Hotpoint-Ariston UT 89E P X/HA S Handleiding

Hotpoint-Ariston piekarnik UT 89E P X/HA S

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hotpoint-Ariston UT 89E P X/HA S (68 pagina's) in de categorie piekarnik. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/68
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Portuges
InstruçÔes para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,5
Descrizione dell’apparecchio,7
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,11
Avvio e utilizzo,13
Programmi,14
Precauzioni e consigli,18
Manutenzione e cura,19
Anomalie e rimedi,21
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Installation,22
Start-up and use,24
Modes,25
Precautions and tips,29
Maintenance and care,30
Troubleshooting,32
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l’appareil,7
Description de l’appareil,9
Installation,33
Mise en marche et utilisation,35
Programmes,36
Précautions et conseils,40
Nettoyage et entretien,41
Anomalies et remĂšdes,43
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
DescripciĂłn del aparato,7
DescripciĂłn del aparato,9
InstalaciĂłn,44
Puesta en funcionamiento y uso,46
Programas,47
Precauciones y consejos,51
Mantenimiento y cuidados,52
AnomalĂ­as y soluciones,54
Índice
InstruçÔes para a utilização,1
AdvertĂȘncias,4
AssistĂȘncia,6
Descrição do aparelho,7
Descrição do aparelho,10
Instalação,55
Início e utilização,57
Programas,58
PrecauçÔes e conselhos,62
Manutenção e cuidados,63
Anomalias e soluçÔes,65
UT 89E P X/HA S
UT 89EL P.20 X/HA S
UT 89EJ P.20 X/HA
UT 89ES P.20 X/HA
UTQ 89E P /HA S
UTQ 89EL P.20/HAS
2
Avvertenze
ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti
accessibili diventano molto caldi durante l’uso.
Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli
elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini inferiori
agli 8 anni se non continuamente sorvegliati. Il
presente apparecchio puĂČ essere utilizzato dai
bambini a partire dagli 8 anni e da persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali oppure
con mancanza di esperienza e di conoscenza se
si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se
sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo
sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
Non utilizzare prodotti abrasivi né spatole di
metallo taglienti per pulire lo sportello in vetro del
forno in quanto potrebbero grafare la supercie,
provocando, cosĂŹ, la frantumazione del vetro.
“Prima di attivare la funzione di pulizia automatica:
‱ pulire la porta del forno
‱ con una spugna umida togliere dall’interno del
forno i residui piĂč consistenti. Non usare detergenti;
‱ estrarre tutti gli accessori e il kit guide scorrevoli
(se presente);
‱ non lasciare stronacci o presine sulla maniglia.”
Durante la pulizia automatica, le superci possono
diventare molto calde: tenere i bambini a distanza.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione
per la pulizia dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Assicurarsi che l’apparecchio sia
spento prima di sostituire la lampada per evitare la
possibilitĂ  di scosse elettriche.
! Quando si inserisce la griglia assicurarsi che il
fermo sia rivolto verso l’alto e nella parte posteriore
della cavitĂ .
Warnings
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to
avoid touching heating elements. Children less than 8
years of age shall be kept away unless continuously
supervised. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass since they can
scratch the surface, which may result in shattering of
the glass.
Before initiating the automatic cleaning cycle:
‱ clean the oven door;
‱ remove large or coarse food residues from the
inside of the oven using a damp sponge. Do not
use detergents;
‱ remove all accessories and the sliding rack kit
(where present);
‱ do not place tea towels”
Keep children away from the appliance during the
automatic cleaning cycle as surfaces may become
very hot.
Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
WARNING: Ensure that the appliance is switched
off before replacing the lamp to avoid the possibility
of electric shock.
! When you place the rack inside, make sure that the
stop is directed upwards and in the back of the cavity.
3
Avertissements
ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties
accessibles deviennent trĂšs chauds pendant leur
fonctionnement. Il faut faire attention Ă  ne pas toucher
les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les
enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient
sous surveillance constante. Le présent appareil peut
ĂȘtre utilisĂ© par des enfants de plus de 8 ans et par
des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales rĂ©duites ou n’ayant pas
l’expĂ©rience ou les connaissances indispensables,
à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou
qu’ils aient reçu les instructions nĂ©cessaires pour une
utilisation de l’appareil en toute sĂ©curitĂ© et Ă  condition
qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opĂ©rations de nettoyage et d’entretien ne doivent
pas ĂȘtre effectuĂ©es par des enfants non surveillĂ©s.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules
métalliques coupantes pour nettoyer la porte du four
en verre, sous peine d’éraer la surface et de briser
le verre.
Avant d’activer la fonction de nettoyage automatique :
‱ nettoyer la porte du four
‱ enlever avec une Ă©ponge humide les rĂ©sidus les
plus gros. Ne pas utiliser de détergents ;
‱ sortir tous les accessoires ainsi que le kit Ă©ventuel
de glissiĂšres coulissantes ;
‱ ne pas placer de torchons ou de maniques sur la
poignée du four.
Lors du nettoyage automatique, les surfaces peuvent
devenir chaudes, c’est pourquoi il convient d’éloigner
les jeunes enfants.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
ATTENTION : s’assurer que l’appareil est Ă©teint
avant de procĂ©der au remplacement de l’ampoule,
an d’éviter tout risque d’électrocution.
! Lors de l’introduction de la grille, s’assurer que
l’arrĂȘt est bien tournĂ© vers le haut et se trouve dans
la partie arriùre de l’enceinte.
Advertencias
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se
vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es
importante evitar tocar los elementos calentadores.
Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si
no son continuamente vigilados. El presente aparato
puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con capacidades fĂ­sicas, sensoriales
o mentales disminuidas o sin experiencia ni
conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada
vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del
aparato de modo seguro y comprenden los peligros
relacionados con el mismo. Los niños no deben
jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y
de mantenimiento no deben ser realizadas por niños
sin vigilancia.
No utilice productos abrasivos ni espĂĄtulas de metal
cortantes para limpiar la puerta de cristal del horno
ya que podrían rayar la supercie y quebrar el cristal.
Antes de activar la funciĂłn de limpieza automĂĄtica:
‱ limpie la puerta del horno
‱ con una esponja hĂșmeda quite los residuos mĂĄs
consistentes del interior del horno. No utilice
detergentes;
‱ quite todos los accesorios y el kit guías deslizables
(si existe);
‱ no deje paños de cocina o manoplas en la manija.
Durante la limpieza automĂĄtica, las superficies
pueden calentarse mucho: mantenga alejados a
los niños.
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presiĂłn
para la limpieza del aparato.
ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara controle
que el aparato esté apagado para evitar la posibilidad
de choques eléctricos.


Product specificaties

Merk: Hotpoint-Ariston
Categorie: piekarnik
Model: UT 89E P X/HA S
Grill: Tak
Kolor produktu: Stal nierdzewna
Wbudowany wyƛwietlacz: Tak
Typ kontroli: Przyciski
Zabezpieczenie przed dziećmi: Tak
Klasa wydajnoƛci energetycznej: A
Szerokoƛć produktu: 600 mm
GƂębokoƛć produktu: - mm
Wysokoƛć produktu: 600 mm
Liczba piekarnikĂłw: 1
Pojemnoƛć wnętrza wszystkich piekarników: 59 l
Ɓączna moc piekarnika: - W
Pojemnoƛć netto piekarnika: 59 l
Rodzaj czyszczenia: Pirolityczny
Termoobieg: Tak
Pozycja panelu sterowania: GĂłrna przednia strona
Liczba siatek: 2

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hotpoint-Ariston UT 89E P X/HA S stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden