wiederholt
oder 5/∞, um den gewünschten
Gegenstand zu wählen.
3Betätigen Sie ENTER, um die
Einstellung zu beenden.
Tasten
AuszufĂźhrender Vorgang
AUDIO Bei DVD-Video:
Wählen von Soundtracksprachen.
Bei SVCD/VCD:
Wählen des Audiokanals.
SUBTITLE
Wählen des Untertitels.
ANGLE Wählen des
Sichtwinkels.
10
Funktionen der MenĂźleiste
Sie kĂśnnen verschiedene Funktionen von der
MenĂźleiste ausfĂźhren.
Aufruf der MenĂźleiste
Betätigen Sie ON SCREEN zweimal, wenn eine Disk
eingelegt ist.
Unter der Statusleiste erscheint eine MenĂźleiste fĂźr die
Art der eingelegten Disk.
Beisp.: MenĂźleiste fĂźr DVD VIDEO
Ausblenden der MenĂźleiste und der Statusleiste geschieht
durch Betätigen von ON SCREEN.
Allgemeine Bedienung
1
Wählen Sie mittels 2/3 das gewßnschte Symbol.
2Betätigen Sie ENTER.
Nach dem Betätigen von ENTER:
(1) Wenn ein Pull-down-MenĂź erscheint, drĂźcken
Sie 5/∞ zum Wählen der gewünschten
Einstellung und drĂźcken dann ENTER.
(2) Wenn ein Zahleneingabefeld erscheint, drĂźcken
Sie die Zifferntasten zur Eingabe der
gewĂźnschten Zahl und drĂźcken dann ENTER.
(3)
Beim Ändern der Einstellung drücken Sie ENTER
wiederholt, um die gewßnschte Einstellung zu wählen.
HINWEISE
• Der gewünschte Gegenstand in der Menüleiste
erscheint in GrĂźn.
• Die verfügbaren Funktionen sind je nach Playerstatus
unterschiedlich. Siehe folgende Erklärung zum Prßfen,
ob eine bestimmte Funktion verwendet werden kann.
Funktionen der MenĂźleiste
wählt den im Display und der Statusleiste
angezeigten Zeitmodus.
• TOTAL:Vergangene Zeit des aktuellen Disktitels
(DVD) oder einer Disk (CD/VCD/SVCD)
• T.REM: Verbleibende Zeit des aktuellen Disktitels
(DVD) oder einer Disk (CD/VCD/SVCD)
(Ausgenommen bei DVD: im Stoppbetrieb,
gesamte Disk-Zeit)
• TIME: Vergangene Zeit des aktuellen Kapitels
(DVD) oder Titels (CD/VCD/SVCD)
• REM: Verbleibende Zeit des aktuellen Kapitels
(DVD) oder Titels (CD/VCD/SVCD)
(im Stoppbetrieb aktuelle gesamte Titelzeit)
wählt den Wiederholmodus.
DVD: Bei der Wiedergabe
CD: In jedem Zustand
VCD/SVCD: Unter jeder Bedingung außer
Wiedergabe mit PBC
• CHAPTER:
Wiederholung des aktuellen Kapitels (DVD)
• TITLE: Wiederholung des gegenwärtigen
Disktitels (DVD)
• TRACK: Wiederholung des gegenwärtigen Titels
(CD/VCD/SVCD)
• ALL: Wiederholung aller Titel (CD/VCD/SVCD)
• A-B: A-B-Wiederholung (bei Wiedergabe).
Nach dem Wählen von A-B drßcken Sie
ENTER am Anfang des zu
wiederholenden Abschnitts und drĂźcken
dann ENTER erneut am Endpunkt.
• OFF: Wiederholmodus deaktiviert. Wählen Sie
dies zum Beenden des Wiederholmodus.
legt den Anfangspunkt eines Disktitels (DVD)
oder einer Disk (CD/VCD/SVCD) nach Zeit fest.
DVD: In jedem Zustand
CD: In jedem Zustand außer Programm- oder
Zufallswiedergabe
VCD/SVCD: In jedem Zustand außer PBC oder
Programm- oder Zufallswiedergabe
legt ein Kapitel fest, aus dem die
Wiedergabe erfolgen soll (nur DVD).
wählt die Audiosprache (DVD), den
Soundtrack (DVD) oder Audiokanal (VCD/SVCD) bei
der Wiedergabe.
wählt die Untertitelsprache (DVD) oder den
Untertitel (SVCD) bei der Wiedergabe.
wählt während der Wiedergabe bei Szenen
mit Mehrfach-Blickwinkel den gewĂźnschten Blickwinkel
(nur DVD).
setzt bei gestoppter Wiedergabe die
Wiedergabereihenfolge der Titel (nicht bei DVD
verfĂźgbar). Sie kĂśnnen bis zu 99 Titel programmieren.
1. Nach dem Wählen des Symbols betätigen
