Hema 41.70.0009 Handleiding

Hema Autostoeltje 41.70.0009

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hema 41.70.0009 (1 pagina's) in de categorie Autostoeltje. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING: Lees deze instructies voor gebruik aandachtig door en bewaar deze handleiding als referen-
tie. Indien u deze instructies niet naleeft, kan dat de veiligheid van uw kind beĂŻnvloeden. Installeer uw autozitje
van groep 2-3 alleen op een zetel die naar voren is gericht en is uitgerust met een driepuntsveiligheidsgordel (1).
Stijve elementen en plastic onderdelen van het kinderzitje moeten zo worden opgesteld en geĂŻnstalleerd dat ze
in normale gebruiksomstandigheden van het voertuig niet onder een beweegbare zetel of in de deur van het
voertuig klem kunnen komen te zitten. Span alle riemen op waarmee het kinderzitje aan het voertuig wordt be-
vestigd en stel de riemen zo in dat ze het kind op zijn plaats houden. De riemen mogen bovendien niet verdraaid
zijn. Vervang het systeem wanneer het bij een ongeval aan zware schokken is blootgesteld. Het is gevaarlijk om
het zitje op eender welke manier te wijzigen of aan te vullen zonder de toestemming van de bevoegde instantie.
Het is ook heel belangrijk om de installatie-instructies van de fabrikant van het kinderzitje nauwgezet te respec-
teren. Beschut het zitje tegen zonnestraling, zodat het kind zich niet verbrandt. Laat het kind niet alleen achter
wanneer het in het kinderzitje zit. Zorg ervoor dat bagage en andere voorwerpen die blessures zouden kunnen
veroorzaken bij de gebruiker van het zitje bij een ongeval, stevig vast zitten. Gebruik het kinderzitje niet zonder
de hoes. Vervang de hoes van het zitje alleen door een hoes die door de constructeur is aanbevolen, want deze
heeft een onmiddellijk effect op de werking van het zitje. Gelieve contact op te nemen met de fabrikant van
het kinderzitje als u vragen hebt over de installatie en het goede gebruik van het zitje. Installeer uw kinderzitje
op de zitplaatsen die in de gebruiksaanwijzing van uw voertuig onder de categorie ‘universeel’ staan vermeld.
Gebruik geen andere lastdragende contactpunten dan de punten die in de instructies zijn beschreven en op het
kinderzitje zijn gemarkeerd. Gebruik altijd bij voorkeur de zitplaatsen achterin, zelfs als het verkeersreglement
een installatie op de voorste zetel toelaat. Controleer altijd of de veiligheidsgordel van de auto is vastgeklikt.
Zorg ervoor dat het kind tijdens de winter niet in het kinderzitje wordt geplaatst terwijl het te dikke kleren draagt.
Informatie
Het opzet auto-kinderzitje is een zittingverhoger die geschikt is voor kinderen van 15 tot 36 kilo (ca 3 tot 12
jaar). Omdat een kind in deze leeftijdsklasse te klein is om m.b.v. de standaard aanwezige autogordel veilig
vervoerd te worden zorgt het opzet auto-kinderzitje ervoor dat de schoudergordel niet langs de hals van het kind
loopt en dat de heupgordel op de juiste wijze om het bekken loopt. Controleer altijd dat, ook bij gebruik van het
opzet auto-kinderzitje, de schoudergordel niet langs de hals van het kind loopt. Is dit wel het geval, bijvoorbeeld
bij kinderen die klein van postuur zijn, maak dan nog gebruik van het auto kinderstoeltje.
Opbergen van de gebruiksaanwijzing (i)
Bewaar de gebruiksaanwijzing door deze, afhankelijk van het model van uw autozitje, op te bergen in het voor-
ziene zakje door de gebruiksaanwijzing te schuiven tussen de schelp en de hoes van de basis.
Onderhoud
Alle stoffen onderdelen hebben een afneembare hoes. Bij lichte vlekken kunt u de stoffen onderdelen reinigen
met een vochtige spons met zeepwater of ze met de hand wassen in zeepwater op een temperatuur van 30°.
Gebruik geen bleekwater, strijk de stoffen onderdelen niet en steek ze ook niet in een wasmachine of droogkast.
WAARSCHUWING
‱ Dit autozitje is een ‘universeel’ kinderzitje voor kinderen. Overeenkomstig met het besluit N°44/04 is het ge-
schikt voor algemeen gebruik in voertuigen en compatibel met de meeste autozetels (behalve uitzonderingen).
‱ De perfecte compatibiliteit wordt gemakkelijker verkregen als de autoconstructeur verklaart dat zijn voertui-
gen zijn aangepast aan de universele’ kinderzitjes.
‱ Dit kinderzitje is geklasseerd als ‘universeel’, volgens de strengste homologatiecriteria, vergeleken met voor-
gaande modellen die niet voldoen aan deze nieuwe bepalingen.
‱ Alleen bruikbaar bij voertuigen die zijn voorzien van driepuntsveiligheidsgordels, vast of met oprolmechanis-
mes, ofïŹcieel erkend volgens het besluit UN/ECE N° 16 of volgens een andere equivalente norm.
‱ Raadpleeg bij twijfel de fabrikant van het kinderzitje of uw kleinhandelaar.
WAARSCHUWING: Houd deze verpakking buiten het bereik van jonge kinderen om verstikkingsgevaar te voor-
komen. Het is belangrijk dat u de veiligheidsinstructies helemaal doorleest. Lees deze instructies helemaal door
voordat u het stoeltje gaat gebruiken en bewaar ze voor later gebruik. Wanneer u deze instructies niet in acht
neemt, kan dit de veiligheid van uw kind in gevaar brengen.
NL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Lisez ces instructions avec attention avant utilisation et conservez ce guide pour les futurs
besoins de rĂ©fĂ©rence. Si vous ne respectez pas ces instructions, la sĂ©curitĂ© de votre enfant pourrait ĂȘtre affectĂ©e.
N’installez votre siĂšge auto groupe 2-3 que sur un siĂšge orientĂ© vers l’avant et Ă©quipĂ© d’une ceinture de sĂ©curitĂ©
Ă  3 points (1).
Les Ă©lĂ©ments rigides et les piĂšces en matiĂšre plastique du dispositif de retenue pour enfants doivent ĂȘtres situĂ©s
et installĂ©s de telle maniĂšre qu’ils ne puissent pas, dans les conditions normales d’utilisation du vĂ©hicule, se
coincer sous un siÚge mobile ou dans la porte du véhicule. Maintenir tendues toutes les sangles servant à atta-
cher le dispositif de retenue au vĂ©hicule et rĂ©gler les sangles qui servent Ă  retenir l’enfant. De plus les sangles ne
doivent pas ĂȘtre vrillĂ©es. Remplacer le dispositif lorsqu’il a Ă©tĂ© soumis Ă  des efforts violents dans un accident. Il
est dangereux de modiïŹer ou de complĂ©ter le dispositif en quoi que ce soit sans l’agrĂ©ment de l’autoritĂ© compĂ©-
tente, ou à ne pas suivre scrupuleusement les instructions concernant l’installation fournies pas le fabricant du
dispositif de retenue pour enfants. Maintenir le siĂšge Ă  l’abri du rayonnement solaire, pour Ă©viter que l’enfant
ne puisse se brûler. Ne pas laisser un enfant sans surveillance dans un dispositif de retenue pour enfants. Veillez
à ce que les bagages et autres objets susceptibles de causer des blessures à l’occupant du siùge en cas de choc
soient solidement arrimés. Ne pas utiliser le dispositif de retenue pour enfants sans la housse. Ne pas rem-
placer la housse du siÚge par une autre housse que celle recommandée par le constructeur, car elle intervient
directement dans le comportement du dispositif de retenue. Si vous avez un doute concernant l’installation et
la bonne utilisation de votre siĂšge veuillez contacter le fabricant du dispositif de retenue pour enfants. Installer
votre systĂšme de retenue pour enfants aux places assises rangĂ©es dans la catĂ©gorie ‘Universel’ dans le manuel
d’utilisation de votre vĂ©hicule. Ne pas utiliser de points de contact porteurs autres que ceux dĂ©crits dans les ins-
tructions et marquĂ©s sur le systĂšme de retenue. Toujours privilĂ©gier les places assises arriĂšres mĂȘme lorsque le
code de la route autorise une installation Ă  l’avant. Toujours s’assurer que la ceinture de la voiture est bouclĂ©e.
Veiller Ă  ne pas installer l’enfant avec des vĂȘtements trop volumineux en hiver.
Information
Le rehausseur convient aux enfants de 15 à 36 kilos (d’environ 3 à 12 ans). Un enfant de cet ñge est trop petit
pour ĂȘtre transportĂ© en sĂ©curitĂ© avec la ceinture standard. GrĂące au rehausseur, la ceinture supĂ©rieure ne passe
pas sur le cou de l’enfant et la ceinture infĂ©rieure passe de façon correcte autour du bassin.
VĂ©riïŹez toujours que la ceinture supĂ©rieure ne passe pas sur le cou de l’enfant, aussi lorsque vous utilisez un
rehausseur. Le cas échéant, par exemple chez des enfants de petite taille, continuez à utiliser le siÚge auto.
Rangement de la notice (i)
Conservez cette notice en la rangeant, selon le modÚle de votre siÚge, soit dans la poche prévue à cet effet, soit
en la glissant entre la coque et la housse de l’assise.
Conseils d’entretien
Toutes les parties textiles sont dĂ©houssables. En cas de tĂąches lĂ©gĂšres, nettoyez Ă  l’aide d’une Ă©ponge humidi-
ïŹĂ©e avec de l’eau savonneuse ou lavez Ă  la main Ă  30° dans de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser de javel, ne pas
repasser, ne pas laver en machine, ne pas mettre dans un sĂšche linge.
AVERTISSEMENT
‱ Ce siĂšge auto est un dispositif de retenue ‘Universal’ pour enfant. HomologuĂ© selon le rĂšglement N°44/04,
il est adapté à une utilisation générale dans les véhicules, et compatible avec la plus grande majorité (sauf
exception) des siÚges de véhicules.
‱ La parfaite compatibilitĂ© est plus facilement obtenue lorsque le constructeur du vĂ©hicule dĂ©clare que ses
vĂ©hicules sont adaptĂ©s Ă  recevoir des dispositifs de retenue ‘Universal’.
‱ Ce dispositif de retenue est classĂ© ‘Universal’, selon les critĂšres d’homologation les plus strictes, par rapport
aux modÚles précédents qui ne correspondent plus à ces nouvelles dispositions.
‱ Adaptable uniquement sur les vĂ©hicules munis de ceintures de sĂ©curitĂ© Ă  3 points d’ancrage, ïŹxes ou avec
enrouleurs, homologuées selon le rÚglement UN/ECE N° 16 ou autre norme équivalente.
‱ En cas d’incertitude, contacter le fabricant du dispositif de retenue, ou votre revendeur.
ATTENTION: Garder cet emballage Ă  distance des jeunes enfants aïŹn d’éviter tout risque d’étouffement. Il est
important de consulter les consignes de sécurité. Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les
conserver pour les futurs besoins de référence. Si vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité de votre
enfant pourrait ĂȘtre affectĂ©e.
FC54HEMA
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch des Sitzes sorgfÀltig durch, und bewahren Sie sie als
Referenz auf. Bei Nichteinhaltung dieser Anleitung wird die Sicherheit Ihres Kindes gefÀhrdet. Montieren Sie
den Kindersitz der Gruppe 2-3 nur auf einem Sitz, der nach vorn (in Fahrtrichtung) gerichtet ist und mit einem
Dreipunktgurt ausgestattet ist (1).
Die starren Komponenten und die Kunststoffteile des KinderrĂŒckhaltesystems mĂŒssen so platziert und mon-
tiert werden, dass sie bei normalem Gebrauch des Fahrzeugs nicht unter einem beweglichen Sitz oder in der
FahrzeugtĂŒr eingeklemmt werden können. Alle Gurte zur Befestigung des RĂŒckhaltesystems im Fahrzeug mĂŒs-
sen straff gezogen werden. Die Gurte zum Anschnallen des Kindes mĂŒssen korrekt angelegt und eingestellt
werden. Die Gurte dĂŒrfen nicht verdreht sein. Das RĂŒckhaltesystem muss ausgewechselt werden, wenn es
bei einem Unfall stark belastet wurde. Die Sicherheit ist gefÀhrdet, wenn das System ohne Genehmigung der
zustÀndigen Behörde verÀndert oder ergÀnzt wird oder wenn die Herstellerangaben zur Montage des Kinder-
rĂŒckhaltesystems nicht sorgfĂ€ltig befolgt werden. SchĂŒtzen Sie den Sitz vor direkter Sonneneinstrahlung, um
zu verhindern, dass sich das Kind verbrennt. Lassen Sie Kinder in einem RĂŒckhaltesystem niemals unbeauf-
sichtigt. Achten Sie darauf, dass GepĂ€ckstĂŒcke oder andere GegenstĂ€nde, die bei einem Aufprall Verletzun-
gen verursachen können, richtig gesichert sind. Das KinderrĂŒckhaltesystem darf nicht ohne den zugehörigen
Sitzbezug verwendet werden. Der Sitzbezug darf nur durch einen vom Hersteller empfohlenen Bezug ersetzt
