JVC KD-NX5000 Handleiding

JVC Navigatie KD-NX5000

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor JVC KD-NX5000 (7 pagina's) in de categorie Navigatie. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/7
1
6 mm
3 mm
5 mm
5 mm
KD-NX5000
Handleiding voor installatie/aansluiting
Installations/anslutningshandbok
Brugsanvisning for installation og tilslutning
LVT1628-005A
[E]
0207NSMMDWJEIN
NL, SW, DA
©2007 Victor Company of Japan, Limited
NEDERLANDS
Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische systemen die werken op 12 V
gelijkstroom met negatieve aarding. Als uw auto niet is uitgerust met een
dergelijk systeem, is een spanningsomzetter vereist. Dit instrument kan
worden aangeschaft bij JVC car audio dealers.
K
Rubberdop
Gummibuffert
Gummimanchet
G
Klemaansluiting
Krimpkoppling
Krympekonnektor
H
Sluitring (Ăž5)
Bricka (Ăž5)
SpĂŠndeskive (Ăž5)
I
Contra- moer (M5)
LĂ„smutter (M5)
KontramĂžtrik (M5)
J
Bevestigingsbout
—M5 x 20 mm
Monteringsbult
(M5 × 20 mm)
Monteringsbolt
(M5 x 20 mm)
C
Huls
Hylsa
Monteringshus
E
Stroomkabel
NĂ€tsladd
Netledning
Lijst van onderdelen die u bij installatie en aansluiting
nodig hebt
De volgende onderdelen worden bij het apparaat geleverd. Raadpleeg direct
de plaats van aankoop indien er iets ontbreekt.
L
Hendels
Handtag
Greb
M
Afstandsbedienuing/Houder
FjÀrrkontroll/HÄllare
Fjernbetjening/Holder
A B /
Behuizing/Bedieningspaneel
HÄrd kÄpa/Kontrollpanelen
Æske/Kontrolpanel
Detaljlistor för installation och anslutning
Följande delar levereras med enheten. Kontakta omedelbart ÄterförsÀljaren om
nÄgot fattas.
Oversigt over dele til installation og tilslutning
NedenstÄende dele findes til denne enhed. Kontakt straks forhandleren, hvis
der mangler noget.
SVENSKA
Enheten fÄr drivas av 12 V likströmsystem med NEGATIV jordning. Om
ditt fordon inte har ett sÄdant system behöver du en spÀnningsomvandlare. Du
kan erhÄlla en sÄdan hos JVC-ÄterförsÀljaren för bilutrustningar.
DANSK
Denne enhed er designet til kun at fungere pÄ 12 V jÊvnstrÞm, NEGATIVE
elektriske jordnet. Hvis dit kĂžretĂžj ikke har dette system, vil det vĂŠre
nĂždvendigt med en omformer, som kan kĂžbes hos JVC-bilradioforhandlere.
D
Sierplaat
KantplÄt
Monteringshus
Voor de installatie vereiste ruimte / Utrymme som krÀvs för installation /
Ledig plads, der krĂŠves til installation
Bedieningspaneel
Kontrollpanelen
Kontrolpanel
Dashboard
InstrumentbrÀda
InstrumentbrĂŠt
Op deze afbeelding is de bekleding
verwijdert ter verduidelijking.
InvÀndig platta Àr borttagen pÄ bilden för
förklaring.
Pyntepladen er afmonteret pÄ denne
illustration for tydeliggĂžrelse.
Voorzorgen voor het installeren /
FörsiktighetsÄtgÀrder vid installation /
Forholdsregel for installation
Plaats het toestel in de
bevestigingshuls met gebruik van de
vier hoeken van de sierplaat.
‱ Druk NIET op het paneel zelf (het
grijze gedeelte in de afbeelding).
För in bilstereon i monteringskragen
genom att anvÀnda de fyra hörnen pÄ
ramplÄten.
‱ TRYCK INTE pĂ„ panelen (grĂ„ pĂ„ bilden).
Anbring apparatet i monterinsmanchetten ved at anvende de
fire hjĂžrner af trimpladen.
‱ Panelet MÅ IKKE trykkes ind (tonet pĂ„ illustrationen).
P Q/
GPS-antenne/Bevestigingskussentje
GPS-antenn/FĂ€stmatta
GPS-antenne/fastgÞringsmÄtte
R
Meter
MĂ€tare
MĂ„leinstrument
F
AV I/O-snoeren
AV I/O-sladdar
AV-ledninger med ind-
/udgangsstik
‱ U kunt het apparaat niet in de auto
installeren als er zich obstakels
bevinden in de grijs gearceerde
gebieden.
‱ Enheten kan inte installeras i en bil dĂ€r
hinder finns i de diagonalt skuggade
omrÄdena.
‱ Enheden kan ikke installeres i en bil,
hvis der er hindringer i de skrÄstribede
omrÄder.
RM-RK250 R03(UM-4)/
AAA(24F) x 2
PROBLEMEN OPLOSSEN
‱ De zekering slaat door.
* Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste manier aangesloten?
‱ De stroom kan niet worden ingeschakeld.
* Is de gele draad aangesloten?
‱ Er komt geen geluid uit de speakers.
* Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?
‱ Het geluid wordt vervormd.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de “–” polen van de linker- en de rechterspeakers gemeenschappelijk
geaard?
‱ Geluid wordt door ruis gestoord.
* Is de aarde-aansluiting achter met gebruik van kortere en dikkere snoeren
met het chassis van de auto verbonden?
‱ Er verschijnt geen beeld als een AV-bron is geselecteerd.
* Is de handremdraad goed aangesloten?
‱ Het apparaat raakt verhit.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de “–” polen van de linker- en de rechterspeakers gemeenschappelijk
geaard?
‱ Receiver werkt helemaal niet.
* Heeft u de receiver teruggesteld?
FELSÖKNING
‱ SĂ€kringen gĂ„r.
* Är de röda och svarta ledarna korrekt anslutna?
‱ Strömmen kan inte slĂ„s pĂ„.
* Är den gula ledaren ansluten?
‱ Inget ljud frĂ„n högtalarna.
* Är den utgĂ„ende högtalarsladden kortsluten?
‱ Ljudet Ă€r förvrĂ€ngt.
* Är den utgĂ„ende högtalarsladden jordad?
* Är de vĂ€nstra och högra högtalarnas “–”-uttag gemensamt jordade?
‱ Brus stör ljudet.
* Är det bakre jorduttaget anslutet till bilens chassi med kortare och tjockare
kablar?
‱ Ingen bild visas nĂ€r en AV-kĂ€lla Ă€r vald.
* Är handbromskabeln korrekt ansluten?
‱ Enheten blir varm.
* Är den utgĂ„ende högtalarsladden jordad?
* Är de vĂ€nstra och högra högtalarnas “–”-uttag gemensamt jordade?
‱ Mottagaren fungerar inte alls.
* Har du ÄterstÀllt mottagaren?
PROBLEMLØSNING
‱ Sikringen springer.
* Er de rĂžde og sorte ledninger forbundet korrekt?
‱ Apparatet kan ikke téndes.
* Er den gule ledning forbundet?
‱ Ingen lyd fra hþjtalerne.
* Er hĂžjtalerledningen kortsluttet?
‱ Lyden er forvrénget.
* Er hĂžjtalerledningen jordforbundet?
* Er “–” enderne for L og R hþjtalere jordforbundne sammen?
‱ Stþj blandes med lyden.
* Er de bageste jordforbindelser forbundet med bilens karrosseri med kortere
eller tykkere kabler?
‱ Der fremkommer intet afspilningsbillede, nĂ„r der er valgt en AV-
kilde.
* Er ledningen til hÄndbremsen korrekt tilsluttet?
‱ Receiveren bliver varm.
* Er hĂžjtalerledningen jordforbundet?
* Er “–” enderne for L og R hþjtalere jordforbundne sammen?
‱ Receiveren virker slet ikke.
* Har du nulstillet receiveren?
WAARSCHUWING
‱ Installeer GEEN enkele eenheid op een plaats waar;
– het kan de werking van het stuur en de versnellingshendel hinderen.
– het kan de werking van veiligheidsvoorzieningen, bijvoorbeeld airbags,
hinderen.
– dit het uitzicht belemmert.
‱ Bedien het toestel NIET tijdens het besturen van de auto. Indien u het toestel
tijdens het rijden moet bedienen, moet u uitermate voorzichtig zijn.
‱ De bestuurder moet tijdens het autorijden niet naar het beeldscherm kijken.
‱ Dit toestel heeft een ingebouwde HDD (Hard Disk Drive), waarmee kleine
magnetische veranderingen kunnen worden afgelezen. Het toestel bevat
nauwkeurig-luisterende onderdelen en u moet derhalve bij het installeren op
het volgende letten:
Installeer het toestel op een plaats die aan de volgende voorwaarden voldoet:
– Droog, en niet te heet en te koud—tussen 5°C en 35°C. De HDD werkt
niet indien de temperatuur te laag is. Wacht met gebruik van het toestel
totdat de temperatuur in de auto normaal is.
– Op een hoogte tussen –300 onder zeeniveau en +3 000 boven zeeniveau.
– Op plaatsen waar een goede ventilatie is zodat er geen hitte in het toestel
wordt opgehoopt.
VARNINGAR
‱ Installera INTE utrustningen pĂ„ en plats dĂ€r;
– den kan vara i vĂ€gen för ratten och vĂ€xelspaken.
– den kan vara i vĂ€gen för sĂ€kerhetsanordningar, t.ex. krockkuddar.
– den kan skymma sikten.
‱ Hantera INTE enheten nĂ€r du kör. Se till att titta framĂ„t ordentligt om du Ă€ndĂ„
mÄste hantera enheten medan du kör.
‱ Föraren skall inte titta pĂ„ skĂ€rmen under körning.
‱ Denna enhet har en inbyggd hĂ„rddisk för avlĂ€sning av smĂ„ magnetiska
förÀndringar. HÄrddisken innehÄller precisionskomponenter, vilket gör att det
följande mÄste iakttas vid montering av enheten:
Montera enheten pÄ en plats dÀr följande villkor uppfylls:
– Det Ă€r torrt och varken för varmt eller för kallt—mellan 5°C och 35°C. Vid
för lÄg temperatur kan hÄrddisken inte fungera. VÀnta tills temperaturen i
bilen blivit normal, innan enheten anvÀnds.
– Altituden (höjden) Ă€r mellan –300 m under havsnivĂ„ och +3 000 m över
havsnivÄ.
– Ventilationen Ă€r tillrĂ€ckligt god för att förhindra upphettning inuti enheten.
ADVARSLER
‱ Der MÅ IKKE installeres noget anlĂŠg pĂ„ steder, hvor:
– det kan blokere for rat- og gearstangsfunktioner.
– det kan blokere for sikkerhedsanordningers funktion, sĂ„som airbags.
– det kan blokere for udsynet.
‱ Betjen IKKE apparatet under kþrslen. Hvis det er nþdvendigt at anvende
apparatet under kĂžrslen, skal du sĂžrge for at have din opmĂŠrksomhed rettet
fremad.
‱ FĂžreren mĂ„ ikke se pĂ„ skĂŠrmen under kĂžrslen.
‱ Dette apparat er udstyret med en indbygget HDD, som er en anordning,
der lÊser smÄ magnetiske Êndringer. Indersiden af anordningen udgÞres af
prÊcisionsdele, hvorfor du skal iagttage fÞlgende, nÄr du installerer apparatet:
Installer apparatet pÄ et sted, der opfylder de fÞlgende betingelser:
– Tþrt og hverken for varmt eller koldt—mellem 5°C og 35°C. Hvis
temperaturen er for lav, vil HDD’en ikke fungere. Vent indtil temperaturen
i bilen er blevet normal, inden du begynder at anvende apparatet.
– I en hĂžjde pĂ„ mellem –300 m under havets overflade og +3 000 m over
havets overflade.
– Med tilstrékkelig ventilation til at forhindre intern varmedannelse i
apparatet.
De afstandsbediening installeren/
Montera fjÀrrkontrollen/
Montering af fjernbetjeningen
Houder/ /HĂ„llare Holder
Afstandsbedienuing
FjÀrrkontroll
Fjernbetjening
N
N
Dubbelzijdig plakband
DubbelhÀftande tejp
Dobbeltsidet klĂŠbestrimmel
O
Batterijen
Batterier
Batterier
2
Wanneer u de steun gebruikt (facultatief) / Vid anvÀndning av
det valfria stödet / NÄr det ekstra beslag anvendes
Wanneer u het apparaat zonder huls installeert / Vid installation av enheten utan att anvÀnda hylsan /
NĂ„r enheden installeres uden brug af monteringshuset
In een auto die voldoet aan de “Voor de installatie vereiste ruimte” (zie bladzijde 1), moet u voor het installeren van het toestel eerst de aanwezige
autoradio verwijderen.
Demontera först bilradion och montera sedan bilstereon i dess stĂ€lle, nĂ€r bilen har ett “Utrymme som krĂ€vs för installation” (se sid. 1).
I en bil, som har “Ledig plads, der kréves til installation” (se side 1), skal du fþrst fjerne bilradioen og derefter installere apparatet i dens sted.
Schroef (facultatief)
Skruv (tillÀgg)
Skrue (alternativ)
Steun (facultatief)
Stöd (tillÀgg)
StĂžtte (alternativ)
Brandscherm
BrandvÀgg
BrandafskĂŠrmning
Dashboard
InstrumentbrÀda
InstrumentbrĂŠt
Console *2
FĂ€ste *2
Konsol *2
*2 Niet bij deze receiver bijgeleverd.
*2 Levereras inte med enheten.
*2 Ikke inkluderet med denne enhed.
Platkopschroeven—M5 x 8 mm *2
Skruvar med platt huvud (M5 × 8 mm) *2
Skruer med flade hoveder (M5 x 8 mm)
*2
Opmerking : Wanneer u het apparaat aan de bevestigingsklem vastmaakt, moet u de 8 mm lange schroeven gebruiken. Als u langere
schroeven gebruikt, kan het apparaat worden beschadigd.
Anm. : De 8 mm lÄnga skruvarna mÄste anvÀndas nÀr enheten installeras pÄ monteringsfÀstet. Om lÀngre skruvar anvÀnds kan enheten
skadas.
BemĂŠrk : Hvis apparatet installeres i konsollen, skal man sikre sig, at man bruger 8 mm lange skruer. Hvis der bruges lĂŠngere skruer, kan
man beskadige enheden.
INSTALLATIE
(INBOUW IN HET DASHBOARD)
Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de installatie, normaal gesproken,
in zijn werk gaat. Neem bij vragen of voor meer bijzonderheden over
inbouwpakketten contact op met uw JVC car audio dealer of een dealer of een
bedrijf dat inbouwpakketten levert.
‱ Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat moet installeren, kunt u dit beter
door een daartoe gekwalificeerde technicus laten doen.
‱ Zorg dat u de ventilator op het achterpaneel niet blokkeert en zo de werking
verhindert.
INSTALLATION
(MONTERING I INSTRUMENTBRÄDA)
Illustrationen nedan visar en normal installation. Har du frÄgor, eller
behöver information om installationssatser, kontakta JVC-ÄterförsÀljaren för
bilutrustningar eller ett företag som sÀljer sÄdana satser.
‱ Om du Ă€r osĂ€ker pĂ„ hur du ska installera enheten pĂ„ korrekt sĂ€tt ska du lĂ„ta
en kvalificerad tekniker utföra installationen.
‱ Se till att du inte blockerar flĂ€kten pĂ„ bakpanelen för att bibehĂ„lla tillrĂ€cklig
ventilation vid installation.
INSTALLATION (MONTERING I
INSTRUMENTBRÆT)
Billedet nedenfor viser en typisk montering. Hvis du har spÞrgsmÄl eller behÞver
information vedrĂžrende installationssĂŠttene, bedes du henvende dig til din JVC-
bilradioforhandler eller et andet firma, der leverer sĂŠttene.
‱ Hvis du ikke er sikker pĂ„, hvordan enheden skal installeres korrekt, sĂ„ fĂ„ den
installeret af en kvalificeret tekniker.
‱ Pas pĂ„ ikke at blokere ventilatoren pĂ„ det bageste panel, sĂ„ korrekt ventilation
bevares efter installationen.
Console *2
FĂ€ste *2
Konsol *2
Platkopschroeven—M5 x 8 mm
*2
Skruvar med platt huvud (M5 × 8 mm)
*2
Skruer med flade hoveder (M5 x 8 mm)
*2
*1 Wanneer u het apparaat rechtop zet, moet u erop letten dat u de zekering aan de
achterkant niet beschadigt.
*1 Var försiktig sÄ att du inte skadar sÀkringen pÄ baksidan nÀr du stÀller enheten pÄ
högkant.
*1 Pas pÄ ikke at skade sikringen pÄ bagsiden, nÄr du stiller enheden op.
Breng de vereiste elektrische verbindingen
tot stand.
Utför de elektriska anslutningarna.
Forbind de nĂždvendige ledninger.
Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op zijn
plaats wordt gehouden.
Böj de flikar som ska hÄlla hylsan ordentligt pÄ plats.
BĂžj de passende tapper for at holde monteringshuset
fast.
Blokkeer de ventilatie niet.
Blockera inte flÀkten.
Lad vĂŠre med at blokere
ventilatoren.
-5
˚
17˚
2
3˚
28˚
32 ˚
-5˚
1
7˚
23˚
28˚
32
˚
Installeer het toestel met een vertikale hoek kleiner dan 30, en een horizontale hoek kleiner dan 5.
‱ Controleer de vertikale hoek van het toestel na het installeren met de bijgeleverde meter.
Installera enheten vid en vinkel som Ă€r mindre Ă€n 30˚ vertikalt och mindre Ă€n 5˚ horisontellt.
‱ Efter installation, bekrĂ€fta enhetens vertikala vinkel med hjĂ€lp av medföljande mĂ€tare.
Monter enheden i en vinkel der er mindre end 30˚ lodret og mindre end 5˚ vandret.
‱ Efter installationen skal enhedens lodrette vinkel bekrĂŠftes med det medfĂžlgende mĂ„leinstrument.
In elkaar zetten van de meter / Montering av mÀtaren / Montering af mÄleinstrument
‱ Bewaar de meter voor eventueel gebruik in de toekomst.
‱ HĂ„ll mĂ€taren tillgĂ€nglig för framtida bruk.
‱ Hold mĂ„leinstrumentet klar til fremtidig brug.
-5˚ 17˚ 23˚
28˚
32˚
: 1
: 2
: 3
: 4
MĂ„ling af installationsvinklen
FØR start skal du sikre...
‱ At du har parkeret bilen et sted, hvor den ikke kan hélde.
(Den skal parkeres vandret.)
1 LĂžsgĂžr kontrolpanelet.
2 MĂ„l vinklen.
‱ FastgĂžr mĂ„leinstrumentet tĂŠt og fladt til hovedenheden
(til den del, der er skyggebelagt i illustrationen til
venstre).
3 Noter den mÄlte vinkel.
1: –5,0 til 1,0˚
2: 1,0 til 6,0˚
3: 6,0 til 14,0˚
4: 14,0 til 32,0˚*
* Det anbefales ikke at installere hovedenheden i en
vinkel pÄ mere end 30°; ellers kan det resultere i
funktionsfejl.
NĂ„r du anvender navigationssystemet fĂžrste gang efter
installationen...
FÞlg proceduren som er beskrevet pÄ side 8 og 9 i
INSTRUKTIONSBOG (separat bog).
Meet deze hoek.
MĂ€t denna vinkel.
MĂ„l denne vinkel.
Meten van de installatiehoek
Zorg ALVORENS te starten dat...
‱ U de auto op een vlakke plaats heeft geparkeerd (de auto
moet horizontaal geparkeerd staan)
1 Verwijder het bedieningspaneel.
2 Meet de hoek.
‱ Bevestig de gradenmeter vlak tegen het hoofdtoestel
(tegen het gedeelte dat in de illustratie links grijs is
gemaakt).
3 Schrijf de gemeten hoek even op.
1: –5,0 t/m 1,0˚
2: 1,0 t/m 6,0˚
3: 6,0 t/m 14,0˚
4: 14,0 t/m 32,0˚*
* Installeer het hoofdtoestel bij voorkeur niet met een
grotere hoek dan 30°; het toestel zal anders mogelijk
niet juist functioneren.
