Hoover SH20030 Handleiding

Hoover Stofzuiger SH20030

Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Hoover SH20030 (2 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 75 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
CYCLONIC
STICK
VAC
CYCLONIC
ASPIRATEUR
VERTICAL
CYCLONIC
BARREDORA
DE SUCCIร“N
Instructions dโ€™Utilisation et dโ€™Entretien
Veuillez lire attentivement ces instructions avant dโ€™utiliser votre aspirateur vertical HOOVERMD.
Nโ€™oubliez pas dโ€™enregistrer votre produit en ligne, ร  lโ€™adresse Hoover.com, ou par tรฉlรฉphone,
au 1-800-944-9200.
Operating and Servicing Instructions
Please read these instructions carefully before using your HOOVERยฎ Stick Vac.
Be sure to register your product online at Hoover.com or call 1-800-944-9200 to register by phone.
Instrucciones de Funcionamiento y Mantenimiento
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su Barredora de succiรณn HOOVERยฎ.
Inscriba su producto en lรญnea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-9200 si pre๎‚พere hacerlo por telรฉfono.
ยฉ2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Tous droits rรฉservรฉs.
Todos los derechos reservados. #960009635 ID101174-R0
OWNERโ€™S MANUAL
GUIDE Dโ€™UTILISATION โ€ข MANUAL DEL USUARIO
1
2
3
4
7
8
56
10
9
11
1. FEATURES
2. ASSEMBLY
For filter replacement, please call 1-800-944-9200 or visit our website at www.hoover.com to locate
a dealer nearest you. Filter Service Part #410044001.
For belt replacement, please call 1-800-944-9200 or visit our website at www.hoover.com to locate
a dealer nearest you. Belt Service Part #001942002
6. TROUBLESHOOTING
ANY SERVICING SHOULD BE DONE BY AN
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
Call 1-800-944-9200 USA & Canada
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized HOOVERยฎ Dealer
or visit www.hoover.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by
the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized
HOOVERยฎ Dealer or retailer. Always identify your product by the model number and manufacturing code
when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears behind the dirt
cup of the product.)
5. SERVICE
3. HOW TO OPERATE
12
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
โ€ข๎€€Fully assemble before operating.๎€€ ๎€€ ๎€€
โ€ข๎€€Operate cleaner only at voltage๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€specified on data plate on cleaner๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€behind dirt cup.๎€€ ๎€€
โ€ข๎€€Do not leave appliance when plugged in.๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€Unplug from outlet when not in use and before๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€cleaning or๎€€ ๎€€
servicing.
โ€ข Do not use outdoors or on wet๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€surfaces.
โ€ข๎€€Do๎€€not๎€€allow๎€€to๎€€be๎€€used๎€€as๎€€a๎€€toy.๎€€Not๎€€intended๎€€for๎€€use๎€€by๎€€children๎€€age๎€€12๎€€and๎€€under.๎€€Close๎€€supervision๎€€
is necessary๎€€ ๎€€when used near๎€€ ๎€€ ๎€€children. To avoid๎€€ ๎€€ ๎€€injury or damage,๎€€ ๎€€ ๎€€keep children๎€€ ๎€€away from product,๎€€ ๎€€ ๎€€
and do not allow children๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€to place fingers or other objects๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€into any openings.๎€€ ๎€€
โ€ข๎€€Use only as described in this manual. Use nly manufacturerโ€™s recommended attachments and๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€o ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€
products.
โ€ข๎€€Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped,๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€
damaged, left outdoors, or dropped๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€into water, take it to๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€a๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€service center prior to continuing use.
โ€ข๎€€Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€a๎€€ ๎€€ ๎€€a๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€door on cord, or pull cord around sharp
edges๎€€or๎€€corners.๎€€Do๎€€not๎€€place๎€€product๎€€on๎€€cord.๎€€Do๎€€not๎€€run๎€€appliance๎€€over๎€€cord.๎€€Keep๎€€cord๎€€away๎€€from๎€€
heated surfaces.๎€€
โ€ข๎€€Do not unplug by pulling๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€on cord. To unplug, grasp the๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€plug, not the cord.๎€€ ๎€€ ๎€€
โ€ข๎€€Do not handle plug or๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€appliance with wet hands.๎€€ ๎€€ ๎€€
โ€ข๎€€Do๎€€not put๎€€ ๎€€any๎€€object๎€€into๎€€openings.๎€€Do not๎€€ ๎€€use๎€€with๎€€any๎€€opening๎€€blocked; keep๎€€ ๎€€free๎€€of๎€€dust,๎€€lint,๎€€hair,๎€€
and anything that may reduce๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€air flow.๎€€
โ€ข๎€€Keep hair, loose clothing, fingers,๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€and all parts of body away๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€from openings and moving parts.๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€
โ€ข๎€€Turn off all controls before๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€unplugging.
โ€ข๎€€Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€
cleaner๎€€from๎€€falling,๎€€always๎€€place๎€€cleaner๎€€at๎€€bottom๎€€of๎€€stairs๎€€or๎€€on๎€€floor.๎€€Do๎€€not๎€€place๎€€cleaner๎€€on๎€€stairs๎€€
or furniture, as it may๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€result in injury or damage.๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€
โ€ข๎€€Do not use๎€€ ๎€€ ๎€€to pick๎€€ ๎€€up๎€€ ๎€€ ๎€€flammable or combustible materials, such as๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€gasoline, or fine wood๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€sandings,๎€€
or use in areas where๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€they may be present.๎€€ ๎€€ ๎€€
โ€ข๎€€Always turn off this appliance๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€before connecting or disconnecting motorized nozzle.๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€
โ€ข๎€€Do not pick up anything๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€that is burning or smoking, such๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€as cigarettes, matches, or hot ashes.๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€
โ€ข๎€€Do not use without filters๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€or dirt cup in place.๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€
โ€ข๎€€WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth๎€€-๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€
defects or reproductive harm.๎€€ ๎€€ ๎€€
โ€ข๎€€An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating.๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€
When the thermal protector activates๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€the brushroll will stop running.๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€
๎€€ If this happens proceed as๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€follows:
๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€ 1. Turn cleaner OFF and๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€unplug it from the electrical outlet.๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€
๎€€๎€€๎€€๎€€ 2. Inspect the nozzle base, dirt cup inlet openings, and dirt tube for any obstructions. Clear๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€
๎€€ obstructions if present.๎€€ ๎€€ ๎€€
๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€ 3.๎€€When๎€€cleaner๎€€is๎€€unplugged๎€€and๎€€motor๎€€cools๎€€for๎€€30๎€€minutes,๎€€the๎€€thermal๎€€protector๎€€will๎€€deactivate๎€€
๎€€ and cleaning may continue.๎€€ ๎€€ ๎€€
๎€€ If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner needs๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€
servicing.
CAUTION - TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE :
โ€ข๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€may cause damage.๎€€ ๎€€
โ€ข๎€€ ๎€€ ๎€€a๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€Store in dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.๎€€
Attach Nozzle
Line up nozzle with main body
and firmly push nozzle into
body of unit until nozzle locks
into place. NOTE: To remove,
push release button and pull the
nozzle away from the body of
the unit.
If a minor problem develops, it usually can be remedied quite easily when the cause is identified by using
the checklist below.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
WARNING: To reduce risk of personal injury - unplug vacuum before servicing.
FRONT
1. On/Off Switch
(0=OFF, I=ON)
2. Dirt Cup
3. Large Debris Opening
4. Bottom Nozzle Cover
(underneath nozzle)
BACK
9. Handle
10. Dirt Cup Release
Button
11. Nozzle Release
Button
12. Cord
DIRT CUP AND FILTER
5. Filter Cap
6. Filter (inside filter cap)
7. Baffle Tube
8. Bottom Empty
Release Button
1.1
Insert handle into body.
NOTE: Ensure handle faces
proper direction.
Insert screw and tighten until
secure. NOTE: DO NOT over
tighten screw.
2.1 2.2
2.3
3.2
3.1
Hold down nozzle with foot and
tilt back to reclining position.
To turn vacuum on, slide switch
forward.
(OFF) O
(ON) I : Has two modes,
each indicated by a graphic
displayed in window. The first
mode is for bare floors and the
second for carpet.
Baf๏ฌ‚e Tube Removal and Replacement
Filter Removal and Cleaning
Belt and Brushroll Replacement
Hold dirt cup right side up and
press bottom release button to
open trap door.
Turn baffle tube counter
clockwise until it stops. Pull out
baffle tube, hold over trash can
and shake free debris.
To replace baffle tube, insert
back into dirt cup, align slots
and twist clockwise until tube
locks in place.
4.11 4.12 4.13
4.6
4.14
Dirt Cup and Filter Replacement
Insert filter cap into dirt cup. Place bottom of dirt cup onto
housing and pivot into place until
dirt cup release button locks.
4.9 4.10
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Product does not
pick up dirt
1. Dirt cup may be full. 1. Empty dirt cup.
2. Filter may be dirty. 2. Clean and/or wash filter.
3. Baffle tube may be dirty. 3. Remove and clean.
4. Airpath may be clogged. 4. Unplug vacuum before servicing. Remove nozzle by pressing
the nozzle release button and pulling the nozzle in a downward
motion. Remove any debris clogged in the nozzle airpath (see figs.
4.4 - 4.5). Reassemble nozzle to the product.
5. Internal component damage. 5. Call for service: 1-800-944-9200
Brushroll will not
turn
1. Brushroll may have an obstruction. 1. Unplug vacuum before servicing. Remove nozzle by pressing
the nozzle release button and pulling the nozzle in a downward
motion. Remove any debris clogged in the nozzle airpath (see figs.
4.4 - 4.5). Reassemble nozzle to the product.
2. Motor protection device tripped. 2. Turn product to off and unplug, product will reset in approximately 30 minutes.
3. Broken belt. 3. Unplug vacuum before servicing. Remove nozzle cover replace with
recommended belt and replace nozzle cover.
4. Internal component damage. 4. Call for service: 1-800-944-9200
Cleaner wonโ€™t run 1. Power cord not firmly plugged in. 1. Plug unit into outlet firmly.
2. Internal damage. 2. Call for service: 1-800-944-9200
3. Blown fuse or tripped breaker. 3. Replace fuse or reset breaker in home.
Pull out filter cap.
CAUTION:
To reduce the risk of injury from moving parts, unplug before
servicing.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
Turn vacuum nozzle over. Remove screws indicated by arrows on
bottom nozzle plate. Lift plate off nozzle bottom to access brush, belt
and nozzle.
After replacement turn brushroll making sure belt turns freely.
Return nozzle plate and screws.
CET ASPIRATEUR A ร‰Tร‰ CONร‡U POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
Lโ€™UTILISATION DE CE PRODUIT ร€ DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA
PRร‰SENTE GARANTIE.
CONSIGNES DE Sร‰CURITร‰ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Durant lโ€™utilisation dโ€™un appareil รฉlectrique, toujours respecter les prรฉcau๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ tions
รฉlรฉmentaires,๎€€y๎€€compris๎€€les๎€€suivantes๎€€:๎€€
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT Dโ€™UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE Rร‰DUIRE AU
MINIMUM LES RISQUES Dโ€™INCENDIE, DE
CHOC ร‰LECTRIQUE OU DE BLESSURES :
โ€ข๎€€๎€€Assembler๎€€complรจtement๎€€avant๎€€lโ€™utilisation.
โ€ข๎€€Nโ€™utiliser๎€€lโ€™appareil๎€€quโ€™ร ๎€€la๎€€tension๎€€spรฉcifiรฉe๎€€sur๎€€la๎€€plaque๎€€signalรฉtique๎€€situรฉe๎€€derriรจre๎€€le๎€€vide-
poussiรจre๎€€de๎€€lโ€™appareil.
โ€ข๎€€Ne๎€€pas๎€€laisser๎€€lโ€™appareil๎€€sans๎€€surveillance๎€€lorsquโ€™il๎€€est๎€€branchรฉ.๎€€Le๎€€dรฉbrancher๎€€quand๎€€il๎€€nโ€™est๎€€
pas๎€€utilisรฉ๎€€et๎€€avant๎€€dโ€™en๎€€faire๎€€lโ€™entretien.
โ€ข๎€€Ne๎€€pas๎€€utiliser๎€€lโ€™appareil๎€€ร ๎€€lโ€™extรฉrieur๎€€ou๎€€sur๎€€des๎€€surfaces๎€€humides.
โ€ข๎€€Ne๎€€ pas๎€€ permettre๎€€ que๎€€ lโ€™appareil๎€€ soit๎€€ utilisรฉ๎€€ comme๎€€ un๎€€ jouet.๎€€ Ce๎€€ produit๎€€ nโ€™est๎€€pas๎€€ conรงu๎€€
pour๎€€ รชtre๎€€ utilisรฉ๎€€ par๎€€ des๎€€ enfants๎€€ de๎€€ 12๎€€ ans๎€€ et๎€€ moins.๎€€ Exercer๎€€ une๎€€ รฉtroite๎€€ surveillance๎€€
lorsque๎€€lโ€™appareil๎€€est๎€€utilisรฉ๎€€ร ๎€€proximitรฉ๎€€dโ€™enfants.๎€€Pour๎€€รฉviter๎€€les๎€€risques๎€€de๎€€blessures๎€€ou๎€€de๎€€
dommages,๎€€tenir๎€€le๎€€produit๎€€hors๎€€de๎€€la๎€€portรฉe๎€€des๎€€enfants,๎€€et๎€€ne๎€€pas๎€€leur๎€€permettre๎€€de๎€€placer๎€€
leurs๎€€doigts๎€€ou๎€€des๎€€objets๎€€dans๎€€les๎€€ouvertures.
โ€ข๎€€Lโ€™appareil๎€€doit๎€€รชtre๎€€utilisรฉ๎€€seulement๎€€comme๎€€indiquรฉ๎€€dans๎€€ce๎€€manuel.๎€€Utiliser๎€€uniquement๎€€les๎€€
accessoires๎€€et๎€€les๎€€produits๎€€recommandรฉs๎€€par๎€€le๎€€fabricant.๎€€
โ€ข๎€€Ne๎€€pas๎€€utiliser๎€€lโ€™appareil๎€€si๎€€la๎€€fiche๎€€ou๎€€le๎€€cordon๎€€est๎€€endommagรฉ.๎€€Si๎€€lโ€™aspirateur๎€€ne๎€€fonctionne๎€€
pas๎€€adรฉquatement,๎€€sโ€™il๎€€est๎€€tombรฉ,๎€€a๎€€รฉtรฉ๎€€endommagรฉ,๎€€a๎€€รฉtรฉ๎€€laissรฉ๎€€ร ๎€€lโ€™extรฉrieur๎€€ou๎€€est๎€€tombรฉ๎€€
dans๎€€lโ€™eau,๎€€lโ€™expรฉdier๎€€ร ๎€€un๎€€centre๎€€de๎€€rรฉparation๎€€pour๎€€quโ€™il๎€€soit๎€€vรฉrifiรฉ.
โ€ข๎€€Ne๎€€ pas๎€€ tirer๎€€ lโ€™appareil๎€€ par๎€€ le๎€€ cordon,๎€€ ne๎€€ pas๎€€ se๎€€ servir๎€€ du๎€€ cordon๎€€ comme๎€€ poignรฉe,๎€€
ne๎€€ pas๎€€ fermer๎€€ de๎€€ portes๎€€ sur๎€€ le๎€€ cordon๎€€ et๎€€ ne๎€€ pas๎€€ contourner๎€€ des๎€€ coins๎€€ ou๎€€ des๎€€ rebords๎€€
tranchants๎€€ avec๎€€ le๎€€ cordon.๎€€ ร‰viter๎€€ de๎€€ faire๎€€ rouler๎€€ lโ€™appareil๎€€ sur๎€€ le๎€€ cordon.๎€€ Tenir๎€€ le๎€€ cordon๎€€
รฉloignรฉ๎€€des๎€€surfaces๎€€chaudes.
โ€ข๎€€Ne๎€€pas๎€€tirer๎€€sur๎€€le๎€€cordon๎€€pour๎€€dรฉbrancher๎€€lโ€™appareil,๎€€mais๎€€plutรดt๎€€sur๎€€la๎€€fiche.๎€€
โ€ข๎€€ ๎€€pas๎€€manipuler๎€€la๎€€fiche๎€€ou๎€€lโ€™aspirateur๎€€avec๎€€les๎€€mains๎€€mouillรฉes.๎€€๎€€Ne
โ€ข๎€€ ๎€€ pas๎€€ insรฉrer๎€€ dโ€™objets๎€€dans๎€€ les๎€€ ouvertures๎€€ de๎€€ lโ€™appareil.๎€€Ne๎€€ pas๎€€ utiliser๎€€ lโ€™appareil๎€€ si๎€€les๎€€๎€€Ne
orifices๎€€sont๎€€obstruรฉs;๎€€retirer๎€€la๎€€poussiรจre,๎€€la๎€€mousse,๎€€les๎€€cheveux๎€€ou๎€€tout๎€€ce๎€€qui๎€€pourrait๎€€
rรฉduire๎€€le๎€€dรฉbit๎€€dโ€™air.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Garder๎€€les๎€€cheveux,๎€€les๎€€vรชtements๎€€amples,๎€€les๎€€doigts๎€€et๎€€toute๎€€autre๎€€partie๎€€du๎€€corps๎€€ร ๎€€lโ€™รฉcart๎€€
des๎€€ouvertures๎€€et๎€€des๎€€piรจces๎€€en๎€€mouvement.๎€€
โ€ข๎€€๎€€ร‰teindre๎€€toutes๎€€les๎€€commandes๎€€avant๎€€de๎€€dรฉbrancher๎€€lโ€™appareil.๎€€
โ€ข๎€€๎€€รŠtre๎€€trรจs๎€€prudent๎€€pendant๎€€lโ€™utilisation๎€€dans๎€€les๎€€escaliers.๎€€Ne๎€€pas๎€€dรฉposer๎€€lโ€™aspirateur๎€€sur๎€€les๎€€
marches.๎€€Afin๎€€dโ€™รฉviter๎€€les๎€€blessures๎€€ou๎€€les๎€€dommages๎€€et๎€€dโ€™empรชcher๎€€lโ€™appareil๎€€de๎€€tomber,๎€€
toujours๎€€placer๎€€lโ€™appareil๎€€au๎€€bas๎€€de๎€€lโ€™escalier.๎€€Ne๎€€pas๎€€placer๎€€lโ€™appareil๎€€dans๎€€les๎€€escaliers๎€€ou๎€€
sur๎€€un๎€€meuble,๎€€ce๎€€qui๎€€pourrait๎€€causer๎€€des๎€€blessures๎€€ou๎€€des๎€€dommages.๎€€
โ€ข๎€€Ne๎€€ pas๎€€ aspirer๎€€ les๎€€ liquides๎€€ inflammables๎€€ ou๎€€ combustibles๎€€ comme๎€€ lโ€™essence,๎€€ ni๎€€ utiliser๎€€
lโ€™appareil๎€€ร ๎€€proximitรฉ๎€€de๎€€ces๎€€matรฉriaux.