werden, da er direkte Auswirkungen auf das Verhalten des RĂŒckhaltesystems hat. Wenden Sie sich in Zweifels-
fĂ€llen hinsichtlich Montage und Verwendung des Sitzes an den Hersteller des KinderrĂŒckhaltesystems. Das
KinderrĂŒckhaltesystem muss auf SitzplĂ€tzen befestigt werden, die im Handbuch Ihres Fahrzeugs unter der
Kategorie „Universal“ aufgefĂŒhrt werden. Es dĂŒrfen keine anderen als die in den Anweisungen beschriebenen
und an dem RĂŒckhaltesystem gekennzeichneten belasteten BerĂŒhrungspunkte verwendet werden. Die Befes-
tigung auf dem RĂŒcksitz ist stets vorzuziehen, auch in FĂ€llen, in denen die Straßenverkehrsbestimmungen eine
Montage auf dem Vordersitz erlauben. Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgurt des Fahrzeugs eingerastet ist.
Achten Sie im Winter beim Anschnallen darauf, dass das Kind nicht zu dick angezogen ist.
Information
Das Autositzkissen ist eine Sitzerhöhung speziell fĂŒr Kinder in der Gewichtsklasse von 15 bis 36 kg (etwa 3 bis
12 Jahre). Da ein Kind in dieser Altersklasse noch zu klein ist, um mit dem vorhandenen Autogurt sicher trans-
portiert zu werden, bietet dieses Sitzkissen die GewĂ€hrleistung, daß der Schultergurt nicht am Halse des Kindes
entlang und der HĂŒfgurt in der richtigen Lage um das Becken herum verlĂ€uft.
Vergewissern Sie Sich, auch beim Gebrauch des Sitzkissens, immer davon, class der Schultergurt nicht am Hals
des Kindes verlÀuft. Haben Sie diese Sicherheit nicht, z.b. bei Kindern von kleinem Wuchs, verwenden Sie dann
weiterhin den Autokindersitz.
Aufbewahrung der Anleitung (i)
Bewahren Sie diese Anleitung je nach Modell in der dafĂŒr vorgesehenen Tasche oder zwischen der Schale und
dem Bezug der SitzïŹ‚Ă€che auf.
PïŹ‚egehinweise
Alle Textilteile sind abnehmbar. Sie können bei leichter Verschmutzung mit einem feuchten Schwamm und
Seifenwasser gereinigt oder von Hand bei 30° in Seifenwasser gewaschen werden. Verwenden Sie kein chlor-
haltiges Reinigungsmittel. Nicht fĂŒr Waschmaschinen und Trockner geeignet.
ACHTUNG
‱ Dieser Kindersitz ist ein KinderrĂŒckhaltesystem der Kategorie „universal“. Es ist nach der Regelung Nr. 44/04
genehmigt fĂŒr die allgemeine Verwendung in Fahrzeugen und passt in die meisten — jedoch nicht alle — Fahr-
zeugsitze.
‱ Ein korrekter Einbau der Einrichtung kann erwartet werden, wenn der Fahrzeughersteller erklĂ€rt, dass seine
Fahrzeuge fĂŒr den Einbau eines „Universal“-KinderrĂŒckhaltesystems geeignet sind.
‱ Dieses KinderrĂŒckhaltesystem wurde nach strengeren Zulassungskriterien in die Kategorie „Universal“ ein-
gestuft als frĂŒhere Modelle, die diese neuen Bestimmungen nicht mehr erfĂŒllen.
‱ Nur geeignet fĂŒr Fahrzeuge mit 3-Punkt-Sicherheitsgurten (fest oder mit Aufrollvorrichtung) gemĂ€ĂŸ der UN/
ECE-Regelung Nr. 16 oder einem vergleichbaren Standard.
‱ Wenden Sie sich in ZweifelsfĂ€llen an den Hersteller des RĂŒckhaltesystems oder an Ihren HĂ€ndler.
ACHTUNG: Bewarhen Sie diese Verpackung fĂŒr Kleinkinderunerreichbar auf, um jede Erstickungsgefahr zu ver-
meiden. Es ist wichtig, die Sicherheitshinweise zu lesen. Lesen Sie vor Benutzung aufmerksam die Anweisungen
durch und bewahren Sie sie fĂŒr den Fall auf, dass Sie spĂ€ter noch einmal benötigen. Wenn Sie diese Anweisun-
gen nicht beachten, kann das die Sicherheit Ihres Kindes beeintrÀchtigen.
FR DE
1
15-25 kg 22-36 kg
i i
Type H3
HEMA B.V.
POSTBUS 37110
1030 AC AMSTERDAM
The Netherlands
[NL] 020-3114800
[BE] 0800-73595
OPZETZITJE
Gebruiksaanwijzing
REHAUSSEUR
Guide d’installation
AUTOSITZKISSEN
Gebrauchsanleitung
Art. nr. 41.70.0009
Gr. 2-3 / 15-36 kg


Product specificaties

Merk: Hema
Categorie: Autostoeltje
Model: 41.70.0009

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hema 41.70.0009 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Autostoeltje Hema

Hema

Hema 41.70.0006 Handleiding

21 November 2022
Hema

Hema 41.70.0009 Handleiding

21 November 2022

Handleiding Autostoeltje

Nieuwste handleidingen voor Autostoeltje