Hasbro Vortex Revonix360 Blaster Handleiding

Hasbro Speelgoed Vortex Revonix360 Blaster

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hasbro Vortex Revonix360 Blaster (2 pagina's) in de categorie Speelgoed. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
REVONIX360
REVONIX360
REVONIX360
DISC EJECT SWITCH
BOUTON D’ÉJECTION DU DISQUE
BOTÓN EXPULSOR DE DISCO
TRAVA DE EJEÇÃO DE DISCO
JAM CLEARING DOOR
PORTE D’ACCÈS
PUERTA DE ACCESO
PORTA DE ACESSO
®*
1 2
3
8+
AGE
EDAD
IDADE
Do not aim at eyes or face. TO AVOID
INJURY: Use only discs designed for
this product. Do not modify discs or
disc blaster.
CAUTION:
Ne visez pas les yeux ou le visage.
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE:
nutilisez que les disques conçus
pour ce produit. Ne modifiez pas les
disques ou le lance-disques.
ATTENTION:
No apuntes a los ojos ni a la cara.
PARA EVITAR LESIONES: Utiliza
sólo los discos diseñados para este
producto. No modifiques los discos
ni el lanzadiscos.
PRECAUCIÓN:
Não aponte para os olhos nem para
a face. PARA EVITAR FERIMENTOS:
Use somente os discos criados para
este produto. Não modifique os
discos ou o lançador.
CUIDADO:
Read instructions before using toy.
Lisez les instructions avant de jouer.
Lee este instructivo antes de operar el juguete.
Leia as instruções antes de utilizar o brinquedo.
Read instructions before using toy.
Lisez les instructions avant de jouer.
Lee este instructivo antes de operar el juguete.
Leia as instruções antes de utilizar o brinquedo.
30-DISC ROTO-ACTION BARREL
BARILLET ROTO-ACTION À 30 DISQUES
TAMBOR ROTATIVO DE 30 DISCOS
TAMBOR ROTATÓRIO PARA 30 DISCOS
6-DISC CHAMBER
RECHARGEMENT À 6 DISQUES
CÁMARA DE 6 DISCOS
CÂMARA PARA 6 DISCOS
SLAM FIRE HANDLE
POIGNÉE RAFALE
MANGO RÁFAGA
CABO SLAM FIRE
Product and colors may vary. Retain this information for future reference. • Le produit et les couleurs peuvent varier. Conservez cette information pour
férence ultérieure. • El producto y los colores pueden variar. Conserve esta información para futuras referencias. • O produto e as cores podem variar. Guardar para eventuais
consultas. YouTube and the YouTube Logo are trademarks of Google Inc. ®* and/or TM* & © 2013 Hasbro. All Rights Reserved. TM & ® denote U.S. Trademarks. Hasbro Australia
Ltd., Epping, NSW 2121, Australia. 1300 138 697. Hasbro NZ, Auckland, New Zealand. 0508 828 200. Centro de Servicio para México: 5876-2998 y para el interior de la
República 01-800-7-12-62-25. centrodeserviciomexico@hasbro.com Caso você tenha alguma dúvida sobre este produto, envie e-mail para: sac@hasbro.com
HASBRO CANADA, LONGUEUIL, QC, CANADA J4G 1G2. 1-800-327-8264
US Pat. No. D640756 & Pats. Pend., Pat. Pend App. Nos. EP GB DE & ES11182720.0, Reg. Des. Nos. BR DI7005858-0, CN301679432S, EC001241509-0005 & EC Reg. Des. App.
A3699 PN 73540400
If the blaster is loaded but will not re, it may be jammed. • Si le lance-disques est chargé, mais ne tire pas, le mécanisme est peut-être coincé.
Si el lanzadiscos está cargado pero no dispara, puede estar trabado. • Se o lançador estiver carregado e o disparar, ele pode estar travado.
Open JAM CLEARING DOOR and remove any jammed discs.
Close door. If blaster remains jammed, use the DISC EJECT SWITCH.
Ouvrir la PORTE D’ACCÈS et retire les disques coincés.
Refermer la porte. Si le lance-disques demeure coincé, appuyer sur
le BOUTON D’ÉJECTION DU DISQUE.
Abre la PUERTA DE ACCESO para retirar los discos atascados.
Cierra la puerta. Si el lanzadiscos sigue atascado, usa el BOTÓN
EXPULSOR DE DISCO.
Abra a PORTA DE ACESSO e remova os discos travados. Feche a porta.
Se o lançador continuar travado, use a TRAVA DE EJEÇÃO DE DISCO.
Press and hold the DISC EJECT SWITCH.
Appuyer sur le BOUTON D’ÉJECTION et le maintenir enfoncé.
Mantén presionado el BOTÓN EXPULSOR DE DISCO.
Pressione e empurre a TRAVA DE EJEÇÃO DE DISCO.
Mantenha-a nessa posição.
Point the blaster at the ground. The jammed disc will fall out.
Pointer le lance-disques vers le sol. Le disque coin tombera.
Apunta el lanzadiscos hacia el suelo. El disco trabado caerá.
Aponte o lançador para o chão e o disco travado cairá.
1
2
Single-Fire Mode • Mode tir simple • Modo de disparo único
SLAM FIRE®* Mode • Mode RAFALE • Modo RÁFAGA • Modo SLAM FIRE
1
3
12
A
B
LOADING • POUR CHARGER
PARA CARGAR • COMO CARREGAR FIRING • POUR TIRER • PARA DISPARAR • COMO DISPARAR
One at a time, load discs into the 30-DISC ROTO-ACTION BARREL. The BARREL has 5 CHAMBERS.
Load up to 6 discs per CHAMBER. Discs can be loaded using either loading point.
Inrer les disques un à un dans le CHARGEUR jusqu’à ce qu’il soit plein. Le BARILLET comprend 5 chambres.
Charger jusquà 6 disques par CHAMBRE. On peut charger les disques par n’importe quel point de chargement.
Uno por uno, introduce hasta 30 DISCOS en el TAMBOR ROTATIVO. El TAMBOR tiene 5 CÁMARAS.
Carga hasta 6 discos por CÁMARA. Los discos pueden introducirse por cualquiera de los puntos de carga.
Coloque um disco por vez no TAMBOR ROTATÓRIO. O TAMBOR tem 5 CÂMARAS.
Coloque até 6 discos em cada CÂMARA. Os discos podem ser inseridos em qualquer um dos pontos de recarga.
Rotate barrel to load discs into the next CHAMBER. Repeat as needed to continue loading. The BARREL holds up to 30 discs.
Faire tourner le barillet pour charger les disques dans la prochaine CHAMBRE. Répéter au besoin pour continuer de charger.
Le BARILLET peut contenir 30 disques.
Rota el tambor para cargar discos en la pxima CÁMARA. Repite este paso para continuar cargando. Caben hasta 30 discos en el TAMBOR.
Gire o tambor para carregar os discos na próxima CÂMARA. Repita o procedimento para continuar carregando. O TAMBOR comporta a 30 discos.
Hold TRIGGER down (A) and rapidly slide SLAM FIRE HANDLE back and forward repeatedly (B).
Appuyer sur la DÉTENTE (A) et faire glisser rapidement la POIGE RAFALE d’avant en arrière à pétition (B).
Mantén presionado el GATILLO (A) y mueve repetidamente el MANGO RÁFAGA hacia atrás y adelante (B).
Mantenha acionada a ALAVANCA DE DISPARO (A) e deslize o CABO SLAM FIRE para trás e para frente repetidamente (B).
For best results, load the same number of discs into each CHAMBER.
This will avoid empty CHAMBERS in between rounds.
Pour de meilleurssultats, charger leme nombre de disques dans
chaque CHAMBRE. Ceci évitera des CHAMBRES vides entre les tours.
Para mejores resultados, carga el mismo número de discos en cada
CÁMARA. Esto evitará CÁMARAS vacías entre rotaciones.
Para melhores resultados, carregue o mesmo número de discos em
cada CÂMARA. Isso evita CÂMARAS vazias entre as rotações.
Be sure to slide SLAM FIRE HANDLE all the way back and all the way forward to prevent damaging or jamming discs.
After you fire a disc, the blaster will draw the next disc from the next CHAMBER. If that CHAMBER is empty, slide the SLAM FIRE HANDLE
all the way forward and all the way back to advance to the next CHAMBER and continue firing.
Tirer la GLISSIÈRE à fond puis la pousser vers lavant complètement pour éviter dendommager ou coincer les disques.
Après avoir tiré un disque, le lance-disques prendra le prochain disque dans la prochaine CHAMBRE. Si cette CHAMBRE est vide, faire glisser
la POIGE RAFALE vers lavant complètement puis vers l’arrre comptement pour aller à la prochaine CHAMBRE et continuer à tirer.
Jala siempre el MANGO RÁFAGA hasta el fondo para que los discos no se dañen o se traben.
Tras disparar un disco, el lanzador tomará el siguiente disco de la próxima CÁMARA. Si esa CÁMARA está vacía, mueve el MÁNGO RÁFAGA
completamente hacia adelante y luego hacia atrás para avanzar a la CÁMARA que sigue y continuar disparando.
Deslize o CABO SLAM FIRE completamente para trás e completamente para frente para evitar danificar ou travar os dicos.
Despois de disparar um disco, o lançador buscará o próximo disco na CÂMARA seguinte. Se esta CÂMARA estiver vazia, deslize o CABO
SLAM FIRE completamente para frente e completamente para ts para passar para a pxima CÂMARA e continuar disparando.
NOTE NOTA
NOTE NOTA
NOTE NOTA
Make sure the NERF®* logo is facing out.
Le logo NERF doit apparaître sur le dessus du disque.
El logo NERF debe mirar hacia adelante.
O logotipo NERF deve estar virado para a frente do lançador.


Product specificaties

Merk: Hasbro
Categorie: Speelgoed
Model: Vortex Revonix360 Blaster
Kleur van het product: Black,Red,White
Aanbevolen leeftijd (min): 8 jaar
Voorgesteld geslacht: Jongen
Aantal meegeleverde pijltjes: 30 stuk(s)
Schietkracht: 19.8 m

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hasbro Vortex Revonix360 Blaster stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speelgoed Hasbro

Handleiding Speelgoed

Nieuwste handleidingen voor Speelgoed