Sie die Zifferntasten zum Bestimmen von Titeln in
gewĂźnschter Reihenfolge.
•
Zum Korrigieren des Programms betätigen Sie 5/∞
zum Bewegen zum zu korrigierenden Titel, und
drĂźcken dann CANCEL. Der Titel wird deaktiviert, und
die nächsten programmierten Titel rßcken nach.
Durch DrĂźcken von 7werden alle programmierten
Titel deaktiviert.
2. Betätigen Sie 3(SELECT) zum Starten der
Programmwiedergabe.
• Während der Programmwiedergabe können Sie
den Programminhalt nicht bearbeiten.
•Zum Beenden des Programm-Modus drücken Sie auf
ON SCREEN, nachdem das Programm gelĂśscht ist.
aktiviert die Zufallswiedergabe im Stoppbetrieb
(nicht bei DVD verfĂźgbar).
Nach dem Wählen des Symbols drßcken Sie
ENTER.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe in Zufallsfolge.
12
Fehlersuche
Netzspannung
Der Strom lässt sich nicht einschalten.
\Der Netzstecker ist nicht ganz eingesteckt.
Schließen Sie ihn ordnungsgemäß an.
Bedienung
“LÄNDERCODEFEHLER!” wird am
Fernsehbildschirm angezeigt.
\Der Regionalcode der eingelegten Disk entspricht
nicht dem Player. Überprüfen Sie den Disk-
Regional, der auf der HĂźlle aufgedruckt ist.
Es ist keine Bedienung mĂśglich.
\Microcomputer-StĂśrung aufgrund von Blitzschlag
oder statischer Elektrizität. Schalten Sie die
Spannung aus, ziehen Sie das Netzkabel ab, und
schließen Sie das Netzkabel dann wieder an.
\Kondensation, die durch plötzliche Änderung der
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit entstanden ist.
Schalten Sie die Spannung aus und dann erst nach
ein paar Stunden wieder ein.
\Die Disk macht eine Bedienung unmĂśglich, oder es
ist eine nicht-abspielbare Disk eingelegt.
Überprüfen Sie die Disk, und wechseln Sie sie aus.
[LOCK] wird im Anzeigefenster angezeigt, und
das Disk-Fach Ăśffnet sich nicht.
\
Wenn Sie im Bereitschaftsmodus 0 am Player
betätigen und gleichzeitig 7 gedrßckt halten, wird die
Disk-Fach-Sperrfunktion aktiviert. Das Disk-Fach kann
in diesem Zustand nicht geĂśffnet oder geschlossen
werden. Betätigen Sie im Bereitschaftsmodus am
Player 0und halten Sie gleichzeitig 7gedrĂźckt, um die
Sperrfunktion aufzuheben.
Bild
Das Bild ist stark gestĂśrt.
\Der Player ist direkt mit einem Videorecorder
verbunden, und die Kopierschutzfunktion ist
aktiviert. Schließen Sie den Player so an, dass das
Bildsignal direkt zum Fernsehgerät gespeist wird.
Bei manchen Disks erscheint das Bild
verschwommen, wenn man [BILDQUELLE] auf
[FILM] oder [AUTO] stellt.
Stellen Sie [BILDQUELLE] auf [VIDEO (NORMAL)]
oder [VIDEO (AKTIV)].
Kein Bild erscheint auf dem
Fernsehbildschirm, oder das Bildschirmbild
ist verschwommen oder in zwei Teile geteilt.
\Der Player ist im Progressiv-Abtastmodus, obwohl
er an ein Fernsehgerät ßber die Buchse VIDEO
oder SCART angeschlossen ist. Beobachten Sie
das Displayfenster. Wenn [P] eingeschaltet ist, ist
der Player im Progressiv-Abtastmodus.
Deaktivieren Sie den Progressive-Abtastmodus,
indem Sie die Taste VFP-I/P drĂźcken.
Audio
Die DVD VIDEO-Disk Wiedergabelautstärke ist
schwächer als die Lautstärke des
Fernsehprogramms.
\Stellen Sie die [D-BEREICHSREGELUNG]
Grundeinstellung auf [FERNSEHERMODUS].
Der Analog-Audioausgang klingt verzerrt.
\Stellen Sie die [AUSGANGSPEGEL]
Grundeinstellung auf [NIEDRIG].
MP3/JPEG
Es wird kein Ton und/oder kein Bild
ausgegeben.
\Die MP3/JPEG-Disk ist im “Packet writing (UDF-
Format)” aufgenommen worden. Sie kann nicht
abgespielt werden.
Überprüfen Sie die Dateien, die Sie wiedergeben
mĂśchten.
Dateien (Titel) werden nicht in der
aufgezeichneten Reihenfolge abgespielt.
\Der Player spielt die Dateien in alphabetischer
Reihenfolge ab.
Die Wiedergabefolge kann also variieren.
11
Wiedergabe von Audio-/Video-Dateien
Sie kĂśnnen MP3/JPEG-Dateien auf einer CD/CD-R/RW abspielen.
Vorsichtsmaßregeln
• Verwenden Sie “ISO 9660” als Disk-Format.
•Der Player unterstützt keine “Packet writing (UDF-
Format)” -Disks.
• Der Player unterstützt Disks, die in bis zu fünf
Sessions gebrannt wurden.
• Eventuell kann der Player eine Disk wegen ihrer
Charakteristika oder Aufnahmebedingungen nicht
abspielen.
•Der Player erkennt bis zur fünften Schicht von Gruppen,
999 Dateien pro Gruppe (einschließlich nicht-
abspielbare Dateien) und bis zu 250 Gruppen pro Disk.
• Fügen Sie dem Dateinamen die geeignete
Dateierweiterung (“.mp3” und “.jpg”) hinzu.
• MP3i und MP3 Pro sind nicht verfügbar.
• Der Player kann kein Bild mit mehr als 5120 x 3413
Bildpunkten (Baseline JPEG) oder 2048 x 1536
Bildpunkten (progressive JPEG) wiedergeben.
Wählen einer spezifischen Datei oder Gruppe
Sie kĂśnnen Dateien oder Ordner (Gruppen) mit Hilfe der
Steuerungsanzeige auf dem Fernsehschirm auswählen.
Steuerungsanzeige
Drücken Sie 5/∞/2/3, um den Cursorbalken zur
gewĂźnschten Datei zu bewegen, und drĂźcken Sie
dann 3(SELECT).
•Wenn Sie nur ENTER drücken, wird nur die gewählte
Datei wiedergegeben (ausgenommen MP3-Dateien).
Verschiedene Wiedergabe-Modi
•Zur kontinuierlichen Wiedergabe einer Disk wählen
Sie NORMAL.
Wiederholung der Wiedergabe
1. Im Stoppbetrieb drücken Sie 5/∞/2/3, um den
Cursorbalken auf Wiedergabe-Modus zu bewegen.
2. DrĂźcken Sie ENTER wiederholt, um die gewĂźnschte
Wiederholbetriebsart zu wählen.
• REPEAT 1: Wiederholt die gegenwärtige Datei.
• REPEAT GROUP: Wiederholt alle Dateien der
gegenwärtigen Gruppe.
•REPEAT ALL: Wiederholt alle Dateien auf der Disk.
3. DrĂźcken Sie 3, um den Cursorbalken zur Dateispalte
zu bewegen, und drĂźcken Sie dann 3(SELECT).
Zufallswiedergabe
1. Im Stoppbetrieb drücken Sie 5/∞/2/3, um den
Cursorbalken auf Wiedergabe-Modus zu bewegen.
2. DrĂźcken Sie ENTER wiederholt, um RANDOM zu
wählen.
3. DrĂźcken Sie 3, um den Cursorbalken zur Dateispalte zu
bewegen, und drĂźcken Sie dann 3(SELECT).
Programmwiedergabe
1. Im Stoppbetrieb drücken Sie 5/∞/2/3, um den
Cursorbalken auf Wiedergabe-Modus zu bewegen.
2. DrĂźcken Sie ENTER wiederholt, um PROGRAM zu
wählen.
3. Drücken Sie 5/∞/2/3, um die gewünschte Datei zu
wählen, und drßcken Sie dann ENTER.
4. Wiederholen Sie Schritt 3, bis alle gewĂźnschten
Dateien gewählt sind.
•Zum Löshen der letzten programmierten Datei
drĂźcken Sie 2, um den Cursorbalken zur Spalte
der programmierten Dateien zu bewegen, und
drĂźcken dann CANCEL.
5. Betätigen Sie 3 (SELECT).
Wiedergabe verschiedener JPEG-Dateien
Heranzoomen an das Bild
DrĂźcken Sie ZOOM.
Jedesmal, wenn Sie ZOOM betätigen, kÜnnen Sie eine
JPEG-Datei vergrößern (x1,5/x2).
HINWEIS
Diese Funktion steht fĂźr bestimmte JPEG-Dateien nicht zur
VerfĂźgung, je nach deren AuflĂśsung und JPEG-Format.
Standbild drehen/spiegeln
Bei Standbildwiedergabe:
• Drücken von 2/3 dreht das Bild um 90°.
• Drücken von 5 spiegelt das Bild vertikal.
• Drücken von ∞ spiegelt das Bild horizontal.
Zum Wählen von JPEG-Dateien aus der
Miniaturbildliste
1. Halten Sie THUMBNAIL/LIST gedrßckt, während eine
JPEG-Datei in der Steuerungsanzeige ausgewählt ist.
2. Drücken Sie 5/∞/2/3, um das gewünschte Bild zu
wählen, und drßcken Sie dann ENTER.
• Sie können die Seite der Miniturbildliste durch
Drßcken von 4/¢ ändern.
Diashow-Wiedergabe der JPEG-Dateien
Drßcken Sie 3(SELECT), während eine JPEG-Datei in der
Steuerungsanzeige ausgewählt ist.
•Zum Wählen von Effekten bei der Diaschau
Halten Sie ANGLE-SLIDE EFFECT gedrĂźckt, bis [SLIDE
EFFECT MODE:] und die aktuelle Betriebsart auf dem
Fernsehbildschirm erscheint.
Indem Sie die Taste wiederholt gedrĂźckt halten, kĂśnnen
Sie den Effekt unter 11 Effekten auswählen,
Zufallseffektwahl (RAND) und keinen Effekt (NONE)
auswählen. Der Effekt wird nicht an progressive JPEG-
Dateien angelegt.
NORMAL GROUP
MP3
SLIDESHOW
MIX
--
PICT01.jpg
PICT02.jpg
PICT03.jpg
MUSIC01.mp3
MUSIC02.mp3
DISC CONTROL
Wählen Sie diese
Bereiche, um die
obere Schicht
anzuzeigen.
Aktuelle Datei
Gruppenspalte
Aktuelle Gruppe
Aktueller Wiedergabemodus
Dateispalte
13
Anfängliche Einstellungen
Sie kĂśnnen die Einstellungen dieses Players nach Wunsch und Betriebsumgebung einstellen.
Festlegen der Anfangseinstellungen
1DrĂźcken Sie SET UP.
2Betätigen Sie 2/3 zum Wählen des Menßs.
3Betätigen Sie 5/∞, um zu dem zu ändernden
Gegenstand zu gehen.
4Betätigen Sie ENTER.
5
Betätigen Sie 5/∞, um die Optionen zu wählen, und
drĂźcken Sie dann ENTER.
Ausblenden einer Grundeinstellungen-Anzeige
DrĂźcken Sie SET UP.
HINWEISE
• Einige Gegenstände in den Menüs können nicht
während der Wiedergabe geändert werden.
•Während der MP3-Dateiwiedergabe können Sie nicht
die MenĂźs anzeigen.
• Wenn der obere und untere Teil des Menüs
abgeschnitten ist, stellen Sie die Bildgröße mit dem
Bildgrößenregler des Fernsehgeräts ein.
•Für Einstellungen in den Menüs SPRACHE oder
KINDERSICHERUNG, siehe auch “Sprachcodes” unten.
•Je nach Disk kann es sein, dass die Einstellungen nicht
korrekt angelegt werden.
Gegenstand Inhalt
MENÜSPRACHE Die normal angezeigte Menüsprache einer DVD VIDEO kann gewählt werden.
AUDIO-SPRACHE Die normale Audio-Sprache einer DVD VIDEO kann gewählt werden.
UNTERTITEL Die normal angezeigte Untertitel-Sprache einer DVD VIDEO kann gewählt werden.
BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE
Sie können “ENGLISCH”, “FRANZÖSISCH” oder “DEUTSCH” als Bildschirm-Sprache wählen.
Gegenstand Inhalt
MONITOR-TYP Sie kÜnnen den Monitor-Typ dem Fernsehgerät anpassen, wenn Sie DVD VIDEO-
Disks abspielen, die fßr Breitbild-Fernsehgeräte erstellt sind.
[16:9] (Breitbildfernsehen): Fßr ein Breitbild-Fernsehgerät (16:9).
[4:3 LETTER BOX] (Briefkastenformat-Umwandlung): FĂźr ein normales
Fernsehgerät (4:3). Zeigt ein Breitbild ßber die gesamte Breite des
Fernsehbildschirms an, wobei das Seitenverhältnis bewahrt wird.
[4:3 PAN & SCAN] (Pan-Scan-Umwandlung): Fßr ein normales Fernsehgerät (4:3).
Das Bild wird gezoomt, um den Bildschirm senkrecht auszufĂźllen, und die linken
und rechten Seiten des Bilds werden abgeschnitten.
BILDQUELLE
Eine optimale Bildqualität erhalten Sie durch Wählen des Quellentyps der Disk-Inhalte.
[AUTO]: Wählen Sie normalerweise diese Option. Der Player erkennt den Bildtyp
(Film- oder Videoquelle) der gegenwärtigen Disk anhand der Disk-Information.
