JVC UX-G46 Handleiding

JVC Hifi UX-G46

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor JVC UX-G46 (120 pagina's) in de categorie Hifi. Deze handleiding was nuttig voor 53 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/120
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MICROCOMPONENTENSYSTEEM
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
UX-G46
—Besteht aus CA-UXG46 und SP-UXG46
—ComposĂ©e du CA-UXG46 et du SP-UXG46
—Bestaande uit de CA-UXG46 en de SP-UXG46
—Composto dalle unità CA-UXG46 e SP-UXG46
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUZIONI
LVT1730-002A
[E]
DeutschNerderlands Français
Italiano
G-1
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRO-
DUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN /
IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das
GerÀt enthÀlt keine Teile, die vom Benutzer gewartet wer-
den können. Wartungen nur von qualifziertem Fachper-
sonal durchfĂŒhren lassen.
3. ACHTUNG: SICHTBARE UND/ODER UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 1M, WENN
GEÖFFNET. BLICKEN SIE NICHT IN DEN STRAHL
ODER VERWENDEN SIE BEIM SEHEN OPTISCHE
INSTRUMENTE.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-
ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supĂ©rieur. Il n’y
a aucune piĂšce rĂ©parable par l’utilisateur Ă  l’intĂ©rieur de
l’appareil; confiez toute rĂ©paration Ă  un personnel quali-
fié.
3. ATTENTION: RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET /
OU INVISIBLE DE CLASSE 1M UNE FOIS OUVERT. NE
PAS FIXER LE FAISCEAU NI REGARDER DIRECTE-
MENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAR-
EIL.
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn
geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het
toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend
onderhoudspersoneel.
3. LET OP: ZICHTBARE EN/OF ONZICHTBARE LASERS-
TRALING VAN DE KLASSE 1M, BIJ OPENING. STAAR
NIET IN DE STRAAL EN KIJK ER NIET DIRECT IN MET
OPTISCHE INSTRUMENTEN.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLA-
BEL IN TOESTEL AANGEBRACHT.
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nes-
suna parte interna dell’unità richiede manutenzione da
parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al perso-
nale qualificato.
3. ATTENZIONE: RADIAZIONI LASER CLASSE 1M VISI-
BILI E/O INVISIBILI SE APERTO. NON FISSARE CON
LO SGUARDO IL FASCIO NÉ GUARDARLO DIRETTA-
MENTE CON STRUMENTI OTTICI.
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA; ETICHETTA DI
AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE
INTERNA DELL’UNITÁ.
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et
indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen /
Avvertenze e precauzioni da osservare
VORSICHT–– Taste % STANDBY/ON
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung voll-
stÀndig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen
erlöschen). Beim Aufstellung des GerÀts stellen Sie sicher,
dass der Stecker gut zugÀnglich ist. Die Taste % STANDBY/
ON trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Net-
zanschluß.
‱ Wenn sich das GerĂ€t in Bereitschaftsbetrieb befindet,
leuchtet die STANDBY-Leuchte auf.
‱ Ween das GerĂ€t eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY-
Leuchte.
Das GerĂ€t kann ĂŒder die Fernbedienung ein- und ausge-
schaltet werden.
ATTENTION –– Touche % STANDBY/ON
DĂ©connectez la fiche de secteur pour mettre l’appareil com-
plÚtement hors tension (tous les témoins et toutes les indica-
tions s’éteignent). Lors de l’installation de l’appareil, assurez-
vous que la fiche soit facilement accessible. La touche %
STANDBY/ON dans n’importe quelle position ne dĂ©connecte
pas l’appareil du secteur.
‱ Quand l’appareil est en mode d’attente, le tĂ©moin
STANDBY est allumé en rouge.
‱ Quand l’appareil est sous tension, le tĂ©moin STANDBY
s’éteint.
L’alimentation ne peut pas ĂȘtre commandĂ©e Ă  distance.
LET OP –– % STANDBY/ON toets
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te
schakelen (zodat alle lampjes en aanduidingen doven). Zorg
bij het installeren van de apparatuur dat de stekkers
gemakkelijk toegankelijk zijn. Met de % STANDBY/ON toets
