BRIO Builder Remote Control Set Handleiding
Bekijk gratis de handleiding van BRIO Builder Remote Control Set (2 pagina’s), behorend tot de categorie Speelgoed. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.5 sterren uit 7 reviews. Heb je een vraag over BRIO Builder Remote Control Set of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

© 2025 BRIO AB/4605-896
BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by Caution:
the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
DEFRESPTIT
EN
SK
Inserting and replacing batteries
Important:
• Only adults should install and replace batteries.
• Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
• Only recommended batteries of the same or equivalent type as
recommended (1.5V) are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity (+/-).
• Exhausted batteries are to be removed from the toy.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Always remove batteries if the toy is not to be used for some time.
• Protect the toy from water or dampness.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries..
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Used batteries and electrical components must be disposed of at an approved collection point.
• Electrical components or batteries must not be thrown with household waste.
Please retain for future reference!
Important :
• L’installation et le remplacement des piles doivent uniquement
être effectués par des adultes.
• N’associez pas différents types de piles ou des piles nouvelles avec des piles usagées.
• Utilisez seulement les piles recommandées ou de type équivalent (1,5 V).
• Insérez les piles dans le bon sens de leur polarité (+/-).
• Retirez les piles usagées du jouet.
• Les terminaux d’alimentation ne doivent pas être court-circuités.
• Retirez toujours les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
• Protégez le jouet de l’eau et de l’humidité.
• N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être chargées.
• Les piles rechargeables doivent uniquement être rechargées avec l’aide d’un adulte.
• Les piles usagées et les composants électriques doivent être éliminés dans un lieu de collecte
de déchets adéquat.
• Les composants électriques ou les piles ne doivent pas être éliminés avec des déchets ménagers.
Veuillez conserver cette notice pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Importante:
• La instalación y el reemplazo de las pilas será realizado únicamente por adultos.
• No se mezclarán diferentes tipos de pilas, ni pilas nuevas con usadas.
• Se utilizarán únicamente pilas del mismo tipo o equivalente al recomendado (1,5 V).
• Las pilas se colocarán con la polaridad correcta (+/-).
• Las pilas agotadas se retirarán del juguete.
• Los terminales de suministro no se cortocircuitarán.
• Siempre se retirarán las pilas si el juguete no se utiliza durante un período de tiempo.
• Se protegerá el juguete de la exposición al agua y a la humedad.
• No se intentarán recargar las pilas no recargables.
• Las pilas recargables se retirarán del juguete antes de recargarlas.
• Las pilas recargables se cargarán únicamente bajo la supervisión de un adulto.
• Las pilas usadas y los componentes eléctricos se desecharán en un punto de recogida aprobado.
• Los componentes eléctricos o las pilas no se desecharán junto con la basura doméstica.
Por favor, guarde este documento para consultas futuras.
Importante:
• As pilhas só podem ser colocadas ou substituídas por adultos.
• Não podem ser misturados vários tipos de pilhas ou pilhas novas e usadas.
• Só podem ser usadas pilhas recomendadas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente (1,5 V).
• As pilhas devem ser inseridas com a polaridade certa (+/-).
• As pilhas gastas devem ser removidas do brinquedo.
• Os terminais de alimentação não podem ser curto-circuitados.
• Retire sempre as pilhas se o brinquedo não for usado durante algum tempo.
• Proteja o brinquedo de água ou humidade.
• Não tente recarregar pilhas não recarregáveis..
• As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem carregadas.
• As pilhas recarregáveis só podem ser carregadas com a supervisão de adultos.
• As pilhas usadas e os componentes elétricos devem ser descartados num ponto de r
ecolha aprovado.
• Os componentes elétricos ou as pilhas não devem ser descartados juntamente com
o lixo doméstico.
Guarde para consulta futura!
Importante:
• Il montaggio e la sostituzione delle batterie va effettuato da un adulto.
• Non mischiare tipi diversi di batterie, o batterie nuove e usate.
• Usare solamente le batterie raccomandate, di tipo uguale o equivalente
a quello indicato (1,5 V).
• Inserire le batterie secondo la polarità indicata (+/-) .
• Rimuovere le batterie scariche dal giocattolo.
• Non mettere in corto circuito i terminali.
• Rimuovere sempre le batterie se il giocattolo non viene usato per qualche tempo.
• Proteggere il giocattolo da acqua o umidità.
• Non tentare di ricaricare le batterie se non sono di tipo ricaricabile.
• Rimuovere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.
• Le batterie ricaricabili vanno ricaricate sotto la supervisione di un adulto.
• Le batterie e i componenti elettrici usati vanno gettati negli appositi punti di raccolta.
• I componenti elettrici e le batterie non vanno gettati nei normali rifiuti urbani.
Conservare per riferimento futuro.
Dôležité:
• Batérie by mali inštalovať a vymieňať iba dospelé osoby.
• Rozličné typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú používať spolu.
• Smú sa používať iba odporúčané batérie rovnakého alebo ekvivalentného typu,
tak ako je odporúčané (1,5 V).
• Batérie treba vložiť so správnou polaritou (+/-).
• Vybité batérie treba z hračky vybrať.
• Napájacie terminály sa nesmú skratovať.
• Ak sa hračka po dlhšiu dobu nemá používať, batérie vždy vyberte.
• Chráňte hračku pred vodou alebo vlhkosťou.
• Nepokúšajte sa nabíjať nenabíjateľné batérie.
• Nabíjateľné batérie sa pred nabíjaním musia vybrať z hračky.
• Nabíjateľné batérie sa musia nabíjať iba pod dohľadom dospelej osoby.
• Použité batérie a elektrické komponenty sa musia zlikvidovať na schválenom zbernom mieste.
• Elektrické komponenty alebo batérie sa nesmú vyhadzovať v domovom odpade.
Prosím, odložte si na účely použitia v budúcnosti!
Builder Remote Control:
This remote control is powered by 2 x 1.5V AAA
batteries (not included). Use a screwdriver to open
the battery compartment cover (see illustration).
Always position new battery as shown (+/–). Close
the cover and tighten the screw.
Builder Motor:
The motor is powered by 3 x 1.5V AAA
batteries (not included). Use a screwdriver to
open the battery compartment cover (see
illustration). Always position new battery as
shown (+/–). Close the cover and tighten
the 2 screws.
Keep in mind that:
- For the best play experience, always play with the toy on a clean surface.
- The toy is intended for indoor play only.
- The child’s hair can easily get caught in moving parts.
- The toy is not water-resistant and shall not be washed in a dishwasher as well as come into
direct contact with water. Wipe with a clean dry cloth to remove any foreign materials.
- The toy shall not be disassembled for safety reasons.
- The plastic in the toy can fade over time. Avoid strong sunlight and other heat sources.
- The motor will automatically shut down after 2 minutes of inactivity.
- To reactivate, move the motor or turn the ON/OFF switch.
Builder Remote Control Set 34605
NOTICE
Wichtig:
• Die Batterien sollten nur von Erwachsenen eingesetzt und ausgewechselt werden.
• Unterschiedliche Batterietypen oder neue und bereits benutzte Batterien
sollten nicht zusammen verwendet werden.
• Nur empfohlene Batterien desselben Typs oder einen gleichwertigen Typ wie
empfohlen (1.5V) verwenden.
• Batterien den Polaritätsangaben im Batteriefach entsprechend einlegen (+/-).
• Verbrauchte Batterien aus dem Spielzeug entfernen.
• Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Die Batterien grundsätzlich entfernen, wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird.
• Das Spielzeug vor Wasser und Feuchtigkeit schützen.
• Nicht versuchen nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen.
• Aufladbare Batterien vor dem Aufladen aus dem Spielzeug entfernen.
• Aufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufladen.
• Verbrauchte Batterien und elektrische Bauteile müssen an einer genehmigten Sammelstelle
entsorgt werden.
• Elektrische Bauteile oder Batterien dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden.
Bitte für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Frequency range: 2400 - 2483MHz
Maximum RF output power of the product: -2 dBm
Installation et remplacement des piles
Coffret radiocommandé Builder :
Cette télécommande fonctionne avec 2 piles AAA
de 1,5 V (non incluses). Utilisez un tournevis pour
ouvrir le couvercle du compartiment à piles (voir
illustration). Respectez toujours le sens d'insertion
des nouvelles piles comme qu'illustré (+/-).
Refermer le couvercle et resserrer la vis.
Coffret Builder et moteur :
Le moteur fonctionne avec 3 piles AAA de
1,5V (non incluses). Utilisez un tournevis
pour ouvrir le couvercle du compartiment à
piles (voir illustration). Respectez toujours le
sens d'insertion des nouvelles piles comme
qu'illustré (+/-). Refermez le couvercle et
resserrer la vis.
À retenir :
- Pour bénéficier de la meilleure expérience de jeu, jouez toujours sur une surface propre.
- Ce jouet est réservé au jeu en intérieur. Les cheveux des enfants peuvent facilement se
glisser dans les pièces mobiles.
- Le jouet n'est pas étanche à l'eau et ne doit pas être lavé au lave-vaisselle ni être mis
en contact direct avec l’eau. Nettoyez avec un chiffon propre et sec pour éliminer tout
corps étranger.
- Pour des raisons de sécurité, le jouet ne doit pas être démonté.
- Le plastique utilisé dans le jouet peut se décolorer avec le temps. Évitez l’exposition directe
au soleil et aux autres sources de chaleur.
- Le moteur s'arrête automatiquement après 2 minutes d'inactivité.
- Pour réactiver, déplacez le moteur ou tournez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT.
Plage de fréquence : 2400 - 2483MHz
Puissance de sortie RF maximale du produit : -2 dBm
Builder Motor:
Der Motor wird von 3 x 1,5 V AAA-Batterien
angetrieben (nicht enthalten). Deckel des
Batteriefachs mit einem Schraubenzieher
öffnen (siehe Abbildung). Die neuen
Batterien wie gezeigt einsetzen (+/-). Deckel
schließen und die beiden Schrauben
festziehen.
Colocación y cambio de pilas
Set de construcción con control remoto:
Este control remoto necesita 2 pilas AAA de 1,5 V
(no incluidas). Utiliza un destornillador para abrir la
tapa del compartimento de las pilas (ver
ilustración). Coloca siempre las pilas con los polos
orientados correctamente, como se indica (+/-).
Cierra la tapa y aprieta el tornillo.
Set de construcción con motor:
El motor necesita 3 pilas AAA de 1,5 V (no
incluidas). Utiliza un destornillador para abrir
la tapa del compartimento de las pilas (ver
ilustración). Coloca siempre las pilas con los
polos orientados correctamente, como se
indica (+/-). Cierra la tapa y aprieta los 2
tornillos.
Ten en cuenta lo siguiente:
- Para disfrutar de la mejor experiencia de juego, se recomienda utilizar el juguete siempre
en una superficie limpia.
- El juguete deberá utilizarse exclusivamente en interiores.
- El pelo del niño puede quedar atrapado fácilmente en las partes móviles.
- El juguete no es resistente al agua y no debe introducirse en el lavavajillas ni entrar en
contacto directo con el agua. Limpia el juguete con un paño seco para eliminar cualquier
resto de suciedad.
– El juguete no se puede desmontar por razones de seguridad.
– Las partes de plástico pueden perder color con el paso del tiempo. Se debe evitar la
exposición directa al sol u otras fuentes de calor.
- El motor se apaga automáticamente si no se utiliza durante 2 minutos.
- Para reactivarlo, mueva el motor o gire el interruptor de encendido/apagado.
Rango de frecuencia: 2400 - 2483MHz
Potencia de salida RF máxima del producto: -2 dBm
Colocar e substituir as pilhas
Telecomando Builder:
Este telecomando funciona com 2 pilhas AAA de
1,5 V (não incluídas). Usa uma chave de fendas
para abrir a tampa do compartimento das pilhas
(ver figura). Coloca sempre as novas pilhas
conforme indicado (+/-). Fecha a tampa e aperta o
parafuso.
Motor de construção:
O motor funciona com 3 pilhas AAA de 1,5 V
(não incluídas). Usa uma chave de fendas
para abrir a tampa do compartimento das
pilhas (ver figura). Coloca sempre as novas
pilhas conforme indicado (+/-). Fecha a
tampa e aperta os 2 parafusos.
É importante lembrar o seguinte:
- Para melhorar a experiência de jogo, usa sempre o brinquedo sobre uma superfície limpa.
- O brinquedo destina-se a ser usado apenas no interior.
- O cabelo da criança pode facilmente ficar preso nas partes em movimento.
- O brinquedo não é à prova de água e não deve ser lavado numa máquina de lavar louça,
nem entrar em contacto direto com água. Limpar com um pano seco limpo para eliminar
impurezas.
- O brinquedo não deve ser desmontado por motivos de segurança.
- O plástico existente no brinquedo pode perder a cor ao longo do tempo. Evitar uma
exposição à luz intensa do sol e a outras fontes de calor.
- O motor desliga-se automaticamente após 2 minutos de inatividade.
- Para reativar, move o motor ou roda o interruptor ON/OFF.
Gama de frequências: 2400 - 2483MHz
Potência de saída RF máxima do produto: -2 dBm
Gamma di frequenza: 2400 - 2483MHz
Potenza di uscita RF massima del prodotto: -2 dBm
Inserimento e sostituzione delle batterie
Telecomando per Builder:
Questo telecomando è alimentato da 2 batterie
AAA da 1,5 V (non incluse). Utilizzare un cacciavite
per aprire lo sportellino dell'alloggiamento delle
batterie (vedere l'illustrazione). Installare sempre le
batterie come indicato (+/-). Chiudere lo
sportellino dell'alloggiamento serrando la vite.
Motore Builder:
Il motore è alimentato da 3 batterie AAA da
1,5 V (non incluse). Utilizzare un cacciavite
per aprire lo sportellino dell'alloggiamento
delle batterie (vedere l'illustrazione).
Installare sempre le batterie come indicato
(+/-). Chiudere lo sportellino
dell'alloggiamento serrando le 2 viti.
Tenere presente che:
- Per una migliore esperienza di gioco, usare il giocattolo su una superficie priva di ostacoli.
- Il giocattolo è consigliato soltanto per aree giochi all'interno.
- I capelli dei bambini potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.
- Il giocattolo non è resistente all'acqua e non deve essere né lavato in lavastoviglie, né
messo a contatto con l'acqua. Usare un panno asciutto per rimuovere polvere e sporcizia.
- Per ragioni di sicurezza il giocattolo non deve essere disassemblato.
- La plastica del giocattolo può scolorire con il passare del tempo. Evitare la luce diretta del
sole e altre fonti di calore.
- Il motore si spegne automaticamente dopo 2 minuti di inattività.
- Per riattivarlo, spostare il giocattolo o agire sull'interruttore ON/OFF.
Frekvenčný rozsah: 2400 - 2483MHz
Maximálny výstupný výkon RF výrobku: - 2 dBm
Vkladanie a výmena batérií
Diaľkové ovládanie Builder:
Toto diaľkové ovládanie napájajú 2 x 1,5 V AAA
batérie (nie sú súčasťou balenia). Na otvorenie
batériovej priehradky použite skrutkovač (pozri
ilustráciu). Novú batériu vždy vložte tak, ako je
znázornené (+/–). Zatvorte kryt a pritiahnite
skrutku.
Builder motor:
Motor napájajú 3 x 1,5 V AAA batérie (nie sú
súčasťou balenia). Na otvorenie batériovej
priehradky použite skrutkovač (pozri
ilustráciu). Novú batériu vždy vložte tak, ako
je znázornené (+/–). Zatvorte kryt a
pritiahnite 2 skrutky.
Pamätajte:
– S hračkou sa hrá najlepšie na čistom povrchu.
– Hračka je určená výhradne na hranie v interiéri.
– Vlasy dieťaťa sa môžu ľahko zachytiť do pohyblivých častí.
– Hračka nie je vodotesná a nemali by ste ju umývať v umývačke riadu, ani by nemala prísť
do priameho kontaktu s vodou. – Utrite hračku čistou suchou handričkou, aby ste odstránili
prípadné cudzie materiály.
– Hračka sa z bezpečnostných dôvodov nesmie rozoberať.
– Plast hračky môže časom vyblednúť. Zamedzte vystaveniu silnému slnečnému svetlu a
iným zdrojom tepla.
– Motor sa automaticky vypne po 2 minútach nečinnosti.
– Na opätovnú aktiváciu pohnite motorom alebo otočte vypínač.
Einsetzen und Wechseln der Batterien
Builder Fernsteuerung:
Diese Fernbedienung wird mit 2 x 1,5 V
AAA-Batterien betrieben (nicht enthalten). Deckel
des Batteriefachs mit einem Schraubenzieher
öffnen (siehe Abbildung). Die neuen Batterien wie
gezeigt einsetzen (+/-). Deckel schließen und die
Schraube festziehen.
Wichtig:
- Eine saubere Oberfläche sorgt für ein tolles Spielerlebnis mit dem Spielzeug.
- Dieses Spielzeug ist nur zum Spielen in Innenräumen gedacht.
- Die Haare des Kindes können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
- Das Spielzeug ist nicht wasserfest. Es darf nicht im Geschirrspüler gereinigt werden und
nicht in direkten Kontakt mit Wasser kommen. Mit einem sauberen, trockenen Tuch
abwischen, um Fremdkörper zu entfernen.
- Das Spielzeug darf aus Sicherheitsgründen nicht auseinander genommen werden.
- Der Kunststoff, aus dem das Spielzeug besteht, kann mit der Zeit verblassen. Starke
Sonneneinstrahlung und andere Hitzequellen vermeiden.
- Der Motor schaltet sich nach 2 Minuten Inaktivität automatisch aus.
- Um ihn wieder anzuschalten, muss der Motor bewegt oder der EIN/AUS-Schalter gedreht
werden.
Frequenzbereich: 2400 - 2483MHz
Maximale HF-Ausgangsleistung des Produkts: -2 dBm
Hereby, BRIO AB declares that the radio equipment type 34605 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet
address: www.brio.net
The device contains license-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1. The device must not cause interference;
2. The device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Hereby, BRIO AB declares that the radio equipment type 34605 is in
compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of
the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.brio.net
NOTE: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If the product does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-
-
-
-
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
© 2025 BRIO AB/4605-896
BRIO AB, Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. Tel: +46 40 619 40 00.
Product specificaties
| Merk: | BRIO |
| Categorie: | Speelgoed |
| Model: | Builder Remote Control Set |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met BRIO Builder Remote Control Set stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Speelgoed BRIO
26 Mei 2026
17 April 2026
5 Mei 2023
Handleiding Speelgoed
Nieuwste handleidingen voor Speelgoed
20 Mei 2026
13 Mei 2026
13 Mei 2026
13 Mei 2026
13 Mei 2026
12 Mei 2026
12 Mei 2026
12 Mei 2026
12 Mei 2026
12 Mei 2026