IDance Mini Cube 3 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor IDance Mini Cube 3 (2 pagina's) in de categorie Cradle/docking station. Deze handleiding was nuttig voor 48 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Read these instrucons.
Keep these instrucons.
Heed all warnings.
Follow all instrucons.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any venlaon openings. Install in accordance with the manufacturer’s instrucons.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched parcularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Only use aachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use cauon when
moving the cart/apparatus combinaon to avoid injury from p-over. Portable Cart Warning
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of me.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
The baery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
The MAINS plug is used as the disconnect device, which shall remain readily operable.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operaon is subject to the following two condions:
this device may not cause harmful interference, and
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operaon.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protecon against harmful interference in a residenal installaon. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instrucons, may cause harmful interference to radio communicaons. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a parcular installaon. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recepon, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separaon between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
To maintain compliance with FCC’s RF Exposure guidelines. This equipment should be installed and operated with minimum distance between 20cm the radiator your
body. Use only the supplied antenna.
WARNING
Changes or modificaons not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Supports Bluetooth v2.1
Supports profile A2DP (Advanced Audio Distribuon Profile)
Supports automac device pairing
Wireless range: 33 feet
USB Power input
3.5mm Aux input
Easy access knob for volume control
Audio output for external amplifier
ON/OFF main power switch
ON/OFF Disco Light switch
Build-in rechargeable baery
Build-in speaker
3W RMS Power Output
Micro-USB to USB cable
User manual
This unit operates on a built-in Li-ion baery that can be recharged either using the USB port on your computer or from a USB power adaptor (not included)
with a rated output of DC 5V/1.2A and up.
This unit operates on a built-in Li-ion baery that can be recharged from
the powered on computer or a USB power adaptor (not included) with a
rated output of DC 5V/1.2A and up.
Aer prolonged use, the internal baery will become weak and the operaon may become intermient. When the internal baery charge is low, the
BATTERY INDICATOR will show “ON and FLASH” alerng you to recharge the internal baery as soon as possible.
When the unit is not in operaon for long
periods of the me, please remove the
power adaptor from the wall outlet and
unplug from the main unit.
Using a Micro-USB to USB cable (included), connect the larger USB
plug to the USB port of a powered on computer or USB power
adaptor.
Connect the smaller Micro-USB plug into the Micro-USB port of
the rear of the unit.
Plug the USB power adaptor’s AC plugs into an AC outlet.
Charge the built-in Li-ion baery a minimum of 8 hours prior to first use.
Connect a Micro-USB to USB cable (see “Power connecon”) into the main unit and auto to charging the internal Li-ion baery. The BATTERY INDICATOR
will solid light red while charging.
Observe the internal baery charging level by the BATTERY INDICATOR when the internal baery charge is low, the BATTERY INDICATOR will turn “ON and
FLASH” alerng you to recharge the internal baery as soon as possible. The BATTERY INDICATOR will turn “OFF” when the unit is fully charged.
Charging me will vary if you are listening to music while charging the internal baery. We recommend you switch off the unit power during the charging process.
To prolong the life of a rechargeable baery, it is recommended to completely discharge it before fully charging it again.
Rechargeable baeries need to be cycled for maximum performance and longer baery life. If you don’t use the player that oen, be sure to recharge the baery
at least once a month in order to keep the internal baery working properly.
Slide the POWER ON/OFF switch on the rear of the unit to ON to turn on the unit. The PAIR INDICATOR will light blue and a sound “iDance CUBE mini, Bluetooth
on” is heard. The PAIR INDICATOR is flash light and ready to pair (link) with your Bluetooth device.
Make sure no audio cable is connected to AUX IN Jack. When pairing, remain within 3 feet of the unit.
Using the nave controls on your Bluetooth device, select the CM1 in your Bluetooth sengs to pair. If your device requests a password, enter the default
password “0000”. Refer to the user’s manual for your specific device for instrucons on pairing and connecng Bluetooth devices.
When successfully paired and connected, a sound “Bluetooth mode” will issue from the unit, the PAIR INDICATOR will remain lit.
Aer inial pairing, the unit will stay paired unless unpaired manually by the user or erased due to a reset of the device. If your device should become unpaired or you find it is
unable to connect, repeat the above steps.
Aer pairing to a Bluetooth device, use the nave controls on the connected Bluetooth Device or press the BLUETOOTH buon of the unit to select a track.
Play, pause a selected track using the nave controls on the connected Bluetooth Device.
Audio played through the connected Bluetooth Device will now be heard through the speakers.
Press to adjust the volume up or down to obtain the desired volume level.
Slide POWER ON/OFF switch to turn off the unit.
Plug one end of a 3.5mm audio input cable (not included) into the AUX IN
Jack on the rear of the unit, and plug the other end of the cable into the audio
output on the external music player or other source. Note: Make sure your
external music player is turn ON.
Slide the POWER ON/OFF switch on the rear of the unit to ON to turn on the
unit. PAIR INDICATOR will light BLUE and a sound “iDance CUBE mini, Aux
mode“ is heard.
Start playing the device you plugged into AUX IN input.
Press to adjust the volume up or down to obtain the desired volume level.
Slide POWER ON/OFF switch to OFF to turn off the unit. Remember to shut
down the external player power.
Locate the mul-colored RCA cables (not included).
Connect audio cable’s 3.5mm plug to the AUDIO OUT jacks of the
back side of your unit.
Connect the other ends of the audio cable’s white and red plugs to
the external unit’s audio input white and red jacks
Note: In Bluetooth mode, the audio cable plug into the AUX IN jack, the unit will change to AUX
mode automacally.
Do not burn or bury baeries.
Do not puncture or crush.
Do not disassemble.
Do not dispose of baeries in fire, baeries may explode or leak
Li-ion baeries must be recycled. Do not dispose of in the trash.
Use only chargers rated for Li-ion cells. Be sure the charger’s voltage
and current sengs are correct for the baery pack being charged.
Charge baeries on a fireproof surface and away from flammable
items or liquids.
Baeries should NEVER be leunaended while charging. Only
adults should charge the baeries.
Follow the manufacturer’s instrucons for charging the product and
do not charge longer than recommended. Unplug the charger when
the baery is charged or not in use.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
FEATURES
What's in the box
Front Features & Controls
General operaons
Charging instrucons
Bluetooth operaon
Auxiliary operaon
Specificaon
Trouble Shoong
Power Connecon
CHARGING THE BATTERY FOR FIRST TIME
Pairing a Bluetooth Device for the First Time
Playing Audio Wirelessly
RECHARGING THE INTERNAL BATTERY
You can play other music sources (iPod, MP3 or other digital audio
players) through the speakers of this unit by connecng the AUX IN
Jack to your external player’s audio out jack or headphone jack
Power Source:
Baery:
Bluetooth:
Audio Power output:
Speaker:
Dimensions:
Weight:
No Charging
No Sound
The unit does not to operaon of any buon.
The USB power adaptor (not included) is not plugged into a wall outlet or the USB
cable (include) is not plugged into the mini USB jack on the unit.
Plug another device into the same outlet to confirm the outlet is working.
Computer USB port is not funconing.
Make sure your computer power is turned on and try another USB port.
Recharge the unit baery
Wall outlet is not funconing.
The unit baery is exhausted.
No sound when playing audio via Bluetooth
No sound in AUX mode
Pairing your Bluetooth device according to the “Pairing a Bluetooth Device
for the First Time” secon.
Your Bluetooth device has been paired properly.
Relocate the unit within Bluetooth operang range (30 feet).
The unit placement out of range.
Increase the volume of your Bluetooth device.
The volume control of your Bluetooth device is set at too low.
Increase the volume of the unit to press to your wish..
The volume control of the unit is set at too low.
Adjust the volume knob.
Volume at minimum.
Clear contacts pins and connect again.
External device not connected properly
Press the volume+ buon to increase the sound level.
Volume set too low.
Slide the POWER switch to turn off 10 seconds to reset the unit.
Under the influence of electrostac phenomenon, the product may malfuncon
and require user to reset the unit.
Plug the USB power adaptor (not included) into a wall outlet and plug the
USB cable (included) into the mini jack on the unit.
DC 5V 1.2A (Micro USB)
Build-in rechargeable lithium baery
Bluetooth Specificaon version 2.1
Support profile A2DP
3 W (RMS)
2 Ohms. 3” inch.
16.7 cm(H) x 12.8 cm(W) x 13.2 cm(D)
0.51 Kg.
Slide the POWER ON/OFF switch on the rear of the unit to ON to turn on the unit and the party light
Show. Press and hold the LIGHT buon to turn off the light show, press and hold again to turn on the
light show. If you are change the mode of light show, press the Light buon.
Please follow the steps below to connect audio signal from the unit
to your home audio system.
AUX IN Connecon
AUX OUT Connecon
Party Lighng
Baery Note and Care
NOTE
Rear Input & Controls
ENGLISH
ENGLISH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
COMPLIANCE WITH FCC REGULATION
USB Power Adapter
BATTERY INDICATOR
L IGHT ON/OFF BUTTON
LIGHT DISPLAY
VOLUME +/- BUTTONS
BLUETOOTH INDICATOR
Press to adjust volume up or down.
BLUETOOTH
BUTTON
Press and hold to begin pairing
a bluetooth device.
Press to change to a next track.
Press and hold to turn on or off
the light show.
Press to change to next mode.
Low battery : flashing red light.
Full battery : No light.
Charging battery : Solid red light.
Flash blue light : Unit power on/
Pairing wireless.
Solid blue light : Pairing successful.
Lees deze instruces.
Bewaar deze instruces.
Neem alle waarschuwingen.
Volg alle instruces.
Niet in de buurt van water gebruiken.
Reinig alleen met een droge doek.
Blokkeer niet de venlaeopeningen. Installeer volgens de instruces.
Niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
Maak de veiligheid van de gepolariseerde of geaarde stekker niet. Een gepolariseerde stekker hee twee bladen, waarvan er een breder is dan de andere. Een
geaarde stekker hee twee pennen en een derde aardingspen. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Indien de meegeleverde stekker
niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien voor vervanging van het verouderde stopcontact.
Bescherm het net snoer zodat er niet overheen gelopen kan in het bijzonder bij stekkers, stopcontacten en het punt waar ze het apparaat verlaten.
Gebruik alleen hulpstukken / accessoires die door de fabrikant zijn meegeleverd.
Gebruik alleen een karretje, standaard, staef, beugel of tafel die door de fabrikant wordt verkocht met het apparaat. Wanneer u een karretje gebruikt, wees dan
voorzichg bij het verplaatsen van de kar / apparaten, waardoor u letsel door vallen dient te voorkomen. Draagbare winkelwagen waarschuwing:
Ontkoppel dit apparaat jdens onweer of als het langere jd niet wordt gebruikt.
Laat al het onderhoud over aan gekwalificeerd personeel. Onderhoud is vereist wanneer het apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld als het net snoer of de stekker is
beschadigd, vloeistof is gemorst of voorwerpen in het apparaat, als het apparaat is blootgesteld aan regen of niet normaal funconeert of is gevallen.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spaen en geen met water gevulde voorwerpen, zoals vazen op het apparaat worden geplaatst.
De baerij mag niet worden blootgesteld aan overmage warmte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen, die gemakkelijk bereikbaar blij.
FCC en Canadese ICES
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. Gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferene veroorzaken.
(2) Dit apparaat moet interferene accepteren, inclusief interferene die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Dit digitale apparaat overschrijdt niet de Klasse B-limieten voor stoorsignalen vanuit digitale apparaten, zoals beschreven in de Radio Interference Regulaons van
Industry Canada. Deze limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming tegen schadelijke storingen in een woonomgeving te bieden.
Draai of verplaats de ontvangende antenne.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit het apparaat aan op een stopcontact, op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio / tv-technicus voor hulp.
WAARSCHUWING
Veranderingen van modificaes van derde parjen kunnen ervoor zorgen dat het apparaat niet goed meer werkt.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Belangrijke veiligheidsinstruces
Ondersteunt Bluetooth v2.1
Ondersteunt het profiel A2DP (Advanced Audio Distribuon Profile)
Ondersteunt automasch apparaat koppelen
draadloos bereik: 10 meter
USB-ingang
3.5mm Aux-ingang
Eenvoudige toegang knop voor de volumeregeling
Audio uitgang voor externe versterker
ON / OFF hoofdschakelaar
ON / OFF Disco Lichtschakelaar
Ingebouwde oplaadbare baerij
Ingebouwde luidsprekers
3W RMS uitgangsvermogen
Micro-USB naar USB kabel
Gebruiksaanwijzing
Dit apparaat werkt op een ingebouwde Li-ion baerij die kan worden opgeladen via de USB-poort van uw computer of vanaf een USB-adapter (niet
meegeleverd) met een nominaal vermogen van DC 5V / 1.2A of meer.
Dit apparaat werkt op een ingebouwde Li-ion baerij die kan worden
opgeladen via de monitor aan de computer of een USB-adapter (niet
meegeleverd) met een nominaal vermogen van DC 5V / 1.2A en hoger.
Na langdurig gebruik, zal de interne baerij zwak worden en de werking kan worden onderbroken. Als de interne baerij bijna leeg is, zal de
baerij-indicator "ON en FLASH" tonen, dit is een waarschuwing, zodat u weet dat u de interne baerij zo snel mogelijk dient op te laden.
When the unit is not in operaon for long
periods of the me, please remove the
power adaptor from the wall outlet and
unplug from the main unit.
Met behulp van een micro-USB-naar-USB-kabel (meegeleverd),
sluit de grote USB-stekker aan op de USB-poort van een
ingeschakelde computer of USB-lichtnetadapter.
Sluit de kleinere Micro-USB-stekker in de Micro-USB-poort van de
achterkant van het toestel.
Sluit de AC-USB-adapter is aangesloten op een stopcontact.
Laad de ingebouwde Li-ion baerij minimaal 8 uur op voor het eerste gebruik.
Sluit een micro-USB-naar-USB-kabel (zie "Elektrische aansluing") in de hoofdunit en aan om de interne Li-ion baerij op te laden. De baerij-indicator
wordt rood jdens het opladen.
Houdt de baerij-indicator in de gaten, wanneer de interne baerij bijna leeg is, zal de baerij-indicator u waarschuwen door te knipperen, zodat u weet
dat u de baerij zo snel mogelijk dient op te laden. De baerij-indicator zal uit gaan wanneer het apparaat volledig is opgeladen.
De oplaadjd zal variëren als u luistert naar muziek jdens het opladen van de interne baerij. Wij raden u aan het toestel uit te schakelen jdens het laadproces.
Om de levensduur van een oplaadbare baerij te verlengen, is het raadzaam om de baerij volledig te ontladen alvorens volledig opnieuw op te laden.
Oplaadbare baerijen moeten frequent worden gebruikt voor maximale prestaes en een langere levensduur van de baerij. Als je niet zo vaak gebruik maakt
van de speler, moet u de baerij op t minstens één keer per maand gebruiken, zodat de interne baerij goed blij werken.
Schuif de POWER ON / OFF schakelaar aan de achterkant van het toestel op ON om het apparaat in te schakelen. De PAIR indicator zal blauw knipperen en geluid
"iDance CUBE mini, Bluetooth" zal te horen zijn, dit betekent dat u uw Bluetooth apparaat kunt koppelen met de speaker.
Wees er zeker van dat er geen kabel in de AUX-IN aansluing zit. Zorg er voor dat u binnen een straal van 1 bent, wanneer u verbinding wilt maken.
Met behulp van de inheemse controles op uw Bluetooth-apparaat, selecteert u de CM1 in uw Bluetooth-instellingen om te koppelen. Als het apparaat vraagt om
een wachtwoord, voer het standaard wachtwoord in "0000".
Wanneer u succesvol gekoppeld en verbonden bent, zal er een geluid met "Bluetooth-modus" uit het apparaat te horen zijn, de PAIR INDICATOR zal verlicht blijven
Na de eerste koppeling, zal het apparaat gekoppeld blijven met het Bluetooth apparaat, tenzij de verbinding handmag wordt verbroken of wordt gewist uit het
apparaat. Als uw apparaat niet zal verbinden of het is niet mogelijk om te verbinden, herhaal dan de boven genoemde stappen.
Na het koppelen aan een Bluetooth-apparaat, gebruikt de inheemse controles op de aangesloten Bluetooth-apparaat of druk op de Bluetooth-knop van het
apparaat om een track te selecteren.
Speel, pauzeer een geselecteerde track met behulp van de eigen controles van de aangesloten Bluetooth-apparaat.
Audio afgespeeld via de aangesloten Bluetooth-apparaat zal nu worden gehoord via deluidsprekers.
Druk op de volumeknop om het gewenste geluidsniveau te selecteren.
Schuif POWER ON/OFF naar links of naar rechts om het apparaat aan/uit te zeen.
Steek het ene uiteinde van een 3,5 mm audio-ingang (niet meegeleverd) in de
AUX-IN-aansluing op de achterkant van het apparaat, en sluit het andere
uiteinde van de kabel in de audio-uitgang van de externe muziekspeler of een
andere bron. Opmerking: Zorg ervoor dat externe muziekbron aanstaat.
Schuif de POWER ON / OFF schakelaar aan de achterkant van het toestel op
ON om het apparaat aan te zeen. PAIR indicator zal blauw branden en een
geluid "iDance CUBE mini, Aux-modus" zal te horen zijn. Nu kunt u het
apparaat gebruiken die u op de aux-ingang hee aangesloten.
Druk op de volume knop om het gewenste geluidsniveau te selecteren.
Schuif de POWER ON/OFF switch naar OFF om het apparaat uit te zeen.
Vergeet niet om de externe speler ook uit te zeen.
Gebruik een RCA kabel met AUX-OUT(niet bij inbegrepen).
Verbindt de 3.5mm plug naar met de audio AUDIO OUT op de
achterzijde van het apparaat.
Verbindt de andere uiteindes van de kabel met de audio-input van
het home audio systeem.
Opmerking: In Bluetooth-modus, Als er een audio kabel is ingeplugd in de AUX, zal het apparaat
automasch overgaan in AUX-modus.
Verbrandt of begraaf de baerijen niet.
Niet doorboren of pleeren.
Niet uitelkaar halen.
Gooi geen baerijen in het vuur, kunnen baerijen ontploffen of lekken
Li-ion accu's moeten worden gerecycled. Gooi in de prullenbak.
Gebruik alleen laders geschikt voor Li-ion cellen. Zorg ervoor dat de
instellingen spanning en stroom van de lader correct is voor de accu
wordt opgeladen zijn.
Baeries should NEVER be leunaended while charging. Only adults
should charge the baeries.
Baerijen opladen op een brandvrije oppervlak en uit de buurt van
brandbare voorwerpen of vloeistoen.
Volg de instruces van de fabrikant voor het opladen van het product en
niet langer op te laden dan aanbevolen. Haal de stekker uit de lader
wanneer de baerij wordt opgeladen of niet wordt gebruikt.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
FEATURES
Wat zit er in de doos
Voorzijde kenmerken & Controls
Algemene werking
Oplaad instruces
Bluetooth bediening
Auxiliary operaon
Specificaes
Probleem Oplossingen
Stroomaansluing
Opladen voor de eerste keer
Pairing a Bluetooth Device for the First Time
Speel audio draadloos
Heropladen van de interne baerij
U kunt andere muziekbronnen afspelen (iPod, MP3 of andere digitale
audiospelers) via de luidsprekers van dit toestel door het aansluiten van de AUX IN
Jack aan uw externe speler audio-uitgang of de hoofdtelefoonaansluing
Power Source:
Baerij:
Bluetooth:
Audio Vermogen:
Speaker:
Afmengen:
Gewicht:
Niet opladen
Geen geluid
De knoppen van het apparaat doen het niet.
De USB-adapter (niet inbegrepen) is niet aangesloten op een stopcontact of de
USB-kabel (inbegrepen) is niet aangesloten op de mini-USB-aansluing op het apparaat.
Sluit een ander apparaat in hetzelfde stopcontact om te bevesgen het stopcontact werkt.
Computer USB-poort werkt niet.
Wees er zeker van dat de computer aanstaat en probeer een andere USB-poort.
Herlaadt de baerij.
Stopcontact werkt niet.
Baerij is leeg.
Geen geluid wanneer er muziek wordt afgespeeld
Geen geluid in AUX-modus
Koppelen van uw Bluetooth-apparaat volgens hoofdstuk "Bluetooth
Bediening”
Uw Bluetooth-apparaat is correct gekoppeld.
Verplaatst het apparaat binnen een straal van 10 meter
Het apparaat is buiten bereik.
Verhoog het volume van uw Bluetooth apparaat
Het volume van het Bluetooth apparaat staat te laag.
Verhoog het volume van de speaker.
Het volume van het apparaat staat te laag.
Draai aan de volume knop
Volume op minimum.
Maal de contactpunten schoon en probeer opnieuw.
Extern apparaat is niet goed aangesloten
Druk op de Volume + knop om het geluid harder te zeen.
Volume staat uit.
Schuif de Power Switch naar Off minimaal 10 seconden omhet apparaat te reseen.
Het apparaat hee zich in een sterk magnesch veld bevonden en dient te
worden ge-reset.
Steek de USB-adapter (niet inbegrepen) in een stopcontact en sluit de
USB-kabel (meegeleverd) in de mini-jack op het apparaat.
DC 5V 1.2A (Micro USB)
Build-in rechargeable lithium baery
Bluetooth Specificaon version 2.1
Support profile A2DP
3 W (RMS)
2 Ohms. 3” inch.
16.7 cm(H) x 12.8 cm(W) x 13.2 cm(D)
0.51 Kg.
Schuif de POWER ON/OFF switch op de achterzijde van het apparaat op ON om het apparaat aan te
zeen samen met de disco verlichng. Houdt de LIGHT knop ingedrukt om de lichtshow aan of uit te
zeen. Als je de modus van de lichtshow wilt veranderen druk één keer op de knop.
Volg de volgende stappen om audio te verbinden met een home
audio systeem.
AUX IN Connece
AUX OUT Connece
Feest verlichng
Baerij opmerking & zorg
Opmerking:
Achterzijde input & Controls
FCC Voorschrien
POWER SWITCH
Slide to power the unit on or off.
AUX OUT JACK
Connect 3.5mm audio cable
(not included) to the audio input
of an external stereo system
AUX IN JACK
Connect 3.5mm audio cable (not
included) to the audio output of an
external stereo system.
HANG HOLE
DC POWER INPUT
Requires Micro USB to USB
cable (included) for power. DC IN AUX
IN AUX
OUT POWER
OFF ON5V 1.2A
When the unit is not in operaon for long
periods of the me, please remove the
power adaptor from the wall outlet and
unplug from the main unit.
USB Power Adapter
BATTERY INDICATOR
L IGHT ON/OFF BUTTON
LIGHT DISPLAY
VOLUME +/- BUTTONS
BLUETOOTH INDICATOR
Press to adjust volume up or down.
BLUETOOTH
BUTTON
Press and hold to begin pairing
a bluetooth device.
Press to change to a next track.
Press and hold to turn on or off
the light show.
Press to change to next mode.
Low battery : flashing red light.
Full battery : No light.
Charging battery : Solid red light.
Flash blue light : Unit power on/
Pairing wireless.
Solid blue light : Pairing successful.
POWER SWITCH
Slide to power the unit on or off.
AUX OUT JACK
Connect 3.5mm audio cable
(not included) to the audio input
of an external stereo system
AUX IN JACK
Connect 3.5mm audio cable (not
included) to the audio output of an
external stereo system.
HANG HOLE
DC POWER INPUT
Requires Micro USB to USB
cable (included) for power. DC IN AUX
IN AUX
OUT POWER
OFF ON
5V 1.2A
Lire les instrucons.
Garder les instrucons.
Tenir compte des averssements.
Suivre toutes les instrucons.
Ne pas uliser l’appareil près de l’eau.
Neoyer uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas bloquer les ouvertures de venlaon. Installer en suivant les instrucons du fabricant.
Ne pas installer près des sources de chaleurs tels que radiateur, four, ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
Ne pas rerer la sécurité de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l'autre. Une prise de terre possède deux
lames et une broche de terre. La lame large ou la troisième broche est prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise,
consultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
Ne pas piéner ou pincer le cordon dalimentaon, en parculier au niveau des fiches, des prises et où ils sortent de l’appareil.
Uliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabriquant.
Uliser uniquement avec un chariot, un trépied, une console ou une table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Lorsquun chariot est ulisé,
déplacer l’ensemble chariot/appareil avec prudence afin d’éviter les blessures en cas de chutes.
Débrancher l’appareil pendant l’orage ou lorsqu’il nest pas ulisé pendant une longue période.
Confier toutes réparaons à un personnel qualifié. Une réparaon estcessaire lorsque l’appareil a été endommagé, cordon dalimentaon ou la fiche
endommagé, liquide renversé ou objets tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonconne pas normalement ou est
tombé.
L’appareil ne doit pas être exposé à des goues ou à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tels que vases, ne doit être posé sur l’appareil.
La prise secteur est ulisée comme un disposif deconnexion et doit rester facilement accessible.
L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec prise de terre.
Ce matériel a étesté et s’est révéconforme aux limites fixes pour un disposif numérique de classe B, conformément à la secon 15 de la règlementaon FCC. Ces
limites sont desnées à apporter une certaine protecon contre les parasites nuisibles dans un immeuble résidenel. Ce matériel génère, ulise et peut émere de
l’énergie à radio fréquence et, s’il n’est pas installé et ulisé conformément aux instrucons, il risque de provoquer des parasites nuisibles aux communicaons radio.
Toutefois, il nexiste aucune garane assurant qu’il n’y aura pas de parasites lors d’une installaon parculière. Si cet appareil ne cause pas d’interférences néfastes à
la récepon de la radio ou de la télévision, ce qui peut êtretermien meant l’appareil en marche ou à l’arrêt (on/off), l’ulisateur est encouragé à tenter de
corriger l’interférence grâce à lune ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorientez ou reposionnez l’antenne de récepon.
• Augmentez la distance entre le mariel et le récepteur.
• Branchez l’appareil sur la prise d’un circuit différent de celui est branché le récepteur.
• Demandez de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
Le câble d’interface blindoit être ulisé avec le matériel afin qu’il soit conforme aux limites fixées pour un disposif numérique conformément à la Sous-secon B de
la Secon 15 de la règlementaon FCC.
Les caractérisques et les designs sont suscepbles de changer sans préavis ou obligaon de la part du fabricant.
Aenon : il n’y a pas de commandes, de réglages ou de procédures externes.
L’exécuon de procédures non spécifiées dans le présent document peut générer une lumière laser invisible.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Compable Bluetooth v2.1
Compable A2DP (Advanced Audio Distribuon Profile)
Jumelage automaque d’appareil
Portée sans fil : 10m
Entrée dalimentaon USB
Entrée auxillaire 3.5mm
Bouton d’accès facile pour le contrôle du volume
Sore audio pour amplificateur externe
Interrupteur principal ON/OFF
Interrupteur ON/OFF pour la boule Disco
Baerie rechargeable intégrée
Haut parleur intégré
Puissance de sore 3W RMS
Câble micro-USB vers USB
Manuel de l’ulisateur
Cet appareil fonconne avec une baerie Li-ion intégrée qui peut être recharger en ulisant le port USB de votre ordinateur ou à parr d’un adaptateur USB
(pas inclus) avec puissance de DC 5V/1.2A et plus.
Lappareil est conçu avec une baerie Li-ion intégrée qui peut être
rechargée sur l’ordinateur ou sur un adaptateur USB (non inclus) avec une
puissance de sore de 5V/1.2A et plus.
Après une ulisaon prolongée, la baerie interne deviendra faible et l’opéraon peut devenir intermient. Lorsque la charge de la baerie interne est
faible, l’indicateur de baerie s’allume et clignote, il vous indique que vous devez recharger la baerie interne dès que possible.
Lorsque lappareil n’est pas ulisé pendant
de longues période de temps veuillez
rerer l’adaptateur d’alimentaon de la
prise murale et débranchez-le de l’appareil
principal.
A l’aide d’un câble Micro-USB vers USB (fourni), branches la fiche
USB la plus grande au port USB d’un ordinateur sous tension ou
dans un adaptateur USB.
Connectez la fiche micro USB dans le port Micro-USB à l’arrière de
l’appareil.
Branchez l’adaptateur USB dans une prise secteur
Chargez la baerie intégrée pendant au moins 8heures avant la première ulisaon.
Connectez un câble Micro-USB vers USB (voir “Raccordement électrique”) dans l’appareil principal et la charge de la baerie Li-ion interne se fait
automaquement.
Observez le niveau de charge de la baerie interne par l’indicateur de la baerie. Lorsque le niveau de la baerie est faible, l’indicateur de baerie va s’allumer
et clignoter, vous alertant de recharger la baerie interne dès que possible. L’indicateur de baerie s’éteindre lorsque l’appareil est complètement chargé.
Le temps de charge varie si vous écoutez de la musique tout en rechargeant la baerie interne. Nous vous recommandons d’éteindre l’alimentaon de l’unité
pendant le processus de charge.
Pour prolonger la durée de vie d’une baerie rechargeable, il est recommandé de décharger complètement avant de la charger enèrement de nouveau.
Les piles rechargeables doivent être recycles pour une performance maximale et une durée de vie de la baerie. Si vous ne l’ulisez pas, assurez vous de recharger
Faites glisser l’interrupteur ON/OFF à l’arrière de lappareil sur ON pour allumer l’appareil. L’indicateur de jumelage sera la lumière bleue et un son sera entendu.
L’indicateur de jumelage est la lumière du flash et prêt à coupler (lien) avec votre périphérique Bluetooth. Assurez-vous qu’aucun câble audio n’est connecté À la
prise AUX IN. Lors d’un jumelage, rester à l’intérieur de 1m de lappareil.
En ulisant les contrôles nafs sur votre appareil Bluetooth, séleconnez CM1 dans les paramètres Bluetooth pour jumeler. Si votre appareil demande un mot de
passe, entrez le mot de passe par défaut "0000".
Reportez-vous au manuel de l'ulisateur de votre périphérique spécifique pour les instrucons sur l'appariement et la connexion de périphériques Bluetooth.
Lorsque jumelé avec succès et connecté, un son "mode Bluetooth" émera de l'unité, l’indicateur Bluetooth restera allumé
Après couplage inial, l'unité restera associé à moins non apparié manuellement par l'ulisateur ou effacées en raison d'une réinialisaon de l'appareil. Si votre
appareil n’est pas associé ou vous trouvez qu'il est incapable de se connecter, répétez les étapes ci-dessus.
Après le jumelage à un périphérique Bluetooth, ulisez les contrôles nafs sur le périphérique Bluetooth connecté ou appuyez sur la touche BLUETOOTH de
l’appareil pour séleconner une piste
Pour la Lecture, Pause d’une piste séleconnée ulisez les contrôles nafs sur le périphérique Bluetooth connecté.
Laudio joué par le périphérique Bluetooth connecté va maintenant être entendu à travers les haut-parleurs.
Appuyez sur Volume haut ou bas pour régler le niveau de volume souhaité.
Faites glisser POWER ON / OFF pour éteindre l'appareil.
Branchez une extrémité d’une câble audio de 3.5mm d’entrée (non inclus)
dans la prise AUX IN à larrière de l’appareil, et branches l’autre extrémité du
cable dans la sore audio sur le lecteur de musique externe ou une autre
source. Remarque: Assurez-vous que votre lecteur de musique externe est acf.
Faites glisser le commutateur POWER ON/OFF de la face arrière de lappareil
sur ON. L’indicateur s’allumera en bleu et un son “iDance CUBE mini, Aux
mode“ est entendu.
Lancez la lecture de l’appareil que vous avez branché en entrée AUX IN.
Appuyez sur volume haut ou bas pour régler le niveau de volume souhaité
Faites glisser l’interrupteur POWER ON/OFF sur OFF pour éteindre l’appareil.
Rappelez-vous d’arrêter l’alimentaon du lecteur externe.
Localisez les câbles RCA Mulcolores (non inclus)
Connectez le câble audio 3.5mm à lAUDIO OUT de la face arrière de
l’appareil.
Connectez les autres extrémités de fiche blanche et rouge du câble
audio à lentrée audio jack blanc et rouge de l’unité externe.
Remarque: En mode Bluetooth, la prise du câble audio dans la prise AUX IN, l’appareil passe en
mode AUX automaquement.
Ne pas brûler ou enterrer les baeries.
Ne pas percer ou écraser.
Ne pas démonter.
Ne pas bruler la baerie, la baerie pourrait exploser
baeries Li-ion doivent être recyclés. Ne jetez pas à la poubelle.
Ulisez uniquement des chargeurs notés pour les cellules Li-ion. Vérifiez
que la tension et les réglages du chargeur sont corrects pour la baerie
en cours de charge.
Charger les baeries sur une surface incombusble et loin de produits
inflammables ou des liquides.
Les Baeries doit jamais être laissé sans surveillance pendant la charge.
Seuls les adultes devraient charger les baeries.
Suivez les instrucons du fabricant pour charger le produit
Débranchez le chargeur lorsque la baerie est chargée ou non en cours
d'ulisaon.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
CARACTERISTIQUES
CONTENU
Caractérisques de la façade & Réglages
Fonconnement général
Instrucons de charge
Foncon Bluetooth
Fonconnement Auxiliare
Spécificaons
Raccordement électrique
CHARGER LA BATTERIE POUR LA PREMIERE FOIS
Associer un appareil Bluetooth pour la première fois
Lecture audio sans fil
RECHARGER LA BATTERIE INTERNE
Vous pouvez connecter d’autres sources (iPod, MP3 ou autre lecteurs
digitaux) connectez au AUX IN à sore du lecteur ou casque
Source d’alimentaon:
Baerie:
Bluetooth:
Audio Power output:
Enceintes :
Dimensions:
Poids:
DC 5V 1.2A (Micro USB)
Conçu avec Baerie au lithium rechargeable
Bluetooth Specificaon version 2.1
Support profile A2DP
3 W (RMS)
2 Ohms. 3” inch.
16.7 cm(H) x 12.8 cm(W) x 13.2 cm(D)
0.51 Kg.
Faites glisser l’interrupteur ON/OFF à l’arrière de l’appareil sur ON pour allumer lappareil et le jeu de lumière.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton LIGHT pour éteindre le jeu de lumière, appuyez et maintenez à nouveau
pour allumer le jeu de lumre. Si vous voulez changer le mode du jeu de lumière, appuyez sur le bouton Light.
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour connecter le signal audio
de l’appareil à votre système audio.
Connexion AUX IN
Connexion AUX OUT
Jeu de lumière
Remarque de la baerie et entreen
Remarque
Entrée arrière & Réglages
FRANÇAIS
FRANÇAIS
REGLEMENTATION FCC
USB Power Adapter
BATTERY INDICATOR
L IGHT ON/OFF BUTTON
LIGHT DISPLAY
VOLUME +/- BUTTONS
BLUETOOTH INDICATOR
Press to adjust volume up or down.
BLUETOOTH
BUTTON
Press and hold to begin pairing
a bluetooth device.
Press to change to a next track.
Press and hold to turn on or off
the light show.
Press to change to next mode.
Low battery : flashing red light.
Full battery : No light.
Charging battery : Solid red light.
Flash blue light : Unit power on/
Pairing wireless.
Solid blue light : Pairing successful.
POWER SWITCH
Slide to power the unit on or off.
AUX OUT JACK
Connect 3.5mm audio cable
(not included) to the audio input
of an external stereo system
AUX IN JACK
Connect 3.5mm audio cable (not
included) to the audio output of an
external stereo system.
HANG HOLE
DC POWER INPUT
Requires Micro USB to USB
cable (included) for power. DC IN AUX
IN AUX
OUT POWER
OFF ON5V 1.2A
Dépannage
Ne charge pas
Pas de son
Aucun bouton de fonconne
L’adaptateur USB (non inclus) n’est pas branché à la prise électrique ou leble USB
(inclus) n’est pas branché dans le mini USB de l’appareil.
Branchez un autre appareil dans la prise électrique pour vérifier que la prise
électrique fonconne
Le port USB de lordinateur ne fonconne pas
rifiez que lordinateur est bien sous tension et vérifiez que le port USB fonconne
Rechargez la baerie de lappareil
La prise électrique ne fonconne pas
La baerie est vide
Pas de son en mode Bluetooth
Pas de son en mode Aux
Associez votre appareil voir la secon Associez un appareil Bluetooth
pour la premre fois”
L’appareil Bluetooth n’est pas associé
Rapprochez lappareil Bluetooth à une distance de 10m.
L’appareil est hors de portée
Augmentez le volume de votre appareil Bluetooth
Le volume de votre appareil Bluetooth est réglé trop bas
Augmentez le volume de l’appareil au niveau souhaité.
Le volume de l’appareil est réglé trop bas
Réglez le bouton volume
Le volume est au minimum
Vérifiez les connecteurs et reconnectez-le
L’appareil externe n’est correctement pas connecté
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le niveau sonore.
Le volume est trop bas
Eteignez lappareil pendant 10 secondes pour réinialiser l’appareil.
Sous l’influence du phénomène électrostaque, le produit peut mal fonconner
et requière une réinialisaon de l’appareil.
Branchez ladaptateur USB (non inclus) dans la prise électrique et branchez
le câble USB (inclus) dans le mini USB de lappareil.
Unterstützt Bluetooth v2.1
Unterstützt das A2DP Profil (Advanced Audio Distribuon Profile)
Unterstützt die automasche Bluetooth Verbindung
Drahtlos Reichweite: ca. 10m
USB Power Eingang
3.5mm Aux Eingang
Bequeme Regelung der Lautstärke
Audio Ausgang zum Anschluss eines externen Verstärkers
EIN/AUS Hauptschalter
EIN/AUS Disco Light Schalter
Eingebauter Akku
Eingebauter Lautsprecher.
3W RMS Power Ausgangsleistung
Dieses Gerät verfügt über einen wiederaufladbaren Li-ion Akku, den Sie entweder über den USB Port Ihres Computers oder miels eines USB Ladegerätes
(Im Lieferumfang nicht enthalten) mit einer Nennausgangsleistung von 5V/1,2A oder höher wieder aufladen können.
Dieses Gerät verfügt über einen wiederaufladbaren Li-ion Akku, den Sie
entweder über den USB Port Ihres Computers oder miels eines USB
Ladegerätes (Im Lieferumfang nicht enthalten) mit einer
Nennausgangsleistung von 5V/1,2A oder höher wieder aufladen können.
Nach einiger Zeit kann der Akku schwächer werden und der Betrieb mag Aussetzer produzieren. Bei einem schwachen Ladezustand blinkt die
Baerieanzeige und macht Sie darauf aufmerksam, dass der Akku wieder aufgeladen werden sollte.
Sollten Sie das Gerät für einen längeren
Zeitraum nicht verwenden wollen, trennen
Sie bie die Netzverbindung, indem Sie den
Stecker an der Steckdose ziehen und den
USB Anschluss vom Gerät.
Netzanschluss mit dem Micro USB Kabel (beigefügt): Verbinden Sie den
größeren USB Stecker mit dem USB Eingang eines laufenden Computers
oder mit einem USB Ladegerät.
Verbinden Sie den kleineren USB Stecker mit dem Micro USB Anschluss
auf der Rückseite des Gerätes.
Stecken Sie den Netzstecker des USB Ladegerätes in eine Steckdose.
Laden Sie den eingebauten Akku vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes für mindestens 8 Stunden. Sehen Sie hierzu auch das vorherige Kapitel
„Netzanschluss“. Der Akku startet den Ladevorgang automasch und die Baerieanzeige leuchtet rot für die Dauer des Ladevorgangs.
Beachten Sie die Baerieanzeige. Ist der Ladezustand zu niedrig, blinkt die Ladeanzeige. Laden Sie dann den Akku so schnell wie möglich wieder auf. Die
Baerieanzeige erlischt, sobald der Akku vollständig geladen ist.
Der Ladevorgang verlängert sich, wenn Sie beim Aufladen gleichzeig Musik hören. Wir empfehlen, das Gerät während des Aufladens auszuschalten.
Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, wird empfohlen, den Akku jedes Mal vollständig zu entladen, bevor Sie ihn wieder aufladen.
Wiederaufladbare Baerien müssen für eine maximale Leistung völlig entleert und dann erst wieder aufgeladen werden. Verwenden Sie das Gerät nicht ständig,
sollten Sie dennoch einmal im Monat den Akku entladen und wieder aufladen.
Schalten Sie das Gerät mit dem POWER EIN/AUS Schalter auf der Rückseite des Gerätes ein. Die Bluetooth Anzeige leuchtet blau und Sie hören „iDance CUBE mini,
Bluetooth on“. Die Bluetooth Anzeige leuchtet und das Gerät ist bereit, eine Verbindung aufzunehmen (pairen). Achten Sie darauf, dass das kein Audio Kabel im
AUX IN Eingang steckt. Während des Verbindungsauaus sollten Sie sich innerhalb eines Radius von ca. 1m vom Gerät aualten.
Schalten Sie die Bluetooth Funkon an Ihrem Tablet oder Smartphone ein und machen Sie es für andere Geräte sichtbar. Lassen Sie Ihr Gerät nun nach anderen
Bluetooth Geräten suchen, es sollte nun CM1 finden. Es kann sein, dass Ihr Gerät nun ein Passwort erwartet, geben Sie dann „0000“ ein. Im Zweifel halten Sie sich
an die spezifische Bedienungsanleitung Ihres Phones.
Sobald eine erfolgreiche Verbindung hergestellt ist, hören Sie „Bluetooth mode“ von Ihrem CM1 Sound System und die Bluetooth Anzeige leuchtet nun konstant.
Diese Verbindung wird nun gehalten, bis Sie sie wieder aueben oder sie wegen eines Resets gelöscht wird. Verliert ihr Gerät die Verbindung, so wiederholen Sie
die o.g. Schrie.
Nachdem Sie Ihr Bluetooth Gerät mit dem Sound System verbunden haben, steuern Sie die Wiedergabe entweder mit den Kontrollen an Ihrem Gerät, oder Sie
drücken auf die Bluetooth Taste an Ihrem iDance, um einen Title auszuwählen.
Wiedergabe und Pause bewirken Sie mit den Kontrollen an Ihrem Gerät (Smartphone o.ä.)
Sie hören nun die Wiedergabe eines Titels durch die Lautsprecher des CM1.
Die Lautstärke regeln Sie mit der entsprechenden Taste ebenfalls am CM1.
Mit dem Power Schalter (Schieberegler) schalten Sie den CM1 wieder aus.
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
Eigenschaen
Die vorderen Bedienelemente
Allgemeine Bedienungsanleitung
Ladeanweisungen
Der Bluetooth Betrieb
Netzanschluss
Der erste Ladevorgang
Sie stellen zum ersten Mal eine Bluetooth Verbindung her
Drahtlose Wiedergabe von Musik
Wiederaufladen des internen Akkus
Bemerkung
Rückseige Eingänge und Bedienelemente
DEUTSCH
DEUTSCH
Netzteil
Steckdose
Batterieanzeige
Light-Show EIN/AUS Schalter
Lichteffekte
Bluetooth Anzeige
Bluetooth Taste
Lautstärke + und – Taste
Blinkende blaue Anzeige: Gerät ist
eingeschaltet/Verbindungsaufbau
Konstante blaue Anzeige: Bluetooth
Verbindung steht Niedriger Akkustand: Rote Anzeige blinkt
Akku vollständig geladen: Keine Anzeige
Akkus werden geladen: Rote Anzeige
Drücken und Halten Sie die Taste, um
die Light-Show ein-bzw. auszuschalten.
Einfaches Drücken wechselt in den
nächsten Modus
Drücken und Halten Sie diese Taste, um eine
Bluetooth Verbindung (Pairing) mit einem
anderen Bluetooth Gerät herzustellen. Steht
die Verbindung, dient die Taste dazu, um
zum nächsten Titel zu springen.
Dient der Lautstärkeeinstellung
.
DC IN AUX
IN
AUX
OUT
POWER
OFF ON5V 1.2A
Ausschnitt zur Wandaufhängung
AUX Eingang
Power Schalter
AUX Ausgang
DC USB Netzanschluss
Schließen Sie hier ein 3,5 mm Audio Kabel
(Nicht im Lieferumfang enthalten) an, um es
mit dem Audio Ausgang einer externen
Stereoanlage zu verbinden.
Schließen Sie hier ein 3,5mm Audio Kabel
(Nicht im Lieferumfang enthalten) an, um es
mit dem Audio Eingang einer externen
Stereoanlage zu verbinden.
Zum Ein oder Ausschalten Ihres iDance
Erfordert ein Micro USB zu USB Kabel (im
Lieferumfang enthalten)
Bie lesen Sie diese Anleitung.
Bie bewahren Sie diese auf.
Beachten Sie bie alle Warnungen.
Folgen Sie den Anweisungen.
Verwenden Sie das System nicht in unmielbarer Nähe zu Wasser.
Reinigen Sie das System nur mit einem trockenen Tuch.
Blockieren Sie keine Lüungsschlitze. Installieren und betreiben Sie das System nach Herstellerangaben.
Verwenden Sie das Gerät nicht in unmielbarer Nähe von Hitzequellen wie z.B. Heizkörpern, oder anderen Geräten, z.B. Verstärker, die große Wärme erzeugen.
Nehmen Sie keine Manipulaonen des Netzsteckers vor.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht zur Stolperfalle wird und vermeiden Sie es, das Kabel zu knicken.
Verwenden Sie lediglich Zubehör, das vom Hersteller zugelassen und vorgegeben ist.
Verwenden Sie das Sound System nur mit einem Rollwagen, auf einem Ständer oder auf einem Dreifußstav oder auf einem Tisch, wie vom Hersteller vorgegeben
oder mitgeliefert. Verwenden Sie einen Rollwagen, so bewegen Sie diesen vorsichg, damit er nicht umkippen kann.
Trennen Sie das System vom Stromnetz während eines Gewiers oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Wenden Sie sich bei Reparaturarbeiten nur an qualifiziertes Service Personal. Reparaturen sind dann erforderlich, wenn das Gerät wie auch immer beschädigt
wurde, wenn das Stromkabel beschädigt ist oder Dinge oder Flüssigkeiten in das Gerät geraten sind, Das gilt auch, wenn das Gerät im Regen stand oder größerer
Feuchgkeit ausgesetzt wurde, oder wenn Sie beim Betrieb feststellen, dass etwas nicht mehr richg funkoniert.
Es empfiehlt sich, das Gerät nicht in unmielbarer Nähe eines Pools zu verwenden oder Vasen mit Wasser darauf zu platzieren.
Die Baerie sollte nicht großer Hitze ausgesetzt werden.
Der Netzstecker dient dem Abschalten bzw. dem stromlos machen des Gerätes, das mit erneutem Einstecken des Steckers wieder den Betrieb aufnehmen kann.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Micro USB zu USB Kabel
Bedienungsanleitung
Verpackungsinhalt
Baerien niemals verbrennen oder vergraben
Baerien niemals öffnen oder zerdrücken
Baerien niemals auseinander nehmen
Baerien niemals in Feuer werfen, sie könnten explodieren.
Verwenden Sie zum Aufladen von Akkus nur Ladegeräte, die auch für
Li-ion Akkus geeignet sind. Achten Sie auf die korrekte Volt- und
Spannungszahl.
Laden Sie Akkus nur auf einer feuerfesten Oberfläche und nicht in der
he von leicht enlammbaren Gegenständen oder Flüssigkeiten.
Akkus solltenhrend eines Ladevorgangs immer unter
Beobachtung stehen. Der Ladevorgang sollte immer von einem
Erwachsenen durchgeführt werden.
Folgen Sie den Ladeanweisungen des Herstellers und vermeiden Sie
es, die Akkus länger als erforderlich zu laden. Trennen Sie das
Ladegerät vom Netz, wenn Sie es nicht verwenden.
Hinweise zur Akkupflege
Stecken Sie ein 3,55 mm Audio Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in den
AUX Eingang auf der Rückseite des CM1 und das andere Ende in den Audio
Ausgang eines externen Abspielgerätes. Beachten Sie bie, das dieser auch
eingeschaltet ist.
Schalten Sie nun Ihren CM1 mit dem rückseigen EIN/AUS ein. Die Bluetooth
Anzeige leuchtet blau auf und Sie hören eine Ansage:“iDance CUBE mini, Aux
mode“.
Drücken Sie nun auf Wiedergabe an Ihrem externen Gerät.
Mit dem Lautstärkeregler ändern Sie die Lautstärke.
Mit dem EIN/AUS Schalter auf der Rückseite schalten Sie Ihren iDance wieder aus.
Bemerkung: Befinden Sie sich bereits im Bluetooth Modus und stecken dann erst die Audio Kabel in den AUX Eingang, so
geht der iDance automasch in den AUX Modus.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
AUX Betrieb
Technische Daten
Problembehandlung
Sie können mit Ihrem CM1 auch Titel von einer andren Quelle abspielen, so z.B.
iPod, MP3 oder andere digitale Audio Player. Dazu verbinden Sie diese mit dem
AUX Eingang des CM1 bzw. mit dem Audio Ausgang (Kopörerausgang) dieser
externen Quelle.
Stromquelle:
Akku:
Bluetooth:
Ausgangsleistung:
Lautsprecher:
Masse:
Gewicht:
iDance lädt nicht
Kein Sound
Ihr iDance reagiert auf
Das USB Ladegerät ist nicht am Gerät bzw. an einer Steckdose angeschlossen.
Testen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät
Der Computer USB Ausgang liefert keine Spannung
Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer auch eingeschaltet ist und/oder probieren Sie
einen anderen USB Port aus.
Laden Sie den Akku auf.
Die Steckdose liefert keine Spannung
Der Akku des iDance ist leer
Kein Sound bei der Wiedergabe miels Bluetooth
Kein Sound im AUX Modus
Sehen Sie hierzu den Abschni „Ein Bluetooth Gerät zum ersten Mal
verbinden“. Wiederholen Sie den Vorgang erneut.
Ihre Musikquelle ist nicht richg verbunden.
Verringern Sie die Enernung von iDance und Ihrer Quelle auf max. 10m.
Die Distanz von iDance zu Ihrer Quelle ist zu hoch.
Erhöhen Sie die Lautstärke an Ihrer Quelle
Die Lautsrkeregelung Ihrer Quelle ist zu niedrig eingestellt.
Erhöhen Sie die Lautstärke an Ihrem iDance Gerät.
Die Lautsrkeregelung Ihres iDance ist zu niedrig eingestellt.
Lautstärke höher einstellen.
Lautstärke zu niedrig
Überprüfen Sie alle Steckverbindungen und verbinden Sie die
Kabel erneut.
Das externe Gerät ist nicht richg verbunden.
Drücken Sie die Lautstärke Regler nach +
Der Lautstärkeregler ist zu niedrig eingestellt
Schalten Sie Ihren iDance aus und nach ca. 10 Sekunden wieder an.
Es kann sich um ein elektrostasches Problem handeln, ein Reset ist erforderlich.
Prüfen Sie, ob alle Stecker richg verbunden sind.
DC 5V 1.2A (Micro USB)
Eingebauter wiederaufladbarer Lithium Akku
Version 2.1, unterstützt das A2DP Profil
3 W (RMS)
2 Ohms. 3.
H: 16,7cm, B:12,8cm, T:13,2 cm
0.51 Kg.
Mit dem Einschalten Ihres iDance auf der Rückseite des Gerätes schalten Sie das Gerät und die
Lightshow ein. Drücken und Halten Sie die LIGHT Taste, um die Lightshow zu beenden oder wieder
einzuschalten. Durch einfaches Drücken auf die LIGHT Taste ändern Sie die Lichteffekte.
Die folgenden Anleitungen brauchen Sie, wenn Sie das Audio Signal
Ihres iDance mit einer externen Stereoanlage verbinden möchten.
AUX Eingang
AUX Ausgang
Disco Lightshow
Dazu brauchen Sie ein mehrfarbiges RCA Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Verbinden Sie den 3,5mm Klinkenstecker des Audiokabel mit dem AUDIO OUT
Ausgang auf der Rückseite Ihres iDance.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels (ein roter und ein weißer Stecker) mit
dem Audio Eingang (rot und weiß) Ihrer Stereoanlage.


Product specificaties

Merk: IDance
Categorie: Cradle/docking station
Model: Mini Cube 3
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 550 g
Breedte: 128 mm
Diepte: 132 mm
Hoogte: 167 mm
Gewicht verpakking: 850 g
Breedte verpakking: 170 mm
Diepte verpakking: 150 mm
Hoogte verpakking: 285 mm
Bluetooth: Ja
Bluetooth-versie: 2.1+EDR
Bluetooth-profielen: A2DP
USB-connectortype: Micro-USB
Connectiviteitstechnologie: Bedraad en draadloos
Type stroombron: Batterij/Accu
Gemiddeld vermogen: 3 W
Aantal luidsprekers: 1
Aanbevolen gebruik: Tablet/smartphone
3,5mm-connector: Ja
Kleur van de verlichting: Multi
USB oplaadpoort: Ja
Audio-uitgangskanalen: - kanalen
Diameter driver: 76.2 mm
AUX ingang: Ja
Bereik van Bluetooth: 10 m
(Buitenste) hoofdverpakking hoogte: 316 mm
(Buitenste) hoofdverpakking breedte: 487 mm
(Buitenste) hoofdverpakking brutogewicht: 5100 g
(Buitenste) hoofdverpakking lengte: 365 mm
Verlichtings-led: Ja
Wifi: Nee
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
Type batterij: Ingebouwde accu

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met IDance Mini Cube 3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Cradle/docking station IDance

Handleiding Cradle/docking station

Nieuwste handleidingen voor Cradle/docking station