Wanneer u het navigatiesysteem voor het eerst na het
installeren in gebruik neemt...
Volg de op bladzijden 8 en 9 van de
GEBRUIKSAANWIJZING (apart boekje) beschreven
procedure.
5˚
30˚
1
2
1 2
MĂ€tning av installationsvinkeln
INNAN du startar, kontrollera att...
‱ Du har parkerat bilen dĂ€r den inte lutas Ă„t nĂ„got hĂ„ll. (Den
ska vara horisontellt parkerad.)
1 Ta loss kontrollpanelen.
2 MĂ€t vinkeln.
‱ FĂ€st mĂ€taren tĂ€tt och plant pĂ„ huvudenheten (den
skuggade delen pÄ bilden till vÀnster).
3 Notera den uppmÀtta vinkeln.
1: –5,0 till 1,0˚
2: 1,0 till 6,0˚
3: 6,0 till 14,0˚
4: 14,0 till 32,0˚*
* Det rekommenderas inte att du installerar
huvudenheten i en vinkel pÄ mer Àn 30°; om du gör
det kan apparaten fungera dÄligt.
NÀr du anvÀnder navigationssystemet för första gÄngen efter
installationen...
Följ proceduren som beskrivs pÄ sidorna 8 och 9 i avsnittet
BRUKSANVISNING (separat volym).
3
Retrait de l’appareil
Voordat u het apparaat verwijdert, moet u het achtergedeelte losmaken.
Ta bort enheten
Lossa den bakre delen innan enheten tas bort.
Plaats de twee hendels en trek ze vervolgens zoals
afgebeeld naar voren zodat het toestel kan worden
verwijderd.
För in de tvÄ handtagen, dra sedan i dem enligt
illustrationen sÄ att apparaten kan förflyttas.
IndsÊt de to hÄndtag og trÊk i dem som vist, sÄ
enheden kan tages ud.
Udtagning af hele enheden
FĂžr enheden tages ud, lĂžsnes den bageste sektion.
ELEKTRISCHE VERBINDINGEN
Om kortsluiting te voorkomen adviseren wij u om de minpool van de accu los
te maken en alle elektrische verbindingen tot stand te brengen voordat u het
apparaat in de auto installeert.
‱ Aard dit toestel beslist weer op het chassis van de auto na het
installeren.
Opmerkingen:
‱ Vervang de zekering door een exemplaar met het aangegeven vermogen. Als
de zekering vaak doorslaat, moet u uw JVC car audio dealer raadplegen.
‱ Sluit bij voorkeur luidsprekers met een hoger maximaal vermogen dan 50 W
(zowel achter als voor, met een impedantie van ) aan. Indien 4 Ω t/m 8 Ω
het maximale vermogen lager dan 50 W is, moet u “Verst. vermogen” in de
andere stand stellen zodat de luidsprekers niet kunnen worden beschadigd
(zie bladzijde 96 van de GEBRUIKSAANWIJZING).
‱ Om kortsluiting te voorkomen, moet u de aansluitklemmen van
ONGEBRUIKTE gekleurde draden met isolatieband bedekken.
‱ De warmte-opnemer kan na gebruik erg heet worden. Raak de warmte-
opnemer niet aan wanneer u dit apparaat van zijn plaats haalt.
ELANSLUTNINGAR
För att eliminera risken för kortslutningar rekommenderar vi dig att koppla
loss batteriets negativa anslutning och utföra alla elektriska anslutningar innan
enheten installeras.
‱ Kontrollera att du jordar denna apparat till bilens chassi igen efter
monteringen.
Anm.:
‱ Byt ut sĂ€kringen mot en med specificerad kapacitet. Kontakta JVC-
ÄterförsÀljaren för bilutrustningar om sÀkringen gÄr ofta.
‱
Det rekommenderas att du ansluter en maxeffekt pÄ mer Àn 50 W till
högtalarna (bĂ„de bak- och frĂ€mre högtalare, med en impedans pĂ„ 4Ω– 8 ℩).
Om maxeffekten Ă€r mindre Ă€n 50 W, Ă€ndra till “F
örstÀrkarökning
” för att
förhindra att högtalarna tar skada (se sidan 96 i BRUKSANVISNING).
‱ Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS med isoleringstejp för att eliminera
risken för kortslutning.
‱ Kyldonet blir mycket varmt efter anvĂ€ndning. Var försiktig sĂ„ att du inte
kommer Ät det nÀr du tar ut enheten.
ELEKTRISKE TILSLUTNINGER
For at undgÄ kortslutninger anbefaler vi, at du tager kablet af batteriets negative
pol og foretager alle elektriske tilslutninger, inden enheden installeres.
‱ Husk at jordforbinde denne enhed med bilens karrosseri igen efter
installeringen.
BemĂŠrkninger:
‱ Udskift sikringen med Ă©n af den specificerede type. Hvis sikringen gĂ„r jĂŠvnligt,
bÞr du rÄdspÞrge dig hos din JVC-bilradioforhandler.
‱ Det anbefales at tilslutte hĂžjtalere med maksimaleffekt pĂ„ mere end 50 W
(bÄde bag i og foran, med en impedans pÄ ). Hvis 4 Ω til 8 Ω
maksimaleffekten er mindre end 50 W, ĂŠndres “ForstĂŠrker” for at undgĂ„ at
hĂžjtalerne blive beskadiget (se side 96 i INSTRUKTIONSBOG).
‱ For at forhindre kortslutninger eller nogen hermed forbunden risiko for brand,
skal terminalerne pÄ de UBRUGTE ledningerne dÊkkes med isolerbÄnd.
‱ KĂžlepladen bliver meget varm efter brug. Pas pĂ„ ikke at rĂžre den, nĂ„r enheden
tages ud.
Warmte-opnemer
Kyldonet
KĂžleplade
Installeren van de GPS-antenne
‱ Personen met een pacemaker moeten contact met de magnetische antenne
vermijden en dienen de antenne niet zelf aan te raken. De werking van de
pacemaker kan namelijk door de antenne worden gestoord.
‱ Houd de magnetische antenne uit de buurt van opslagmedia als discs,
creditcards; data van dergelijke media gaan anders mogelijk verloren.
‱ De antenne dient stevig bevestigd te worden zodat deze niet in geval van een
aanrijding of hard remmen los kan schieten.
Montering af GPS-antennen
‱ Folk, som benytter pacemaker, skal undgĂ„ fysisk kontakt med den magnetiske
antenne og bÞr ikke hÄndtere den selv. Dette forÄrsager vejl i pacemakeren.
‱ Hold den magnetiske antenne vĂŠk fra lagermedier, sĂ„som diske, kreditkort, da
dataene ellers vil blive Ăždelagt.
‱ Antennen skal fastgĂžres sĂ„ godt, at den ikke kan lĂžsgĂžres i tilfĂŠlde af en
kollision eller pludselig opbremsning.
Å In de auto
Bevestig het kussentje ( ) onder een ruit Q
zonder metaal op het dashboard en plaats*
vervolgens de antenne ( ) op het kussentje.P
‱ Controleer dat de antenne niet door
andere onderdelen en componenten van de
auto wordt bedekt en signalen vanuit alle
richtingen goed kunnen worden ontvangen.
*
Ruiten met scherm-antenne’s,
ruitverwarming of thermisch geĂŻsoleerde
ruiten storen de GPS-ontvangst en hebben
een negatieve invloed op de nauwkeurige
werking van het navigatiesysteem.
Å Inde i bilen
FastgÞringsmÄtten ( ) pÄsÊttes under et ikke-Q
metalbelagt vindue pÄ instrumentbrÊttet,*
anbring derefter antennen ( ) pÄ mÄtten.P
‱ Sþrg for at antennen ikke dékkes af nogen
komponenter og dele af bilen, og at den kan
modtage signalerne fra alle retninger.
* Vinduerne med skĂŠrmantenne,
forrudeopvarmning eller termisk isolerede
skĂŠrme forstyrrer GPS-modtagelse,
og forringer navigationssystemets
driftssikkerhed.
P
Q
P
VOORZORGSMAATREGELEN bij hetverbinden van de
stroomkabeldraad met de speakers:
‱ Verbind de speakerdraden van de stroomkabel NIET met de accu
van de auto; als u dit wel doet, zal het apparaat ernstige schade
oplopen.
‱ VOORDAT u de speakerdraden van de stroomkabel met de speakers
verbindt, moet u de bedrading van de speakers in uw auto controleren.
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR för ström- och
högtalaranslutningar:
‱ Anslut INTE nĂ€tsladdens högtalarledare till bilens batteri. Gör du det
kommer enheten att skadas allvarligt.
‱ Kontrollera högtalarledningarna i bilen INNAN nĂ€tsladdens högtalarledningar
ansluts till högtalarna.
ADVARSLER vedr. strĂžmforsyning og hĂžjtaler
tilslutning:
‱ Forbind IKKE hþjtalerledningerne til strþmledningen til bilens
batteri, da enheden ellers vil blive alvorligt beskadiget.
‱ Tjek ledningsfþringen til hþjtalerne i din bil, INDEN du tilslutter
hĂžjtalerledningerne til hĂžjtalerne.
ı Buitenkant van de auto
Bevestig de antenne ( ) op een schoon, vlak, P
metalliek-oppervlak.
‱ Sluit het antennesnoer zodanig aan dat
er geen water of regen naar binnen kan
komen.
‱ De magnetisch bevestigde antenne blijft
zelfs bij een snelheid van 180 km/uur
(maximaal) goed vastzitten. De antenne
moet voor een hogere snelheid op een
speciale manier worden bevestigd.
‱ Verwijder de antenne alvorens de auto in
een automatische autowasserij of dergelijke
faciliteiten te wassen.
Ansluta GPS-antennen
‱ Personer med pacemaker ska undvika fysisk kontakt med den magnetiska
antennen och fÄr inte hantera den sjÀlva. Detta kan medföra att pacemakern
inte fungerar ordentligt.
‱ HĂ„ll den magnetiska antennen pĂ„ avstĂ„nd frĂ„n lagringsmedier, sĂ„som skivor,
kreditkort. Datan pÄ dessa kan gÄ förlorad.
‱ Antennen ska fĂ€stat sĂ„ fast att den inte kan lossna vid en krock eller plötslig
inbromsning.
ı Utanför bilen
FastgĂžr antennen ( ) til en flad metaloverflade, P
som er afvasket i forvejen.
‱ Forbind antenneledningen sĂ„ der ikke kan
komme regnvand ind.
‱ Den magnetisk fastgjorte antenne kan anvendes
selv ved en hastighed pÄ 180 km/t (maksimalt).
Antennen skal fastgĂžres specielt for hĂžjere
hastigheder.
‱ Tag antennen af fþr du vasker bilen med
bilvaskfaciliteter.
Å Inuti bilen
Under ett icke-metalliskt* fönster, fÀst fÀstmattan
( ) pÄ instrumentbrÀdan och placera antennen Q
( ) pÄ mattan.P
‱ Kontrollera att antennen inte Ă€r tĂ€ckt av nĂ„gon
del av bilen och att antennen kan mottaga
signaler frÄn alla riktningar.
* Fönster med skÀrmantenn, vindrutevÀrmare
eller termiskt isolerade skÀrmar stör
GPS-mottagningen och försÀmrar
navigationssystemets pÄlitlighet.
ı Utanför bilen
FÀst antennen ( ) pÄ ett rengjort, plant P
underlag av metall.
‱ FĂ€st antennkabeln sĂ„ att regn inte kan lĂ€cka
in.
‱ Den magnetiskt fastsatta antennen anvĂ€nds
Àven vid en hastighet pÄ 180 km/h (max).
Antennen mÄste sÀkras ytterligare för högre
hastigheter.
‱ Ta loss antennen innan du tvĂ€ttar bilen hos
en biltvÀtt.


Product specificaties

Merk: JVC
Categorie: Navigatie
Model: KD-NX5000
Kleur van het product: Zwart
Breedte: 182 mm
Diepte: 158 mm
Hoogte: 52 mm
Bluetooth: Ja
Beeldschermdiagonaal: 3.5 "
Resolutie: 320 x 234 Pixels
Ondersteund audioformaat: MP3, WAV, WMA

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met JVC KD-NX5000 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Navigatie JVC

Handleiding Navigatie

Nieuwste handleidingen voor Navigatie