โ€ข๎€€Toujours๎€€รฉteindre๎€€cet๎€€appareil๎€€avant๎€€dโ€™installer๎€€ou๎€€de๎€€retirer๎€€le๎€€tuyau๎€€ou๎€€le๎€€suceur๎€€รฉlectrique.
โ€ข๎€€๎€€Nโ€™aspirer๎€€aucune๎€€matiรจre๎€€brรปlante๎€€ou๎€€dรฉgageant๎€€de๎€€la๎€€fumรฉe,๎€€comme๎€€des๎€€cigarettes,๎€€des๎€€
allumettes๎€€ou๎€€des๎€€cendres๎€€chaudes.๎€€
โ€ข๎€€ ๎€€pas๎€€utiliser๎€€lโ€™appareil๎€€sans๎€€son๎€€vide-poussiรจre๎€€ou๎€€ses๎€€filtres.๎€€Ne
FRANร‡AIS
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hooverยฎ authorized dealer nearest you or
call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hooverยฎ authorized dealer locations (U.S. only) or to speak with a customer
service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
Limited TWO Year Warranty
for Cyclonic Stick Vac
(Domestic Use)
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Ownerโ€™s Manual, your HOOVER
ยฎ
product
is warranted against original defects in material and workmanship for a full two year from date of purchase (the โ€œWarranty
Periodโ€). During the Warranty Period, Hoover
ยฎ
will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in
products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Hoover
ยฎ
Authorized Warranty Service Dealer along with proof
of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-944-9200 OR visit Hooverยฎ
online at www.hoover.com.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental
services), brushroll, belt, improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism
or other acts beyond the control of Hooverยฎ, ownerโ€™s acts or omissions, use outside the country in which the product
was initially purchased and resales of the product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery,
transportation or house calls. However, if you mail your product to a Hooverยฎ Authorized Warranty Service Dealer, cost of
shipping will be paid one way.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions, outside
a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not cover products purchased from a party that is not an
authorized retailer, dealer, or distributor of Hooverยฎ products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of
the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY HOOVER
ยฎ
. ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE,
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER
ยฎ
BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH
OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM
ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may
not apply to you. This warranty gives you speci๎‚พc rights; you may also have others that vary from state to state.
Nozzle
Release
Button
4.4
In order to maintain optimum performance of your cleaner, each time
the dirt cup is removed for emptying it is recommended to check if there
is any debris trapped in the dirt tube (A). If so, remove the debris before
re-attaching the dirt cup to the cleaner.
If you still are experiencing reduced suction/performance, detach
the nozzle base from the main unit (press button on back of nozzle
to release, B) and inspect both openings of the nozzle base (C) for
any trapped debris. Remove any debris that may be present before
re-attaching the nozzle base to the main body of the cleaner.
Dirt Cup Debris and Clog Removal
A
C
Attach Handle
4. MAINTENANCE
Dirt Cup & Filter Removal & Replacement
IMPORTANT: For best results, clean after each use.
REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt cup is emptied, the filter should be cleaned (Filter will be
discolored after use. This will not affect the filterโ€™s performance.)
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
Dirt Cup Removal and Cleaning
To Remove dirt cup, depress
the dirt cup release button
located on the top of the dirt
cup and tip away from the
body of the unit.
Press dirt cup empty button over trash can to release debris.
Push door closed until latch clicks.
4.1 4.2 4.3
Handle Release
2.4
Wrap cord around cord hooks
for convenient storage. Attach
the plug end to cord.
Cord Storage
On/Off Switch
4.5
B
Pull out filter and brush clean.
Rinse under cold water as
needed.
4.7
Insert filter into filter cap.
4.8
WARNING: Always dry filter
for 24 hours before replacing.
WARNING: Do not use
detergent or hot water to clean
filter.
โ€ข๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in upright position unless On/
Off switch is set to the bare๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€floor mode. To avoid damage to carpet, rugs, and๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€flooring, avoid tipping๎€€ ๎€€ ๎€€
cleaner or setting it on๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€furniture, fringed area rugs, or carpeted๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€stairs.
WARNING:
โ€ข๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€a๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€To reduce the risk of electric shock, this appliance has polarized plug (one blade is wider than the
other). This plug will fit in๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€a๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug.๎€€ ๎€€ ๎€€If it still๎€€ ๎€€ ๎€€does not fit,๎€€ ๎€€ ๎€€contact๎€€a๎€€qualified electrican to๎€€ ๎€€ ๎€€install the proper๎€€ ๎€€ ๎€€outlet. Do not๎€€ ๎€€ ๎€€
change the plug in any๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€ ๎€€way.
CAUTION: To reduce the
risk of injury from moving parts,
unplug before servicing.
2. ENSAMBLADO
6. GUIDE DE DรˆPANNAGE
Si un problรจme mineur survient, il est habituellement possible de le rรฉsoudre facilement si la cause est dรฉterminรฉe ร 
lโ€™aide de la liste ci dessous.
Toute autre tรขche dโ€™entretien doit รชtre confiรฉe ร  un reprรฉsentant de service autorisรฉ.
AVERTISSEMENT : Pour rรฉduire le risque de blessure, retirer la pile avant dโ€™effectuer lโ€™entretien de lโ€™appareil.
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la
causa, usando esta lista de verificaciรณn.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales - retire el paquete de la baterรญa antes de realizar el mantenimiento.
Aligner la buse avec le corps de lโ€™appareil et
la pousser fermement ร  lโ€™intรฉrieur de lโ€™appareil
jusquโ€™ร  ce quโ€™elle se verrouille en place.
REMARQUE :
Pour enlever la buse,
appuyer sur le bouton de dรฉgagement et tirer
la buse en lโ€™รฉloignant du corps de lโ€™appareil.
Insรฉrer la poignรฉe dans le corps de
lโ€™appareil.
REMARQUE :
Sโ€™assurer que la poi-
gnรฉe est installรฉe dans le bon sens.
Insรฉrer la vis et serrer fermement.
REMARQUE :
NE PAS trop serrer
la vis.
2.1 2.2
2.3
3.2
3.1
Tenir la buse avec le pied et pencher
lโ€™aspirateur vers lโ€™arriรจre en position inclinรฉe.
Pour mettre lโ€™aspirateur en marche, faire glisser lโ€™interrupteur vers lโ€™avant.
(ARRรŠT) O
(MARCHE) I : Il y a deux modes, chacun รฉtant indiquรฉ par une image
sur la fenรชtre. Le premier mode est destinรฉ aux planchers ร  surface dure,
lโ€™autre aux moquettes.
Para reemplazar el filtro, visite nuestro sitio Web en www.hoover.com para comprar en Internet, o llame al servicio
de atenciรณn al cliente al 1-800-944-9200. No. de Parte 410044001.
Garantie limitรฉe de DEUX ans
(Usage domestique seulement)
ร‰Lร‰MENTS COUVERTS PAR LA PRร‰SENTE GARANTIE
Votre produit HOOVERMD est garanti pour des conditions normales dโ€™utilisation et dโ€™entretien domestiques, comme il est stipulรฉ dans le Guide
de lโ€™utilisateur, contre les dรฉfauts de matรฉriaux et de fabrication pour une pรฉriode complรจte de deux ans ร  compter de la date dโ€™achat
(la ยซ Pรฉriode de garantie ยป). Pendant la Pรฉriode de garantie, HooverMD fournira, sans frais supplรฉmentaires, les piรจces et la main-dโ€™ล“uvre
nรฉcessaires ร  la remise en bon รฉtat de fonctionnement de tout produit achetรฉ aux ร‰tats-Unis, au Canada ou par lโ€™intermรฉdiaire du Programme
dโ€™รฉchanges militaires amรฉricain.
COMMENT PRร‰SENTER UNE Rร‰CLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncรฉ, lโ€™apporter ร  un atelier de service garanti autorisรฉ HooverMD, accompagnรฉ de la preuve
dโ€™achat. Pour accรฉder ร  un service dโ€™aide automatique donnant la liste des centres de service autorisรฉs, composer le 1 800 944-9200 OU
visiter HooverMD sur Internet ร  hoover.com (clients aux ร‰tats-Unis) ou ร  hoover.ca (clients au Canada).
ร‰Lร‰MENTS NON COUVERTS PAR LA PRร‰SENTE GARANTIE
La prรฉsente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (p. ex., utilisation dans le cadre de services mรฉnagers, de
conciergerie ou de location de matรฉriel) Rouleaubrosse, Courroie ; lโ€™entretien inadรฉquat du produit; les dommages liรฉs ร  une utilisation
inadรฉquate, ร  des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, ร  tout autre acte hors du contrรดle de HooverMD ou ร  tout acte ou
nรฉgligence de la part du propriรฉtaire du produit; toute utilisation dans un pays autre que celui oรน le produit a รฉtรฉ achetรฉ initialement, et tout
produit revendu par son propriรฉtaire original. La prรฉsente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou la rรฉparation
ร  domicile du produit. Cette garantie ne sโ€™applique pas aux produits achetรฉs : hors des ร‰tats-Unis (ce qui comprend ses territoires et
possessions); hors du Programme dโ€™รฉchanges militaires amรฉricain; hors du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetรฉs chez
un tiers autre quโ€™un dรฉtaillant, marchand ou distributeur autorisรฉ de produits HooverMD.
AUTRE CONDITIONS IMPORTANTES
La prรฉsente garantie nโ€™est pas transfรฉrable et ne peut pas รชtre cรฉdรฉe. La prรฉsente garantie sera rรฉgie et interprรฉtรฉe selon les lois de lโ€™ร‰tat
de lโ€™Ohio. La Pรฉriode de garantie ne peut pas รชtre prolongรฉe par quelque rรฉparation ou remplacement que ce soit exรฉcutรฉ en vertu de la
prรฉsente garantie.
LA PRร‰SENTE GARANTIE EST Lโ€™UNIQUE GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR HOOVERMD. HOOVERMD Dร‰CLINE TOUTE
RESPONSABILITร‰ QUANT ร€ TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIร‰ES ร€
LA QUALITร‰ MARCHANDE OU ร€ LA COMPATIBILITร‰ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVERMD NE POURRA
EN AUCUN CAS รŠTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-INTร‰RรŠTS SPร‰CIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS,
ACCESSOIRES OU CONSร‰CUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIร‰TAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE
PARTIE Rร‰CLAMANT PAR Lโ€™INTERMร‰DIAIRE DU PROPRIร‰TAIRE, QUโ€™ILS RELรˆVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA Nร‰GLIGENCE,
DE LA RESPONSABILITร‰ CIVILE Dร‰LICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITร‰ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QUโ€™ILS Dร‰COULENT
DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains ร‰tats ne permettent pas lโ€™exclusion des dommages consรฉcutifs; par consรฉquent, lโ€™exclusion
prรฉcรฉdente pourrait ne pas รชtre applicable dans votre cas. La prรฉsente garantie vous donne des droits spรฉci๎‚พques; vous pouvez รฉgalement
avoir dโ€™autres droits, qui varient dโ€™un ร‰tat ร  lโ€™autre.
Fixer le manche Rangement du
cordon
Fixer le suceur
Interrupteur Marche/ Arrรชt
2.4
Positions du manche
3. UTILISATION
Conecte la boquilla Colocaciรณn Del
Mango
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE
AUTORIZADO DE SERVICIO
Para realizar el servicio, llame al 1-800-944-9200 USA y Canada
En caso de necesitar mรกs ayuda, consulte las Pรกginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado HOOVER
ยฎ
o visite nuestro
sitio Web en www.hoover.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparaciรณn serรกn pagados por el propietario.
Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fรกcil y estรกn disponibles a travรฉs de un Distribuidor Autorizado
HOOVER
ยฎ
o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del nรบmero de modelo y el cรณdigo de fabricaciรณn cuando
pida informaciรณn u ordene partes de repuesto. (El nรบmero de modelo estรก indicado detrรกs del depรณsito para polvo del aparato.).
ESPAร‘OL
ESTA ASPIRADORA ESTร DISEร‘ADA PARA USO DOMร‰STICO SOLAMENTE.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTรA.
ยกSALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
ยกGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al๎€€ usar๎€€ un๎€€ aparato๎€€ elรฉctrico,๎€€ observe๎€€ siempre๎€€ las๎€€ precauciones๎€€ bรกsicas,๎€€
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, CHOQUES ELร‰CTRICOS O
LESIONES:
โ€ข๎€€๎€€Ensamble๎€€completamente๎€€el๎€€producto๎€€antes๎€€de๎€€hacerlo๎€€funcionar.
โ€ข๎€€Haga๎€€funcionar๎€€la๎€€limpiadora๎€€solamente๎€€con๎€€el๎€€voltaje๎€€especificado๎€€en๎€€la๎€€placa๎€€de๎€€datos๎€€que๎€€
se๎€€encuentra๎€€en๎€€la๎€€limpiadora,๎€€detrรกs๎€€del๎€€contenedor๎€€para๎€€polvo.
โ€ข๎€€๎€€No๎€€use๎€€este๎€€aparato๎€€en๎€€lugares๎€€al๎€€aire๎€€libre๎€€ni๎€€en๎€€superficies๎€€hรบmedas.
โ€ข๎€€๎€€No๎€€permita๎€€que๎€€el๎€€aparato๎€€se๎€€use๎€€como๎€€un๎€€juguete.๎€€No๎€€estรก๎€€diseรฑado๎€€para๎€€que๎€€lo๎€€usen๎€€niรฑos๎€€
de๎€€12๎€€aรฑos๎€€o๎€€menos.๎€€Se๎€€requiere๎€€una๎€€supervisiรณn๎€€estricta๎€€cuando๎€€este๎€€aparato๎€€se๎€€usa๎€€cerca๎€€
de๎€€los๎€€niรฑos.๎€€Para๎€€ evitar๎€€lesiones๎€€ o๎€€daรฑos,๎€€ mantenga๎€€a๎€€los๎€€niรฑos๎€€lejos๎€€ del๎€€producto๎€€y๎€€no๎€€
permita๎€€que๎€€coloquen๎€€los๎€€dedos๎€€ni๎€€otros๎€€objetos๎€€dentro๎€€de๎€€las๎€€aberturas.
4. ENTRETIEN
Retrait et Remplacement du Vide
IMPORTANT : Pour obtenir de meilleurs rรฉsultats, nettoyer aprรจs chaque utilisation.
ENTRETIEN Rร‰GULIER : Le filtre devrait รชtre nettoyรฉ chaque fois que le vide-poussiรจre est vidรฉ. (Le filtre se dรฉcolorera aprรจs
lโ€™utilisation, mais cela nโ€™affectera pas sa performance.)
Utiliser les instructions numรฉrotรฉes de cette section franรงaise avec les illustrations numรฉrotรฉes correspondantes de la section
anglaise de ce guide.
1. CARACTร‰RISTIQUES
AVANT
1. Interrupteur On/Off (marche/arrรชt)
(O = arrรชt, I = succion, II = succion et brosse)
2. Vide-poussiรจre
3. Grand orifice ร  dรฉbris
4. Couvercle infรฉrieur de la buse (sous la buse)
1.1
GODET ร€ POUSSIรˆRE
5. Capuchon du filtre
6. Filtre (ร  lโ€™intรฉrieur du capuchon
du filtre)
7. Tube dรฉflecteur
8. Bouton de vidange du
vide-poussiรจre
2. ENSAMBLADO
Use estas instrucciones en espaรฑol junto con las figuras paso-a-paso provistas en el manual de inglรฉs.
1. CARACTERรSTICAS
1.1
4. MANTENIMIENTO
Cรณmo Retirar y Volver a Colocar el Depรณsito Para Polvo y El Filtro
IMPORTANTE: Para obtener mejores resultados, limpie despuรฉs de cada uso.
MANTENIMIENTO REGULAR: Cada vez que vacรญe el depรณsito para polvo, debe limpiar el filtro con un cepillo.
(El filtro se decolora despuรฉs del uso. Esto no afectarรก el rendimiento del filtro).
ARRIรˆRE
9. Poignรฉe
10. Bouton de dรฉgagement
du vide-poussiรจre
11 . Bouton de dรฉgagement
de la buse
12. Cordon
Retrait et Nettoyage du Vide-Poussiรจre Retrait et Nettoyage
du Filtre
Pour retirer le vide-poussiรจre, appuyer sur
le bouton de dรฉgagement supรฉrieur du
vide-poussiรจre et lโ€™รฉloigner du corps de
lโ€™appareil.
Appuyer sur le bouton de vidange du
vide-poussiรจre au-dessus dโ€™une poubelle
pour expulser les dรฉbris.
Refermer le couvercle jusquโ€™ร  ce quโ€™un
dรฉclic se fasse entendre.
4.1 4.2 4.3
4.6 4.7
Sortir le capuchon du filtre. Sortir le filtre et
le brosser pour le nettoyer. Rincer le filtre ร 
lโ€™eau froide au besoin.
AVERTISSEMENT : Laisser toujours sรฉcher
le filtre 24 heures avant de le remettre en
place.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de
dรฉtergent ou dโ€™eau chaude pour nettoyer
le filtre.
Retrait et Remplacement du Tube Dรฉflecteur
Remplacement de la Courroie et du Rouleau-Brosse
Tenir le vide-poussiรจre ร  lโ€™endroit et
appuyer sur le bouton de dรฉgagement
pour ouvrir la porte.
Tourner le tube dรฉflecteur complรจte-
ment vers la gauche. Le retirer, puis le
secouer au-dessus dโ€™une poubelle pour
faire tomber les dรฉbris.
Pour replacer le tube dรฉflecteur, le rรฉin-
sรฉrer dans le vide-poussiรจre, aligner les
fentes et tourner le tube dรฉflecteur vers
la droite jusquโ€™ร  ce quโ€™il se verrouille
en place.
4.12 4.13
4.14
Remplacement du Vide-Poussiรจre et du Filtre
Insรฉrer le filtre dans le capuchon du
filtre.
Insรฉrer le capuchon du filtre dans le
vide-poussiรจre.
Placer la partie infรฉrieure du vide-poussiรจre
dans le compartiment et le mettre en
place en le pivotant, jusquโ€™ร  ce que le
bouton de dรฉgagement du vide-poussiรจre
se verrouille.
4.8 4.9 4.10
MISE EN GARDE: Pour rรฉduire les risques de blessures causรฉes par des piรจces en mouvement, dรฉbrancher
lโ€™appareil avant dโ€™en effectuer lโ€™entretien. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
Retirer
les vis marquรฉes dโ€™une flรจche sur la plaque infรฉrieure de la buse. Lever la plaque pour accรฉder au rouleau-brosse,
ร  la courroie et ร  la buse. Lorsque le remplacement est terminรฉ, sโ€™assurer que la courroie tourne librement. Remettre
la plaque de la buse et les vis en place.
Alinee la boquilla con el cuerpo principal de la
unidad y empuje con fuerza la boquilla dentro
del cuerpo hasta que quede fija en su lugar.
NOTA:
Para retirar la boquilla, empuje el
botรณn y tire de ella hacia afuera del cuerpo
de la unidad.
Introduzca el mango en el cuerpo de la
unidad.
NOTA:
Asegรบrese de que el mango mire
hacia la direcciรณn correcta.
Introduzca un tornillo y apriete hasta que
quede firme.
NOTA:
NO apriete demasiado el
tornillo.
2.1
2.2
2.3
3.1
Sujete la boquilla hacia abajo con el pie e
incline hacia atrรกs a la posiciรณn de reclinado.
PARTE FRONTAL
1. Interruptor de encender/apagar (0=APAGADO,
I=Succiรณn ENCENDIDA, II=Succiรณn y cepillo ENCENDIDOS)
2. Depรณsito para polvo
3. Abertura grande para residuos
4. Tapa de la boquilla inferior (debajo de la boquilla)
RECIPIENTE DE POLVO
5. Tapa del filtro
6. Filtro (dentro de la tapa
del filtro)
7. Tubo deflector
8. Botรณn para soltar
el vaciado inferior
ARRIรˆRE
9. Mango
10. Botรณn para soltar el
depรณsito para polvo
11 . Botรณn para soltar
a boquilla
12. Cordรณn
Cรณmo Retirar y Limpiar el Depรณsito
Para Polvo
Para retirar el depรณsito para polvo, oprima el
botรณn para soltar el depรณsito para polvo que
se encuentra en la parte superior del depรณsito
para polvo e inclรญnelo hacia fuera del cuerpo
de la unidad.
Presione el botรณn para vaciar el depรณsito
para polvo sobre el bote de basura a fin de
liberar los residuos.
Empuje la puerta para cerrarla hasta que la
traba haga clic.
4.1 4.2 4.3
Cรณmo Retirar y Volver a Colocar el Tubo Deflector
PARA RETIRAR
Sujete el lado derecho del depรณsito para
polvo hacia arriba y presione el botรณn para
soltar el depรณsito para polvo inferior para
abrir la puerta de descarga.
Gire el tubo deflector en sentido antihorario
hasta que se detenga. Tire del tubo deflector
para retirarlo, sujรฉtelo encima del cubo de la
basura y sacuda los residuos.
VOLVER A ENSAMBLAR
Para volver a colocar el tubo deflector,
introdรบzcalo nuevamente en el depรณsito para
polvo, alinee las ranuras y gire en sentido hor-
ario hasta que el tubo quede fijo en su lugar.
4.11 4.12 4.13
Cรณmo Volver a Colocar el Depรณsito Para Polvo y el Filtro
Introduzca el filtro en la tapa del filtro con
el lado. Introduzca la tapa del filtro en el depรณsito
para polvo. Coloque la parte inferior del depรณsito para
polvo sobre el alojamiento y gรญrelo en su lugar
hasta que se trabe el botรณn para soltar el
depรณsito para polvo.
4.8 4.9 4.10
3.1
Para encender la aspiradora, deslice el interruptor hacia adelante.
(APAGADO) O
(ENCENDIDO) I : Tiene dos modos, cada uno de los cuales estรก
indicado por un grรกfico que aparece en la ventana. El primer modo
es para suelos sin moqueta y el segundo es para moqueta.
PROBLร‰ME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
Lโ€™appareil sโ€™arrรชte
Le vide-poussiรจre est
peut-รชtre plein.
Vider le vide-
poussiรจre.
en cours dโ€™utilisation.
1. 1. Le vide-poussiรจre est peut-รชtre plein. Vider le vide-poussiรจre.
2. Le filtre est peut-รชtre sale. 2. Nettoyer et/ou laver le filtre.
3. Le tube dรฉflecteur est peut-รชtre sale. 3. Retirer le tube dรฉflecteur et le nettoyer.
4. Lโ€™entrรฉe dโ€™air est peut-รชtre bouchรฉe. 4. Dรฉbrancher lโ€™appareil avant dโ€™en effectuer lโ€™entretien. Retirer la buse en appuyant
sur le bouton de dรฉgagement de la buse et en la tirant vers le bas. Retirer tout
dรฉbris coincรฉ dans lโ€™entrรฉe dโ€™air de la buse
(figs. 4.4 - 4.5)
. Remettre la buse en
place sur lโ€™appareil.
5. Daรฑos de los componentes internos. 5. Composer le 1 800 944-9200 pour obtenir de lโ€™assistance.
Le rouleau-brosse ne
dรฉmarre pas.
1. Le rouleau-brosse est peut-รชtre obstruรฉ. 1. Dรฉbrancher lโ€™appareil avant dโ€™en effectuer lโ€™entretien. Retirer la buse en appuyant
sur le bouton de dรฉgagement de la buse et en la tirant vers le bas.
(figs. 4.4 -
4.5)
Retirer tout dรฉbris coincรฉ dans lโ€™entrรฉe dโ€™air de la buse. Remettre la buse en
place sur lโ€™appareil.
2. Le dispositif de protection du moteur sโ€™est
dรฉclenchรฉ. 2. Mettre lโ€™appareil en position dโ€™arrรชt. Lโ€™appareil pourra รชtre redรฉmarrรฉ dans
environ 30 minutes.
3. La courroie est cassรฉe. 3. Dรฉbrancher lโ€™appareil avant dโ€™en effectuer lโ€™entretien. Retirer le couvercle de la
buse, remplacer la courroie par une courroie recommandรฉe et remettre le cou-
vercle de la buse en place.
4. Des composants internes sont endommagรฉs. 4. Composer le 1 800 944-9200 pour obtenir de lโ€™assistance.
Lโ€™aspirateur ne
dรฉmarre pas
1. Lโ€™aspirateur nโ€™est pas bien branchรฉ. 1. Insรฉrer la fiche de lโ€™appareil ร  fond dans la prise de courant.
2. Des composants internes sont endommagรฉs. 2. Composer le 1 800 944-9200 pour obtenir de lโ€™assistance.
3. Le fusible a sautรฉ ou le disjoncteur sโ€™est
dรฉclenchรฉ. 3. Remplacer le fusible ou rรฉenclencher le disjoncteur.
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLES
El producto no aspira la
suciedad 1. 1. El depรณsito para polvo puede estar lleno. Vacรญe el depรณsito para polvo.
2. 2. El filtro puede estar sucio. Limpie y/o lave el filtro.
3. El tubo deflector puede estar sucio. 3. Retรญrelo y lรญmpielo.
4. El circuito de aire puede estar tapado. 4. Desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. Retire la boquilla
presionando el botรณn para soltar la boquilla y tirando de ella hacia abajo.
Retire cualquier residuo que tape el circuito de aire de la boquilla
(figs. 4.4 -
4.5)
. Vuelva a ensamblar la boquilla al producto.
5. Daรฑos de los componentes internos. 5. Para realizar el servicio, llame al: 1-800-944-9200.
El rodillo de cepillos
no gira 1. El rodillo de cepillos puede estar
obstruido. 1. Desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. Retire la tapa de la
boquilla y elimine la obstrucciรณn. Vuelva a colocar la tapa de la boquilla y deje
que el dispositivo de protecciรณn del motor se reajuste, en aproximadamente
30 minutos.