kunt u de stroom niet geheel uitschakelen.
‱ Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY
lampje rood op.
‱ Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje
gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbe-
diening.
ATTENZIONE –– Tasto % STANDBY/ON
Per Interrompere completamente l’alimentazione, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa a muro (tutte le spie e le
indicazioni si spegneranno). Quando s’installa l’apparecchio
si raccomanda di garantire un facile accesso alla spina. Il
tasto % STANDBY/ON, in qualsiasi posizione, non consente
di disconnettere l’unità dall’alimentazione.
‱ Quando l’unità ù in standby, la spia STANDBY si accende
in rosso.
‱ Quando l’unità ù accesa, la spia STANDBY si spegne.
L’accensione puĂČ essere controllata anche dal telecomando.
G-2
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen SchlÀgen, Brandgefahr,
usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen
und das GehÀuse nicht öffnen.
2. Dieses GerÀt weder Regen noch Feuchtigkeit aus-
setzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas
ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil Ă  la pluie ni Ă  l’humiditĂ©.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische
schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc...
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l’apparecchio alla piogggia e all’umid-
itĂ .
Vorsicht: Ausreichende BelĂŒftung
Zur Vermeidung von elektrischen SchlÀgen, Feuer und sonsti-
gen SchÀden sollte das GerÀt unter folgenden Bedingungen
aufgestellt werden:
1 Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugÀnglich.
2 Seiten- und RĂŒckwĂ€nde:
Hindernisfrei in allen gegebenen AbstÀnden (s. Abbil-
dung).
3 Unterseite:
Die StellflĂ€che muß absolut eben sein. Sorgen Sie fĂŒr
ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem
Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: AĂ©ration correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou
d’incendie et Ă©viter toute dĂ©tĂ©rioration, installez l’appareil de
la maniĂšre suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 CÎtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués
sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale.
Veillez Ă  ce que sa ventilation correcte puisse se faire en
le plaçant sur un support d’au moins dix centimùtres de
hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorko-
men, moet u het toestel als volgt opstellen:
1 Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aange-
geven zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende venti-
latieruimte voorzien door het toestel op een onderstel
met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed
evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo
seguente:
1 Parte anteriore:
Nessun ostacolo e spazio libero.
2 Lati/Parte superiore/Retro:
Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di
seguito.
3Base:
Collocare su una superficie piana. Consentire un’ade-
guata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un
tavolinetto alto almeno 10 cm.
Per l’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC ù conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548
del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”


Product specificaties

Merk: JVC
Categorie: Hifi
Model: UX-G46
Gewicht: 6200 g
Soort: Home audio-microsysteem
GeĂŻntegreerde klok: Ja
Aantal USB 2.0-poorten: 1
Gemiddeld vermogen: 80 W
Aantal luidsprekers: 2
Volumeregeling: Digitaal
Luidsprekers: 2-Way, Bass-Reflex
Soort tuner: Digitaal
Equalizer-instellingen: Ja
Impedantie: 6 Ohm
Signaal/ruis-verhouding: 85 dB
MP3 afspelen: Ja
Ondersteunde mediatypen: MP3
Ondersteunde frequentiebanden: AM, FM
Optical disc player: Ja
Afmetingen (B x D x H): 175 x 246 x 415 mm
Inclusief RDS tuner: Ja
CD-R afspelen: Ja
CD-RW afspelen: Ja
Afstandsbediening inbegrepen: Ja
Middenluidspreker afmetingen (WxDxH): 145 x 199 x 246 mm
Gewicht centerluidspreker: 2200 g
Treble adjustment: Ja
DVD Audio playback: Ja
CD Text: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met JVC UX-G46 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden