Indesit FIMS 52 K.A IX AUS S Handleiding

Indesit Oven FIMS 52 K.A IX AUS S

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Indesit FIMS 52 K.A IX AUS S (44 pagina's) in de categorie Oven. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/44
FIMS 51 K.A AUS S
FIMS 51 K.A IX AG S
FIMS 52 K.A AUS S
FIMS 52 K.A IX AUS S
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Installation,9
Start-up and use,11
Cooking modes,11
Precautions and tips,14
Maintenance and care,14
Français
Mode d’emploi
FOUR
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,6
Description de l’appareil,7
Description de l’appareil,8
Installation,16
Mise en marche et utilisation,18
Programmes,18
Précautions et conseils,21
Nettoyage et entretien,21
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,2
Asistencia,6
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,8
Instalación,23
Puesta en funcionamiento y uso,25
Programas,25
Precauciones y consejos,28
Mantenimiento y cuidados,28
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,6
Descrição do aparelho,7
Descrição do aparelho,8
Instalação,30
Início e utilização,32
Programas,32
Precauções e conselhos,35
Manutenção e cuidados,35
Arabian



1
3
6
7
8
37
38
38
43
43
2
Warnings
WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching
heating elements. Children less than 8
years of age shall be kept away unless
continuously supervised. This appliance
can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not use harsh abrasive cleaners or
sharp metal scrapers to clean the oven door
glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
Never use steam cleaners or pressure
cleaners on the appliance.
WARNING: Ensure that the appliance is
switched off before replacing the lamp to
avoid the possibility of electric shock.
! When you place the rack inside, make
sure that the stop is directed upwards and
in the back of the cavity.
Avertissements
ATTENTION : Cet appareil ainsi que
ses parties accessibles deviennent très
chauds pendant leur fonctionnement.
Il faut faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants. Ne pas faire
approcher les enfants de moins de 8 ans
à moins qu’ils ne soient sous surveillance
constante. Le présent appareil peut
être utilisé par des enfants de plus de
8 ans et par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou n’ayant pas
lexpérience ou les connaissances
indispensables, à condition qu’ils soient
sous bonne surveillance ou qu’ils aient
reçu les instructions nécessaires pour une
utilisation de l’appareil en toute sécurité
et à condition qu’ils se rendent compte
des dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien
ne doivent pas être effectuées par des
enfants non surveillés.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni
de spatules métalliques coupantes pour
nettoyer la porte du four en verre, sous peine
déraer la surface et de briser le verre.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des
nettoyeurs vapeur ou haute pression.
ATTENTION : sassurer que lappareil est
éteint avant de procéder au remplacement
de l’ampoule, an d’éviter tout risque
d’électrocution.
! Lors de lintroduction de la grille,
s’assurer que l’arrêt est bien tourvers
le haut et se trouve dans la partie arrière
de l’enceinte.
Advertencias
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes
accesibles se vuelven muy calientes
durante el uso. Por lo tanto, es importante
evitar tocar los elementos calentadores.
Mantenga alejados a los niños menores de
3
8 os si no son continuamente vigilados.
El presente aparato puede ser utilizado por
niños mayores de 8 os y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia ni
conocimientos, si se encuentran bajo una
adecuada vigilancia o si han sido instruidos
sobre el uso del aparato de modo seguro y
comprenden los peligros relacionados con
el mismo. Los niños no deben jugar con
el aparato. Las operaciones de limpieza y
de mantenimiento no deben ser realizadas
por niños sin vigilancia.
No utilice productos abrasivos ni espátulas
de metal cortantes para limpiar la puerta
de cristal del horno p3-ya que podrían rayar

No utilice nunca limpiadores a vapor o de
alta presn para la limpieza del aparato.
ATENCIÓN: Antes de sustituir la mpara
controle que el aparato es apagado
para evitar la posibilidad de choques
eléctricos.
! Cuando introduzca la parrilla, controle
que el tope esté dirigido hacia arriba y en
la parte posterior de la cavidad.
Advertências
ATENÇÃO: Este aparelho e as suas
partes acesveis aquecem muito durante
a utilização. É preciso ter ateão e evitar
tocar os elementos que aquecem. Manter
afastadas as crianças com menos de 8
anos, caso não estejam a ser vigiadas.
O presente aparelho pode ser utilizado
por crianças com mais de 8 anos e
por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimentos,
caso sejam adequadamente vigiadas
ou caso tenham recebido instruções
em relação ao uso do aparelho de
forma segura e tenham conhecimento
dos perigos associados. As crianças
não devem brincar com o aparelho. As
operações de limpeza e manuteão o
devem ser efectuadas por crianças sem
vigincia.
Não utilizar produtos abrasivos nem
espátulas de metal cortantes para limpar
a porta em vidro do forno, uma vez que
pode riscar a superfície, provocando a
ruptura do vidro.
Nunca utilize equipamento de limpeza a
vapor ou de alta pressão para limpar o
aparelho.
ATENÇÃO: Assegure-se de que o
aparelho esteja desligado antes de
substituir a lâmpada, para evitar a
possibilidade de choques eléctricos.
! Quando inserir a grelha, assegure-se de
que o bloqueio esteja voltado para cima
e na parte posterior da cavidade.

     

8

8



      






Product specificaties

Merk: Indesit
Categorie: Oven
Model: FIMS 52 K.A IX AUS S

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Indesit FIMS 52 K.A IX AUS S stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Oven Indesit

Handleiding Oven

Nieuwste handleidingen voor Oven