2. Se disparรณ el dispositivo de protecciรณn
del motor. 2. Coloque el producto en posiciรณn Off: el producto se reajustarรก en aproximada-
mente 30 minutos.
3. Correa rota. 3. Desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. Retire la boquilla
presionando el botรณn para soltar la boquilla y tirando de ella hacia abajo.
Retire cualquier residuo que tape el circuito de aire de la boquilla
(figs. 4.4 -
4.5)
. Vuelva a ensamblar la boquilla al producto.
4. Daรฑos de los componentes internos. 4. Para realizar el servicio, llame al: 1-800-944-9200.
La aspiradora no
funciona 1. No estรก bien enchufada. 1. Enchรบfela bien.
2. Daรฑo interno. 2. Para realizar el servicio, llame al: 1-800-944-9200.
3. Fusible quemado o se disparรณ el
disyuntor. 4. Reemplace el fusible o reajuste el disyuntor.
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores autorizados hoover para
encontrar el vendedor mรกs cercano, o marque el 1-800-944-9200 para escuchar un mensaje indicando la direcciรณn de los vendedores
autorizados Hoover
ยฎ
(sรณlo en ee. Uu.) O para hablar con un representante de atenciรณn al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estรกndar del
este, de lunes a viernes).
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web au www.hoover.com pour lโ€™acheter en ligne,
ou appeler le service ร  la clientรจle au 1 800 944-9200. Nยฐ de rรฉfรฉrence 410044001.
Pour obtenir la courroie rechange, veuillez visiter notre site Web au www.hoover.com pour lโ€™acheter en ligne,
ou appeler le service ร  la clientรจle au 1 800 944-9200. Nยฐ de rรฉfรฉrence 001942002.
Pour obtenir de lโ€™assistance :
Visitez notre site web ร  lโ€™adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autorisรฉs HooverMD pour trouver
le marchand le plus prรจs de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200 pour รฉcouter un message indiquant les adresses des
marchands autorisรฉs HooverMD (รฉ.-U. Seulement) ou pour parler ร  un reprรฉsentant du service ร  la clientรจle (de 8 h ร  19 h, hne, du
lundi au vendredi).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
Garantรญa limitada de DOS aรฑos para la aspiradora
vertical ciclรณnica
(sรณlo para uso domรฉstico)
QUร‰ CUBRE ESTA GARANTรA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER
ยฎ
se realicen en condiciones de uso domรฉstico normales y segรบn el Manual
del usuario, el producto estarรก garantizado contra defectos originales en el material y la fabricaciรณn durante de dos aรฑos completos desde la
fecha de compra (el โ€œPerรญodo de Garantรญaโ€). Durante el Perรญodo de Garantรญa, Hoover
ยฎ
le proporcionarรก gratuitamente, como se describe en
esta garantรญa, la mano de obra y las piezas necesarias para corregir cualquier defecto en los productos comprados en los Estados Unidos,
en una tienda situada en una base militar de los EE. UU. y en Canadรก.
Cร“MO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTรA
Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llรฉvelo a un Concesionario autorizado de servicio de garantรญa de Hoover
ยฎ
junto con el comprobante de compra. Para que le informen de manera automรกtica la ubicaciรณn de los centros autorizados de servicio, llame
al: 1-800-944-9200 o visite Hoover
ยฎ
en Internet, en hoover.com.
LO QUE ESTA GARANTรA NO CUBRE
Esta garantรญa no cubre: el uso del producto con cualquier ๎‚พn comercial (como servicios de limpieza, mantenimiento y de alquiler de equipos),
el mantenimiento inadecuado del producto, los daรฑos provocados por el uso indebido, caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u
otros actos que excedan del control de Hoover
ยฎ
, acciones u omisiones del propietario, uso fuera del paรญs en que el producto fue comprado
inicialmente y reventa del producto por parte del propietario original. Esta garantรญa no cubre el retiro del producto, la entrega, el transporte
ni las visitas a domicilio.
Esta garantรญa no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda
situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadรก. Esta garantรญa no cubre los productos comprados a una parte que no sea un
minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Hoover
ยฎ
.
OTROS Tร‰RMINOS IMPORTANTES
Esta Garantรญa no es transferible ni puede cederse. Esta Garantรญa se regirรก e interpretarรก de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El
Perรญodo de Garantรญa no se prorrogarรก en funciรณn de ningรบn reemplazo o reparaciรณn realizados en virtud de esta Garantรญa.
ESTA GARANTรA ES LA รšNICA GARANTรA Y EL รšNICO RECURSO QUE HOOVERยฎ PROPORCIONA. TODAS LAS DEMรS GARANTรAS,
EXPRESAS O IMPLรCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTรAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN
EXCLUIDAS. HOOVER NO SERร RESPONSABLE EN NINGรšN CASO POR NINGรšN DAร‘O ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O
MEDIATO DE NINGรšN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO
A TRAVร‰S DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA.
Algunos estados no permiten la exclusiรณn de los daรฑos mediatos, por lo cual es posible que la exclusiรณn mencionada no se aplique en su
caso. Esta garantรญa le otorga derechos especรญ๎‚พcos; es posible que, ademรกs, tenga otros derechos que varรญan de un estado a otro.
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT รŠTRE ร‰FFECTUร‰ PAR
UN REPRร‰SENTANT AUTORISร‰
Composer le 1-800-944-9200 USA & Canada.
Pour toute aide supplรฉmentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaรฎtre les dรฉpositaires HOOVERMD
autorisรฉs ou visitez notre site Web, www.dirtdevil.com. Les coรปts de transport aller-retour ร  partir de lโ€™endroit
oรน sont effectuรฉes les rรฉparations doivent รชtre dรฉfrayรฉs par le propriรฉtaire de lโ€™appareil. Les piรจces rรฉparables
utilisรฉes dans cet appareil peuvent facilement รชtre remplacรฉes et sont disponibles auprรจs des dรฉpositaires
ou revendeurs HOOVERMD autorisรฉs. Identifiez toujours lโ€™aspirateur par le numรฉro du modรจle et le code de
fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des piรจces de rechange. ( Le
numรฉro de modรจle figure ร  lโ€™arriรจre du vide-poussiรจre de lโ€™appareil. )
5. SERVICO
Enrouler le cordon autour des crochets pour
le ranger facilement. Fixer lโ€™extrรฉmitรฉ avec la
fiche au cordon.
Pour assurer le rendement optimal de lโ€™appareil, il est recommandรฉ de vรฉrifier si des dรฉbris sont
coincรฉs dans le conduit ร  poussiรจre (A) chaque fois que le vide poussiรจre est retirรฉ pour รชtre
vidรฉ. Si des dรฉbris sont coincรฉs, les retirer avant de refixer le vide poussiรจre ร  lโ€™aspirateur.
Si vous rencontrez encore des problรจmes de succion/puissance rรฉduite, retirer la base du
suceur de lโ€™appareil principal (appuyer sur le bouton au dos du suceur pour le dรฉgager,
B) et inspecter la base du suceur (C) ร  la recherche de dรฉbris coincรฉs. Retirer les รฉventuels
dรฉbris avant de refixer la base du suceur ร  lโ€™appareil principal.
Retrait du bouchon de saletรฉ et des
dรฉbris du vide poussiรจre 4.4 4.5
4.11
3. FUNCIONAMIENTO
Para reemplazar la correa, visite nuestro sitio Web en www.hoover.com para comprar en Internet, o llame al
servicio de atenciรณn al cliente al 1-800-944-9200. No. de Parte 001942002.
Cรณmo Volver a Colocar la Correa y el Rodillo de Cepillos
4.14 PRECAUCIร“N:
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de
realizar el mantenimiento.
PRECAUCIร“N:
No use para asear una mascota. Dรฉ vuelta a la boquilla de la aspiradora. Retire
los tornillos que se indican con flechas en la placa inferior de la boquilla. Levante la placa de la parte inferior de la boquilla para
acceder al cepillo, a la correa y a la boquilla. Luego de volver a colocarlos, gire el rodillo de cepillos y asegรบrese de que la correa
gire libremente. Vuelva a colocar la placa de la boquilla y los tornillos.
5. SERVICIO
6. GUรA DE SOLUCIร“N DE PROBLEMAS
Almacenamiento
del cordรณn
Envuelva el cordรณn alrededor de los ganchos
para el cordรณn para un almacenamiento
cรณmodo. Conecte el extremo del enchufe
al cordรณn
2.4
Interruptor de encender/apagar Posiciones del
mango
โ€ข๎€€MISE๎€€ EN๎€€ GARDE๎€€ :๎€€ Cet๎€€ appareil๎€€ contient๎€€ des๎€€ produits๎€€ chimiques๎€€ reconnus๎€€ par๎€€ lโ€™ร‰tat๎€€
de๎€€la๎€€Californie๎€€comme๎€€pouvant๎€€causer๎€€le๎€€cancer๎€€ou,๎€€entraรฎner๎€€des๎€€malformations๎€€congรฉnitales๎€€
ou๎€€dโ€™autres๎€€troubles๎€€de๎€€la๎€€reproduction.