[FILM]: FĂźr eine Filmquelle-Disk.
[VIDEO(NORMAL)]:
Fßr eine Disk mit Videoquelle, die relativ wenig Bewegung enthält.
[VIDEO(AKTIV)]: Fßr eine Disk mit Videoquelle, die viel Bewegung enthält.
BILDSCHIRMSCHONER Sie kĂśnnen die Bildschirmschoner-Funktion auf EIN oder AUS stellen.
ANSCHLÜSSE Wenn Sie den Player an ein Fernsehgerät mit SCART-Buchse anschließen, müssen
Sie den Videosignaltyp wählen.
[KOMPONENTENVIDEO ]: Ein Fernsehgerät, das auf Component-Signal ausgelegt
ist.
[SCART S-VIDEO]: Ein Fernsehgerät, das auf S-Video-Signal (Y/C) ausgelegt ist.
[SCART RGB]: Ein Fernsehgerät, das auf RGB-Signal ausgelegt ist.
Hinweis:
Wenn ein Fernsehgerät auf FBAS-Signal ausgelegt ist, wählen Sie
[KOMPONENTENVIDEO] oder [SCART RGB].
HINTERGRUND Sie kĂśnnen ein Bild Ihrer Wahl als ErĂśffnungsanzeige verwenden.
[STANDARD]: Anzeige des JVC-Originalbilds.
[BENUTZER]: Zeigen Sie ein Bild Ihrer Wahl als ErĂśffnungsanzeige, wenn ein JPEG-
Bild registriert ist.
[ALS H.GR.SPEICH.]: Zum Registrieren eines neuen Bildes wählen Sie dieses,
während ein JPEG-Bild am Fernsehgerät registriert ist.
SPRACHE-MenĂź
BILD-MenĂź
16:9 4:3 LB
4:3 PS
14
AUDIO-MenĂź
Gegenstand Inhalt
DIGITAL-AUDIO-
AUSGANG Stellen Sie diesen Punkt korrekt entsprechend dem Logo auf Ihrem Receiver oder
Decoder ein.
[NUR PCM]: Receiver/Decoder mit weder dem Dolby Digital-Logo noch dem DTS-
Logo oder Digitalrecorder.
[DOLBY DIGITAL/PCM]: Receiver/Decoder mit dem Dolby Digital-Logo und ohne
DTS.
[BITSTROM/PCM]: Receiver/Decoder mit den Logos fĂźr Dolby Digital und DTS.
ANALOG
ABWÄRTSMISCHUNG Diese Einstellung muss korrekt gemäß der Audio-Anlagenkonfigurierung
vorgenommen werden, damit der auf einer DVD VIDEO-Disk mit Surround-
Mehrkanalfunktion aufgezeichnete Ton richtig wiedergegeben wird.
[DOLBY-RAUMKLANG]: Wählen Sie dies bei Anschluss an einen Surround-
Decoder.
[2-KANAL-STEREO]: Wählen Sie dies bei Anschluss an einen Stereoverstärker oder
Fernsehgerät, oder wenn Sie den Ton von einer DVD VIDEO-Disk auf eine MD,
Kassette o.ä. aufzeichnen wollen.
D-
BEREICHSREGELUNG
Wählen Sie diesen Gegenstand, um eine im Dolby-Digital-Format bespielte DVD VIDEO mit
geringer oder mittlerer Lautstärke anzuhÜren.
[BREITER BEREICH]: Sie können kräftige Wiedergabeklänge genießen.
[NORMAL]: Wählen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung.
[FERNSEHERMODUS]: Wählen Sie dies, wenn der Klangpegel der DVD VIDEO
geringer als der des Fernsehprogramms ist, um den Ton bei niedrigerer
Lautstärke deutlicher zu machen.
AUSGANGSPEGEL Stellen Sie diesen Gegenstand ein, um den Pegel des Signalausgangs von den
analogen AUDIO OUT-Buchsen zu dämpfen. Wählen Sie [NIEDRIG], falls der Klang
von den Lautsprechern verzerrt erscheint.
SONSTIGES-MenĂź
Gegenstand Inhalt
LESEZEICHEN-
FUNKTION Hiermit kĂśnnen Sie den Lesezeichen-Wiedergabemodus aktivieren.
[EIN]: Der Player setzt die Wiedergabe von der Stelle fort, wo die Wiedergabe
gestoppt wurde, wenn die Disk noch im Disk-Fach ist.
[AUS]: Diese Funktion ist deaktiviert.
[DISK-FORTSETZEN]: Der Player nimmt die Wiedergabe der 10 zuletzt gespielten
Disks wieder auf. Der Player speichert die Position des Wiedergabeabbruchs bei
jeder Disk, auch wenn die Disks bereits aus dem Disk-Fach entnommen sind.
BILDSCHIRM-ANLEITUNG
Aktivieren oder deaktivieren Sie die Bildschirmanleitung.
AUTOM.
BEREITSCHAFT Stellen Sie die Zeit bis zum automatischen Ausschalten (auf Standby schalten) des
Players ein, wenn der Player länger als 30 bzw. 60 Minuten stillsteht.
16
Sprachcode-Liste fĂźr das SPRACHE-MenĂź
Technische Daten
Allgemeines
Lesbare Disks:
DVD VIDEO, DVD-R (Video-Format), DVD-RW
(Video-Format), SVCD, Video-CD, Audio-CD (CD-
DA), CD-R/RW (CD-DA, SVCD, Video-CD, MP3-
Format, JPEG)
Videoformat: PAL, 625i/625p wählbar
Andere
Betriebsstrom: Wechselstrom 230 V , 50 Hz
Leistungsaufnahme:
11,0 W (POWER ON), 1,0 W (STANDBY-Betrieb)
Gewicht: 1,5 kg
Abmessungen (B x H x T):
435 mm x 44 mm x 201,5mm
Videoausgänge
VIDEO OUT (Klinkenbuchse): 1,0 Vp-p (75 Ω)
RGB-Ausgang: 700 mVp-p (75 Ω)
Component (Klinkenbuchsen)
Y-Ausgang: 1,0 Vp-p (75 Ω)
PB/PR Ausgang: 0,7 Vp-p (75 Ω)
Horizontale AuflĂśsung: 500 Zeilen oder mehr
Audioausgänge
ANALOG OUT (Klinkenbuchse): 2,0 Vrms. (10 kΩ)
DIGITAL OUT (COAXIAL): 0,5 Vp-p (75 Ω
Terminierung)
Audio-Charakteristiken
Frequenzgang
CD (Sampling-Frequenz 44,1 kHz): 2 Hz bis 20 kHz
DVD (Sampling-Frequenz 48 kHz):
2 Hz bis 22 kHz (4 Hz bis 20 kHz fĂźr DTS und Dolby
Digital Bitstrom-Signale)
DVD (Sampling-Frequenz 96 kHz): 2 Hz bis 44 kHz
Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze
(weniger als Âą0,002%)
Gesamtklirrfaktor: Weniger als 0,009%
•In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby”
und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
•“DTS” und “DTS Digital Out” sind Warenzeichen von
Digital Theater Systems, Inc.
•Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschützte
Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und
anderen intellektuellen Eigentumsrechten. Der
Gebrauch dieser urheberrechtlich geschĂźtzten
Technik ist durch Macrovision genehmigen zu lassen
und nur fĂźr den Heimgebrauch und die Betrachtung
in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht
ausdrĂźcklich von Macrovision genehmigt.
Rßckwärtige Entwicklung oder Zerlegung ist
verboten.
•„KONSUMENTEN SOLLTEN BEACHTEN, DASS
NICHT ALLE HOCH AUFLÖSENDEN
FERNSEHGERÄTE PRODUKT VOLL KOMPATIBEL
SIND UND STÖRSIGNALE IM BILD HERVORRUFEN
KÖNNEN. IM FALL VON 525 ODER 625
BILDSTÖRUNGEN BEI DER PROGRESSIVEN
ABTASTUNG WIRD DEM BENUTZER EMPFOHLEN,
DEN ANSCHLUSS AUF DIE AUSGABE “STANDARD-
DEFINITION” UMZUSTELLEN. BEI FRAGEN ZUR
KOMPATIBILITÄT UNSERER FERNSEHGERÄTE MIT
DIESEM MODELL 525p UND 625p DVD-PLAYER
KONTAKTIEREN SIE BITTE UNSEREN
KUNDENDIENST”.
AA Afar
AB Abchasien
AF Afrikaans
AM Ameharisch
AR Arabisch
AS
Assamesisch
AY Aymara
AZ
Aserbaijanisch
BA Bashkir
BE
Weißrussisch
BG Bulgarisch
BH Bihari
BI Bislama
BN Bengali,
Bangla
BO Tibetanisch
BR Bretonisch
CA Katalanisch
CO Korsisch
CS Tschechisch
CY Walisisch
DA Dänisch
DZ Bhutanisch
EL Griechisch
EO Esperanto
ET Estländisch
EU Baskisch
FA Persisch
FI Finnisch
FJ Fidschi
FO FarĂśisch
FY Friesisch
GA Irisch
GD Schottisch
Gälisch
GL Galizisch
GN Guarani
GU Gujarati
HA Haussa
HI Hindi
HR Kroatisch
HU Ungarisch
HY Armenisch
IA Interlingua
IE Interlingue
IK Inupiak
IN Indonesisch
IS Isländisch
IW Hebräisch
JI Jiddisch
JW Javanesisch
KA Georgisch
KK Kazakh
KL
GrÜnländisch
KM
Kambodianisch
KN Kannadisch
KO
Koreanisch
(KOR)
KS Kashmirisch
KU Kurdisch
KY Kirghisisch
LA Lateinisch
LN Lingala
LO Laotianisch
LT Litauisch
LV Lettisch
MG Malagasy
MI Maori
MK
Mazedonisch
ML Malayalam
MN Mongolisch
MO Moldavisch
MR Marathi
MS Malayisch
(MAY)
MT Maltesisch
MY Burmesisch
NA Nauru
NE Nepalesisch
NL Holländisch
NO Norwegisch
OC Occitan
OM
(Afan) Oromo
OR Oriya
PA Punjabi
PL Polnisch
PS Pashto,
Pushto
PT
Portugiesisch
QU Quechua
RM
Rätoromanisch
RN Kirundi
RO Rumänisch
RU Russisch
RW Kinyarwanda
SA Sanskrit
SD Sindhi
SG Sangho
SH
Serbo-
Kroatisch
SI
Singhalesisch
SK Slovakisch
SL Slovenisch
SM Samoanisch
SN Shona
SO Somali
SQ Albanisch
SR Serbisch
SS Siswati
ST Sesotho
SU Sundanisch
SV Schwedisch
SW Suahili
TA Tamil
TE Telugu
TG Tajik
TH Thai
TI Tigrinya
TK Turkmenisch
TL Tagalog
TN Setswana
TO Tonga
TR TĂźrkisch
TS Tsonga
TT Tatar
TW Twi
UK Ukrainisch
UR Urdu
UZ Usbekisch
VI
Vietnamesisch
VO VolapĂźk
WO Wolof
XH Xhosa
YO Yoruba
ZU Zulu
Unangekündigte Änderungen der technischen Daten und des Designs bleiben jederzeit vorbehalten.
15
Länder/Gebietscode-Liste fßr Kindersicherung
KINDERSICHERUNG
Wählen Sie diesen Gegenstand, und drßcken Sie ENTER, um das KINDERSICHERUNG-Menß
zur Begrenzung der Wiedergabe fĂźr Kinder aufzurufen. Durch diese Funktion begrenzte Szenen
kĂśnnen nicht abgespielt oder durch andere Szenen ersetzt werden.
[LÄNDER CODE]: Wählen Sie den Code Ihres Landes/Gebiets.
[STUFE EINSTELLEN]: Wählen Sie die Stufe der Begrenzung. (“1” ist am strengsten.)
[PASSWORT]: Geben Sie Ihr 4-stelliges Passwort durch DrĂźcken der Zifferntasten (0 bis 9) ein.
[VERLASSEN]: Wählen Sie diesen Punkt und drßcken Sie ENTER, um zurßck zum SONSTIGES-
MenĂź zu gehen.
Hinweise:
• Manche DVD VIDEO können mit dieser Funktion nicht abgespielt werden. Wenn Sie
versuchen, solch eine Disk abzuspielen, erscheint das KINDERSICHERUNG-MenĂź im
Fernsehbildschirm, und Sie mßssen bestätigen, ob Sie die Kindersicherung aufheben wollen
oder nicht.
Um die Sperre aufzuheben und die Wiedergabe zu starten, wählen Sie “ZEITWEILIG
FREIGEGEBEN” drücken ENTER und geben dann Ihr Passwort ein. Andernfalls werfen Sie die
Disk aus.
• Zum Ändern der Begrenzungseinstellung müssen Sie Ihr Passwort eingeben.
• Wenn Sie Ihr Passwort vergessen, geben Sie “8888” ein.
STUFE EINSTELLEN NEIN
PASSWORT _ _ _ _
KINDERSICHERUNG
VERLASSEN
LÄNDER CODE GB
AD Andorra
AE Vereinigte
Arabische Emirate
AF Afghanistan
AG Antigua und
Barbuda
AI Anguilla
AL Albanien
AM Armenien
AN Niederländische
Antillen
AO Angola
AQ Antarktik
AR Argentinien
AS Amerikanisch
Samoa
AT
Ö
sterreich
AU Australien
AW Aruba
AZ Aserbaidschan
BA
Bosnien-
Herzegowina
BB Barbados
BD Bangladesch
BE Belgien
BF Burkina Faso
BG Bulgarien
BH Bahrein
BI Burundi
BJ Benin
BM Bermuda
BN Brunei Dar Es
Salam
BO Bolivien
BR Brasilien
BS Bahamas
BT Bhutan
BV Bouvet Island
BW Botswana
BY Weißrussland
BZ Belize
CA Kanada
CC
Kokosinseln
(Keeling Islands)
CF
Zentralafrikanische
Republik
CG Kongo
CH Schweiz
CI ElfenbeinkĂźste
CK Cook-Inseln
CL Chile
CM Kamerun
CN China
CO Kolumbien
CR Costa Rica
CU Kuba
CV Kap Verde
CX Weihnachtsinseln
CY Zypern
CZ Tschechische
Republik
DE Deutschland
DJ Dschibuti
DK Dänemark
DM Dominika
DO Dominikanische
Republik
DZ Algerien
EC Equador
EE Estland
EG
Ä
gypten
EH West-Sahara
ER Eritrea
ES Spanien
ET
Ä
thiopien
FI Finnland
FJ Fidschi
FK Falkland-Inseln
FM Mikronesien
(FĂśderation von)
FO FarĂśer
FR Frankreich
FX Frankreich,
Metropolitan
GA Gabun
GB Vereinigtes
KĂśnigreich
GD Grenada
GE Georgien
GF FranzĂśsisch
Guiana
GH Ghana
GI Gibraltar
GL GrĂśnland
GM Gambia
GN Guinea
GP Guadeloupe
GQ Äquatorial-Guinea
GR Griechenland
GS SĂźd-Georgia und
Sandwich-Inseln
GT Guatemala
GU Guam
GW Guinea-Bissau
GY Guyana
HK Hongkong
HM Heard-Insel und
McDonald-Inseln
HN Honduras
HR Kroatien
HT Haiti
HU Ungarn
ID Indonesien
IE Irland
IL Israel
IN Indien
IO Britisches
Territorium im
Indischen Ozean
IQ Irak
IR
Iran (Islamische
Republik)
IS Island
IT Italien
JM Jamaika
JO Jordanien
JP Japan
KE Kenia
KG Kirgistan
KH Kambodia
KI Kiribati
KM Komoren
KN St. Kitts und Nevis
KP Korea,
Demokratische
Volksrepublik
KR Korea, Republik
KW Kuweit
KY Cayman Inseln
KZ Kasakhstan
LA Laotische
Demokratische
Volksrepublik
LB Libanon
LC Saint Lucia
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LT Litauen
LU Luxemburg
LV Lettland
LY
Libyen
MA Marokko
MC Monaco
MD Moldovien,
Republik
MG Madagaskar
MH Marshall-Inseln
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolei
MO Macao
MP NĂśrdliche
Mariannen-Inseln
MQ Martinique
MR Mauretanien
MS Montserrat
MT Malta
MU Mauritius
MV Malediven
MW Malawi
MX Mexiko
MY Malaysia
MZ Mosambik
NA Namibia
NC Neu Kaledonien
NE Niger
NF Norfolk-Inseln
NG Nigeria
NI Nicaragua
NL Niederlande
NO Norwegen
NP Nepal
NR Nauru
NU Niue
NZ Neuseeland
OM Oman
PA Panama
PE Peru
PF FranzĂśsisch
Polynesien
PG Papua Neuguinea
PH Philippinen
PK Pakistan
PL Polen
PM St Pierre und
Miquelon
PN Pitcairn
PR Puerto Rico
PT Portugal
PW Palau
PY Paraguay
QA Katar
RE RĂŠunion
RO Rumänien
RU Russische
FĂśderation
RW Ruanda
SA Saudi-Arabien
SB Solomon-Inseln
SC Seychellen
SD Sudan
SE Schweden
SG Singapur
SH Saint Helena
SI Slowenien
SJ
Svalbard und Jan
Mayen
SK Slowakei
SL Sierra Leone
SM San Marino
SN Senegal
SO Somalia
SR Surinam
ST Sao Tome und
Principe
SV El Salvador
SY Syrische
Arabische
Republik
SZ Swasiland
TC Turks und Caicos
Inseln
TD Tschad
TF FranzĂśsische
SĂźdterritorien
TG Togo
TH Thailand
TJ Tadschikistan
TK Tokelau
TM Turkmenistan
TN Tunesien
TO Tonga
TP Ost-Timor
TR TĂźrkei
TT Trinidad und
Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tansania,
Vereinigte
Republik
UA Ukraine
UG Uganda
UM Kleinere
entlegene Inseln
der Vereinigten
Staaten
US Vereinigte Staaten
UY Uruguay
UZ Usbekistan
VA Vatikanstaat
(Heiliger Stuhl)
VC St Vincent und die
Grenadinen
VE Venezuela
VG Virgin Islands
(Britisch)
VI Virgin Islands
(U.S.)
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Wallis- und
Futuna-Inseln
WS Samoa
YE Jemen
YT Mayotte
YU Jugoslawien
ZA SĂźdafrika
ZM Sambia
ZR Zaire
ZW Simbabwe
XV-N320[EU_EY]GE4.indd 2XV-N320[EU_EY]GE4.indd 2 1/7/05 7:00:53 PM1/7/05 7:00:53 PM


Product specificaties

Merk: JVC
Categorie: DVD speler
Model: xv n322

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met JVC xv n322 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding DVD speler JVC

JVC

JVC XV-N316S Handleiding

22 Maart 2023
JVC

JVC XV-N210B Handleiding

10 Maart 2023
JVC

JVC KW-V25BT Handleiding

28 Februari 2023
JVC

JVC DR-MV1 Handleiding

18 Februari 2023
JVC

JVC SR-DVM700 Handleiding

22 Januari 2023
JVC

JVC DR-MV2 Handleiding

17 Januari 2023
JVC

JVC HR-XV2E Handleiding

8 Januari 2023
JVC

JVC DR-MV80B Handleiding

7 Januari 2023
JVC

JVC HR-XVS20E Handleiding

15 December 2022

Handleiding DVD speler

Nieuwste handleidingen voor DVD speler