Inventum CV/ZH Super Handleiding

Inventum Ketel & boiler CV/ZH Super

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Inventum CV/ZH Super (31 pagina's) in de categorie Ketel & boiler. Deze handleiding was nuttig voor 82 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/31
Inventum bv
Postbus 4
3720 AA Bilthoven
Nederland/Pays-Bas/Niederlande
Tel: +31 (0)30 274 84 84
Fax: +31 (0)30 274 84 85
België/Belgique/Belgien
Tel: 03 22 74 343
Fax: 03 22 74 344
Geïnstalleerd door:
Installé par:
Installiert durch:
CV/ZH Super 258869
258869 CV/ZH SuperCV/ZH Super 258869
nl/fr/de - 1 NEDERLANDS/FRANÇAIS/DEUTSCH
De Inventum boiler
Met de aanschaf van deze boiler
verschaft u zich een veilig en
vertrouwd kwaliteitsproduct. De
Inventum boiler levert uit
voorraad warm water van een
constante temperatuur. Een
grote tapsnelheid zonder
hinderlijke temperatuur-
verschillen biedt u een hoog
warmwatercomfort.
Alle Inventum boilers voldoen
aan de zwaarste kwaliteitseisen,
ook waar het gaat om energie-
verbruik. Zo wordt hoogwaardig
CFK-vrij materiaal gebruikt voor
de isolatie van de boilers.
Hierdoor wordt energieverlies
tot een minimum beperkt.
Verklaring van over-
eenstemming
Inventum bv is een ISO 9001-
gecertificeerde onderneming.
Inventum bv verklaart dat de
aan de voorzijde vermelde
boiler in overeenstemming is
met:
Laagspanningsrichtlijn 73/23/
EEG
EMC-richtlijn 89/336/EEG
Geharmoniseerde normen:
EN 60335-1
EN 60335-2-21
EN 50082-1
EN 55014
EN 61000-3-3
EN 61000-4-5
Bilthoven, 1 januari 2004
Inventum bv
Chauffe-eau Inventum
En achetant ce chauffe-eau, vous
avez acquis un produit de
qualité, sûr et fiable. Le chauffe-eau
Inventum vous fournit de l’eau
chaude, à une température
constante. Le confort est élevé:
l’eau chaude, stockée dans une
cuve, rapidement et sans
différences de température
incommodantes.
Tous les chauffe-eau Inventum
satisfont aux normes les plus
sévères en matière de qualité, cela
également pour ce qui est de la
consommation énergétique. C’est
ainsi que, pour isoler les chauffe-
eau, nous utilisons des matériaux
de qualité supérieure, exempts de
CFC. Nous sommes en mesure, de
la sorte, de limiter autant que
possible les pertes d’énergie.
Déclaration de conformité
Inventum bv est une société
certifiée ISO 9001. Inventum bv
déclare que le chauffe-eau
mentionné sur la page de
couverture est conforme aux
directives et normes suivantes:
Directive relative à la basse
tension 73/23/CEE
Directive relative à la
compatibilité électromagnétique
(CEM) 89/336/CEE
Normes harmonisées:
EN 60335-1
EN 60335-2-21
EN 50082-1
EN 55014
EN 61000-3-3
EN 61000-4-5
Bilthoven, le 1er Janvier 2004
Inventum bv
Inventum Warmwasserspeicher
Mit dem Kauf dieses Warmwasser-
speichers haben Sie sich für ein
siche-res und zuverlässiges Qualitäts-
erzeugnis entschieden. Der Inventum
Warmwasserspeicher liefert Warmwas-
ser mit einer gleichbleibenden
Temperatur aus dem im Gerät vor-
handenen Warmwasservorrat.Die hohe
Entnahmegeschwindigkeit ohne störende
Temperaturschwankungen bietet Ihnen
einen hohen Warmwasserkomfort.
Alle Inventum Warmwasserspeicher
erfüllen strengste Qualitätsanforde-
rungen, auch hinsichtlich des Ener-
gieverbrauchs. So wird z.B. für die Iso-
lation der Warmwasserspeicher hoch-
wertiges FCKW-freies Material ver-
wendet. Dadurch wird der Energie-
verlust auf ein Mindestmaß begrenzt.
Konformitätserklärung
Inventum bv ist ein gemäß ISO-9001
zertifiziertes Unternehmen. Inventum
bv erklärt, daß der an der Vorderseite
genannte Warmwasserspeicher
folgenden Richtlinien und Normen
entspricht:
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEG
EMC-Richtlinie 89/336/EEG
Harmonisierte Normen:
EN 60335-1
EN 60335-2-21
EN 50082-1
EN 55014
EN 61000-3-3
EN 61000-4-5
Bilthoven, den 1. Januar 2004
Inventum bv
© 2004
Niets uit deze handleiding mag worden verveelvoudigd en/of openbaar worden gemaakt door middel van druk, fotokopie,
microfilm of op welke andere wijze dan ook, zonder voorafgaande toestemming van Inventum bv. Dit geldt ook voor de
bijbehorende illustraties.
Aucune partie du présent mode d’emploi ne doit être reproduite et/ou publiée, sous la forme d’imprimés, de photocopies, de
microfilms ou par quelque autre procédé que ce soit, sans le consentement préalable de la société Inventum bv. Cette
interdiction s’applique également aux illustrations accompagnant ce document.
Ohne die vorherige Einwilligung von Inventum bv darf diese Anleitung weder ganz noch auszugsweise durch Druck,
Fotokopie, Mikrofilm oder auf andere Weise vervielfältigt und/oder veröffentlicht werden. Dies gilt gleichfalls für die
dazugehörigen Abbildungen.
DEUTSCH de- 12
11.2 In Betrieb nehmen
• Kontrollieren Sie, ob das Gerät ganz
mit Wasser gefüllt und dicht ist.
Nachdem der Warmwasserspeicher
installiert und mit Wasser gefüllt
wurde, muß er innerhalb von drei
Monaten in Betrieb genommen
werden, um ein gutes Funktionie-
ren gewährleisten zu können.
11.3 Funktionsprüfung
Nach der Inbetriebnahme des Geräts sind
die folgenden Punkte zu überprüfen:
- Das Tropfen von Expansionswasser aus
dem Ãœberlaufventil oder dem
drucklosen Mischhahn. Dies ist
notwendig, um zu hohen Druck im
Gerät beim Aufwärmen zu verhindern;
- Die gesamte Anlage auf undichte
Stellen überprüfen, auch 30 Minuten
nach der Inbetriebnahme.
11.4 Außer Betrieb setzen
Siehe die ZH - Kessel - oder die Cenvax
Installationsanleitung. Der Haupthahn der
Wasserleitung kann geöffnet bleiben.
11.5 Speicher leeren
• Der Speicher ausschalten. Siehe auch
die ZH - Kessel - oder die Cenvax
Installations-anleitung.
• Lassen Sie aus einem Warmwasser-
hahn mehrere Liter Wasser laufen.
• Schließen Sie den Haupthahn der
Wasserleitung.
• Schließen Sie den Absperrhahn der
Sicherheitsgruppe.
• Öffnen Sie einen Warmwasserhahn und
schließen Sie ihn wieder, wenn kein
Warmwasser mehr ausströmt.
• Treffen Sie die nötigen Maßnahmen,
um eventuelles Leckwasser aufzufangen.
• Schrauben Sie die Sicherheitsgruppe vom
Speicher ab.
• Schließen Sie einen Entleerungsschlauch
an den Kaltwasseranschluß des Geräts an
und legen Sie das Schlauchende an eine
Stelle, wo das Wasser gut abfließen kann.
• Öffnen Sie einen Warmwasserhahn oder
lösen Sie die Überwurfmutter des
Warmwasseranschlusses.
11.1 Allgemein
• Den Thermostat des ZH-Kessels auf 90
0C
oder mindestens 20 K höher als den
Speicherthermostat einstellen
(Standardeinstellung ist 60
0C), so daß
ausreichend Wärme übertragen wird.
• Den ZH-Kessel-Kontaktstecker in die
Wandsteckdose (eingebaute Speicher-
reglung), die Speicherreglung oder
einem Zwischenstecker stecken.
• Prüfen Sie, ob der ZH-Kessel arbeitet
und der Speicher erwärmt (eventuell
anzünden).
• Nötigenfalls extra entlüften!
• Prüfen Sie, ob die Expansionswasser-
ableitung funktioniert (Tropfen aus der
Sicherheitsgruppe).
• Überprüfen Sie beim ersten Erwärmen
die Kesselwassertemperatur.
• Wenn der Speicherthermostat die Erwär-
mung vor oder während des ersten
Nachdrehens der Pumpenschaltung
unterbricht, ist die Einstellung des ZH-
Kesselthermostats und des Speicher-
thermostats korrekt.
• Je nach der Masse (spezifische Wärme)
des ZH-Kessel und dessen Wasserinhalt
wird der Speicher in der Nachdrehzeit
nacherwärmt.
11 In Betrieb nehmen/
außer Betrieb setzen


Product specificaties

Merk: Inventum
Categorie: Ketel & boiler
Model: CV/ZH Super

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Inventum CV/ZH Super stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ketel & boiler Inventum

Handleiding Ketel & boiler

Nieuwste handleidingen voor Ketel & boiler