โ€ข๎€€Lโ€™appareil๎€€est๎€€dotรฉ๎€€dโ€™un๎€€protecteur๎€€thermique๎€€interne๎€€pour๎€€le๎€€protรฉger๎€€contre๎€€la๎€€surchauffe.๎€€Lorsque๎€€
le๎€€protecteur๎€€thermique๎€€est๎€€activรฉ,๎€€lโ€™appareil๎€€sโ€™arrรชte.๎€€Si๎€€cela๎€€se๎€€produit,๎€€procรฉder๎€€comme๎€€suit๎€€:๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€
๎€€ ๎€€ 1.๎€€ร‰teindre๎€€lโ€™appareil๎€€et๎€€le๎€€dรฉbrancher.๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€
๎€€ ๎€€ 2.๎€€Sโ€™assurer๎€€que๎€€la๎€€base๎€€du๎€€suceur,๎€€les๎€€entrรฉes๎€€du๎€€vide-poussiรจre๎€€et๎€€le๎€€conduit๎€€ร ๎€€poussiรจre๎€€ne๎€€sont๎€€
๎€€ pas๎€€obstruรฉs,๎€€et๎€€les๎€€dรฉgager๎€€sโ€™il๎€€y๎€€a๎€€lieu.๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€
๎€€ ๎€€ 3.๎€€ Lorsque๎€€ lโ€™appareil๎€€ est๎€€ dรฉbranchรฉ๎€€ et๎€€ que๎€€ le๎€€ moteur๎€€ a๎€€ refroidi๎€€ pendant๎€€ 30๎€€ minutes,๎€€ le๎€€
๎€€ protecteur๎€€thermique๎€€est๎€€automatiquement๎€€rรฉinitialisรฉ,๎€€et๎€€lโ€™appareil๎€€peut๎€€de๎€€nouveau๎€€รชtre๎€€utilisรฉ.๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€
๎€€ Si๎€€le๎€€protecteur๎€€thermique๎€€est๎€€encore๎€€activรฉ๎€€aprรจs๎€€que๎€€vous๎€€avez๎€€suivi๎€€les๎€€รฉtapes๎€€ci๎€€dessus,๎€€il๎€€se๎€€peut๎€€
que๎€€lโ€™appareil๎€€ait๎€€besoin๎€€dโ€™entretien.
MISE EN GARDE : POUR Rร‰DUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGES :
โ€ข๎€€ร‰viter๎€€de๎€€ramasser๎€€des๎€€objets๎€€durs๎€€ou๎€€aux๎€€arรชtes๎€€tranchantes๎€€avec๎€€lโ€™appareil.๎€€Ils๎€€peuvent๎€€endommager๎€€
lโ€™appareil.
โ€ข๎€€Ranger๎€€dans๎€€un๎€€endroit๎€€sec.๎€€Ne๎€€pas๎€€exposer๎€€lโ€™appareil๎€€ร ๎€€des๎€€tempรฉratures๎€€de๎€€gel.
โ€ข๎€€Le๎€€ rouleau-brosse๎€€ continue๎€€ ร ๎€€ tourner๎€€ si๎€€ lโ€™aspirateur๎€€ est๎€€ sous๎€€ tension๎€€ et๎€€le๎€€ manche๎€€ en๎€€ position๎€€
verticale.๎€€Pour๎€€รฉviter๎€€dโ€™endommager๎€€les๎€€moquettes,๎€€les๎€€carpettes๎€€et๎€€les๎€€revรชtements๎€€de๎€€sol,๎€€รฉviter๎€€
de๎€€faire๎€€basculer๎€€lโ€™aspirateur,๎€€de๎€€le๎€€placer๎€€sur๎€€un๎€€meuble๎€€ou๎€€de๎€€le๎€€faire๎€€passer๎€€sur๎€€les๎€€franges๎€€de๎€€
carpettes๎€€ou๎€€dans๎€€des๎€€escaliers๎€€recouverts๎€€de๎€€tapis๎€€pendant๎€€lโ€™utilisation๎€€des๎€€accessoires.
MISE EN GARDE :
โ€ข๎€€Afin๎€€de๎€€rรฉduire๎€€les๎€€risques๎€€de๎€€dรฉcharge๎€€รฉlectrique,๎€€cet๎€€appareil๎€€est๎€€muni๎€€dโ€™une๎€€fiche๎€€polarisรฉe๎€€(une๎€€
tige๎€€est๎€€plus๎€€large๎€€que๎€€lโ€™autre).๎€€Cette๎€€fiche๎€€ne๎€€ peut๎€€รชtre๎€€ insรฉrรฉe๎€€que๎€€dans๎€€une๎€€prise๎€€ de๎€€courant๎€€
polarisรฉe๎€€et๎€€uniquement๎€€dans๎€€un๎€€sens.๎€€Si๎€€la๎€€fiche๎€€ne๎€€sโ€™insรจre๎€€pas๎€€complรจtement๎€€dans๎€€la๎€€prise,๎€€il๎€€
faut๎€€lโ€™inverser.๎€€Si๎€€elle๎€€ne๎€€sโ€™insรจre๎€€toujours๎€€pas,๎€€demander๎€€ร ๎€€un๎€€รฉlectricien๎€€qualifiรฉ๎€€dโ€™installer๎€€la๎€€prise๎€€
appropriรฉe.๎€€Ne๎€€jamais๎€€modifier๎€€la๎€€fiche.
Cรณmo Retirar y
Limpiar el Filtro
4.6 4.7
Tire de la tapa del filtro para retirarla.
Tire del filtro para retirarlo y lรญmpielo con
un cepillo. Enjuague con agua frรญa, segรบn
sea necesario.
ADVERTENCIA: Siempre deje secar el
filtro durante 24 horas antes de volver a
colocarlo.
ADVERTENCIA: No use detergente ni agua
caliente para limpiar el filtro.
A fin de mantener el รณptimo rendimiento de su limpiadora, cada vez que retire
el contenedor para polvo a fin de vaciarlo, se recomienda verificar si hay
algรบn residuo atrapado en el tubo para polvo (A). De ser asรญ, retire el residuo
antes de volver a conectar el contenedor para polvo a la limpiadora.
Si sigue experimentando una reducciรณn de la succiรณn/el rendimiento,
desconecte la base de la boquilla de la unidad principal (presione el botรณn
que se encuentra en la parte posterior de la boquilla para liberarla, B) e
inspeccione la base de la boquilla (C) para verificar que no haya ningรบn
residuo atrapado. Retire los residuos que encuentre antes de volver a
conectar la base de la boquilla al cuerpo principal de la limpiadora.
Residuos del contenedor para polvo y
retiro de tapones de suciedad
4.4 4.5
โ€ข๎€€๎€€Use๎€€el๎€€producto๎€€sรณlo๎€€como๎€€se๎€€describe๎€€en๎€€este๎€€manual.๎€€Use๎€€sรณlo๎€€los๎€€accesorios๎€€y๎€€productos๎€€
recomendados๎€€por๎€€el๎€€fabricante.
โ€ข๎€€๎€€No๎€€use๎€€este๎€€aparato๎€€con๎€€un๎€€cordรณn๎€€o๎€€enchufe๎€€daรฑados.๎€€Si๎€€el๎€€aparato๎€€no๎€€estรก๎€€funcionando๎€€
adecuadamente,๎€€se๎€€dejรณ๎€€caer,๎€€se๎€€daรฑรณ,๎€€se๎€€dejรณ๎€€a๎€€la๎€€intemperie๎€€o๎€€se๎€€dejรณ๎€€caer๎€€dentro๎€€del๎€€agua,๎€€
llรฉvelo๎€€a๎€€un๎€€Centro๎€€de๎€€servicio๎€€antes๎€€de๎€€continuar๎€€usรกndolo.
โ€ข๎€€No๎€€tire๎€€del๎€€cordรณn๎€€ni๎€€traslade๎€€el๎€€aparato๎€€jalando๎€€del๎€€cordรณn,๎€€ni๎€€tampoco๎€€lo๎€€use๎€€como๎€€manija;๎€€
no๎€€cierre๎€€la๎€€ puerta๎€€cuando๎€€ el๎€€cordรณn๎€€estรก๎€€atravesado๎€€ ni๎€€ tire๎€€de๎€€ este๎€€ alrededor๎€€de๎€€bordes๎€€
o๎€€esquinas๎€€filosos.๎€€No๎€€ coloque๎€€el๎€€producto๎€€sobre๎€€ el๎€€cordรณn.๎€€No๎€€haga๎€€funcionar๎€€ el๎€€aparato๎€€
encima๎€€del๎€€cordรณn.๎€€Mantenga๎€€el๎€€cordรณn๎€€lejos๎€€de๎€€superficies๎€€calientes.
โ€ข๎€€No๎€€lo๎€€desenchufe๎€€tirando๎€€del๎€€cordรณn.๎€€Para๎€€desenchufarlo,๎€€sujete๎€€el๎€€enchufe,๎€€no๎€€el๎€€cordรณn.
โ€ข๎€€Nunca๎€€manipule๎€€el๎€€enchufe๎€€ni๎€€el๎€€aparato๎€€con๎€€las๎€€manos๎€€hรบmedas.
โ€ข๎€€No๎€€ coloque๎€€ ningรบn๎€€ objeto๎€€ en๎€€ las๎€€ aberturas.๎€€ No๎€€ use๎€€ este๎€€ aparato๎€€ con๎€€ ninguna๎€€ abertura๎€€
obstruida;๎€€mantรฉngalo๎€€libre๎€€de๎€€suciedad,๎€€pelusa,๎€€cabello๎€€y๎€€cualquier๎€€objeto๎€€que๎€€pueda๎€€reducir๎€€
el๎€€flujo๎€€de๎€€aire.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Mantenga๎€€el๎€€cabello,๎€€la๎€€ropa๎€€holgada,๎€€los๎€€dedos๎€€y๎€€todas๎€€las๎€€partes๎€€del๎€€cuerpo๎€€fuera๎€€de๎€€las๎€€
aberturas๎€€y๎€€otras๎€€piezas๎€€en๎€€movimiento.
โ€ข๎€€๎€€Apague๎€€todos๎€€los๎€€controles๎€€antes๎€€de๎€€desenchufarlo.
โ€ข๎€€Tenga๎€€especial๎€€cuidado๎€€al๎€€limpiar๎€€escaleras.๎€€Para๎€€evitar๎€€lesiones๎€€personales๎€€o๎€€daรฑos,๎€€y๎€€evitar๎€€
que๎€€la๎€€aspiradora๎€€se๎€€caiga,๎€€siempre๎€€colรณquela๎€€al๎€€pie๎€€de๎€€la๎€€escalera,๎€€en๎€€el๎€€suelo.๎€€No๎€€coloque๎€€
la๎€€aspiradora๎€€sobre๎€€escaleras๎€€ni๎€€muebles,๎€€ya๎€€que๎€€puede๎€€ocasionar๎€€lesiones๎€€o๎€€daรฑos.๎€€
โ€ข๎€€No๎€€use๎€€este๎€€aparato๎€€para๎€€aspirar๎€€lรญquidos๎€€inflamables๎€€o๎€€combustibles,๎€€como๎€€gasolina,๎€€o๎€€restos๎€€
de๎€€madera๎€€lijada,๎€€ni๎€€lo๎€€use๎€€en๎€€รกreas๎€€donde๎€€dichos๎€€materiales๎€€pudieran๎€€estar๎€€presentes.
โ€ข๎€€No๎€€aspire๎€€ningรบn๎€€objeto๎€€que๎€€se๎€€estรฉ๎€€quemando๎€€o๎€€que๎€€libere๎€€humo,๎€€como๎€€cigarrillos,๎€€fรณsforos๎€€
o๎€€cenizas๎€€calientes.
โ€ข๎€€๎€€No๎€€use๎€€el๎€€producto๎€€sin๎€€el๎€€contenedor๎€€para๎€€polvo๎€€y/o๎€€los๎€€filtros๎€€colocados๎€€en๎€€su๎€€lugar.
โ€ข๎€€๎€€ADVERTENCIA:๎€€Este๎€€producto๎€€contiene๎€€sustancias๎€€quรญmicas๎€€reconocidas๎€€por๎€€el๎€€estado๎€€de๎€€
California๎€€como๎€€causantes๎€€de๎€€cรกncer,๎€€defectos๎€€congรฉnitos๎€€o๎€€daรฑo๎€€reproductivo.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Su๎€€aspiradora๎€€tiene๎€€incorporado๎€€un๎€€protector๎€€tรฉrmico๎€€interno๎€€para๎€€impedir๎€€el๎€€sobrecalentamiento.๎€€
Cuando๎€€se๎€€activa๎€€el๎€€protector๎€€tรฉrmico,๎€€la๎€€aspiradora๎€€deja๎€€de๎€€funcionar.๎€€
๎€€ Si๎€€esto๎€€sucede,๎€€proceda๎€€de๎€€la๎€€siguiente๎€€manera:๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€
๎€€ ๎€€ 1.๎€€Apague๎€€la๎€€aspiradora๎€€y๎€€desconรฉctela๎€€de๎€€la๎€€toma๎€€de๎€€corriente๎€€elรฉctrica.๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€
๎€€ 2.๎€€Inspeccione๎€€la๎€€base๎€€de๎€€la๎€€boquilla,๎€€las๎€€aberturas๎€€de๎€€entrada๎€€del๎€€contenedor๎€€para๎€€polvo๎€€y๎€€
๎€€ el๎€€tubo๎€€para๎€€polvo๎€€a๎€€fin๎€€de๎€€verificar๎€€que๎€€no๎€€haya๎€€obstrucciones.๎€€Elimine๎€€las๎€€obstrucciones,๎€€
๎€€ si๎€€las๎€€hay.๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€
๎€€ ๎€€ 3.๎€€ Cuando๎€€ la๎€€ aspiradora๎€€ estรฉ๎€€ desenchufada๎€€ y๎€€ el๎€€ motor๎€€ se๎€€ haya๎€€ enfriado๎€€ durante๎€€ 30๎€€
๎€€ minutos,๎€€ el๎€€ protector๎€€ tรฉrmico๎€€ se๎€€ desactiva,๎€€ y๎€€ se๎€€ puede๎€€ continuar๎€€ pasando๎€€ la๎€€
๎€€ aspiradora.๎€€ Si๎€€ el๎€€ protector๎€€ tรฉrmico๎€€ sigue๎€€ activรกndose๎€€ despuรฉs๎€€ de๎€€ efectuar๎€€ los๎€€ pasos๎€€
๎€€ anteriores,๎€€es๎€€posible๎€€que๎€€su๎€€aspiradora๎€€necesite๎€€mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DAร‘OS:
โ€ข๎€€Evite๎€€aspirar๎€€objetos๎€€duros๎€€y๎€€filosos๎€€con๎€€este๎€€producto,๎€€ya๎€€que๎€€pueden๎€€causar๎€€daรฑos.
โ€ข๎€€Guarde๎€€la๎€€mรกquina๎€€en๎€€un๎€€lugar๎€€seco.๎€€No๎€€la๎€€exponga๎€€a๎€€temperaturas๎€€de๎€€congelamiento.
โ€ข๎€€El๎€€rodillo๎€€de๎€€cepillos๎€€continรบa๎€€girando๎€€mientras๎€€el๎€€producto๎€€estรก๎€€encendido๎€€y๎€€el๎€€mango๎€€estรก๎€€
en๎€€posiciรณn๎€€vertical.๎€€Para๎€€evitar๎€€que๎€€las๎€€moquetas,๎€€los๎€€tapetes,๎€€los๎€€muebles๎€€y๎€€los๎€€suelos๎€€se๎€€
daรฑen,๎€€evite๎€€inclinar๎€€la๎€€aspiradora๎€€o๎€€apoyarla๎€€sobre๎€€muebles,๎€€alfombras๎€€de๎€€รกrea๎€€con๎€€flecos๎€€o๎€€
escaleras๎€€enmoquetadas๎€€durante๎€€el๎€€uso๎€€del๎€€accesorio.๎€€
ADVERTENCIA:
โ€ข๎€€Para๎€€disminuir๎€€el๎€€riesgo๎€€de๎€€choque๎€€elรฉctrico,๎€€este๎€€aparato๎€€tiene๎€€un๎€€enchufe๎€€polarizado๎€€(una๎€€
patilla๎€€ es๎€€ mรกs๎€€ ancha๎€€ que๎€€ la๎€€ otra).๎€€ Este๎€€ enchufe๎€€ puede๎€€ usarse๎€€ en๎€€ una๎€€ toma๎€€ de๎€€ corriente๎€€
polarizada,๎€€de๎€€una๎€€sola๎€€manera.๎€€Si๎€€el๎€€enchufe๎€€no๎€€encaja๎€€completamente๎€€en๎€€la๎€€toma๎€€de๎€€corriente,๎€€
colรณquelo๎€€al๎€€revรฉs.๎€€Si๎€€aun๎€€asรญ๎€€no๎€€encaja,๎€€comunรญquese๎€€con๎€€un๎€€electricista๎€€calificado๎€€para๎€€que๎€€
instale๎€€la๎€€toma๎€€de๎€€corriente๎€€apropiada.๎€€No๎€€haga๎€€ningรบn๎€€tipo๎€€de๎€€modificaciรณn๎€€al๎€€enchufe.
MISE EN GARDE: Pour rรฉduire
les risques de blessures causรฉes par
des piรจces en mouvement, dรฉbranch-
er lโ€™appareil avant dโ€™en effectuer
lโ€™entretien.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo
de lesiones ocasionadas por piezas en movi-
miento, desenchufe la aspiradora antes de
realizar el mantenimiento.


Product specificaties

Merk: Hoover
Categorie: Stofzuiger
Model: SH20030
Kleur van het product: Black, Grey
Gewicht: - g
Vuilafscheidingsmethode: Cyclonisch
Soort reiniging: Droog
Stofzuigercontainer type: Stofzak
Zuigkracht: - AW
Borstel: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hoover SH20030 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger Hoover

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger