Hager Thermoflash Handleiding

Hager Thermostaat Thermoflash

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hager Thermoflash (10 pagina's) in de categorie Thermostaat. Deze handleiding was nuttig voor 78 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/10
9419.419.05/03.00
Le THERMOFLASH permet de réguler
votre chauffage en fonction de votre
mode de vie, pour assurer votre
confort et une meilleure gestion de
l’énergie.
Il a Ă©tĂ© conçu pour s’adapter Ă  tout
type de chauffage : gaz - ïŹoul - Ă©lec-
trique.
●
PRESENTATION
Installation.
- Emplacement.
- Raccordements Ă©lectriques.
- Mise en place des piles.
Mise à l’heure et au jour actuel.
RĂ©glage des tempĂ©ratures.
Choix du rĂ©gime de fonctionnement.
Programmation de l’horloge.
CaractĂ©ristiques techniques.
■SOMMAIRE
■Emplacement :
Le Thermo Flash doit ĂȘtre installĂ© Ă  environ 1,5 mĂštres du sol, sur
un mur intĂ©rieur, Ă  l’abri du rayonnement solaire direct et de
toute perturbation thermique, telle que : lampe d’éclairage,
téléviseur, Etc...
PrĂ©voir un emplacement qui permet l’ouverture des deux cou-
vercles (
et ) vers le haut.
■Raccordements Ă©lectriques :
10
1
INSTALLATION
THERMOFLASH
Couvercle transparent
Segments de programmation
Disque de mise à l’heure
Repùre de mise à l’heure
TĂ©moin d’usure de piles
Bouton de réglage de la tem-
pérature réduite
Sélecteur de choix du régime
de fonctionnement
Bouton de réglage de la
température confort
Volet amovible (accĂšs aux
piles)
Couvercle
Notice condensée
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
■Mise en place des piles :
- L’appareil Ă©tant installĂ©, faire glisser le volet vers le bas
d’environ 2 mm jusqu’à la butĂ©e puis soulever la partie infĂ©rieure.
■- Placer 2 piles alcalines (obligatoirement) type LR6 dans le com-
partiment en respectant les polaritĂ©s (+ et ).–
9
12
3
6
9
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
1
2
3
4
5
6
7
12
3
6
9
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
1
2
3
4
5
6
7
ModĂšle hebdomadaire
6
9
4
8
16
20
4
4
8
16
20
1
7
6
9
16
20
4
8
16
20
20
4
8
4
5
ici dimanche 22 h. 00 ici jeudi 14 h. 00
Jeudi
Les jours de la semaine sont représentés par des chiffres :
1 = lundi, 2 = mardi, 3 = mercredi, 4 = jeudi, 5 = vendredi, 6 = samedi,
7 = dimanche.
1 2
LN
1 2
A
B
–
+
+
–
9
Jours de la
semaine
Dimanche
!
!Lorsque le voyant clignote,
l’horloge de programmation peut
s’arrĂȘter Ă  tout moment ! PrĂ©voir
le remplacement des piles par des
piles alcalines neuves.
5
1
13
2
14
3
15
4
16
5
17
6
18
7
19
8
20
9
21
10
22
11
23
12
24
12
3
6
9
1
13
2
14
3
15
4
16
5
17
6
18
7
19
8
20
9
21
10
22
11
23
12
24
12
3
6
9
ici 6 h. 10 du matin ici 6 h. 10 du soir (18 h. 10)
ModĂšle journalier
Exemples :
Heure actuelle
face au repĂšre
Heure actuelle
face au repĂšre
MISE A L’HEURE ET AU JOUR ACTUEL
A réaliser impérativement en premier !
- Soulever le couvercle .
- Tourner le disque de mise Ă  l’heure (le sens est indiffĂ©rent) pour
positionner les aiguilles sur l’heure actuelle.
Tenir compte du repùre pour mettre l’horloge à l’heure et au
jour.
4
3
1
RÉGLAGE DES TEMPÉRATURES
Changement automatique des températures
confort et réduite suivant les plages horaires
programmĂ©es par l’horloge.
Maintien permanent de la température confort
réglée avec le bouton .
Maintien permanent de la température réduite
réglée avec le bouton .
Maintien permanent d’une tempĂ©rature mini-
male (6° C) assurée pendant vos absences pro-
longĂ©es. Elle met Ă  l’abri votre logement des
risques de gel. Pour votre sécurité, cette tempé-
rature n’est pas rĂ©glable..
6
8
CHOIX DU RÉGIME DE FONCTIONNEMENT
L’horloge à quartz de votre THERMOFLASH permet de programmer les
plages horaires correspondant aux températures confort et réduite.
Votre THERMOFLASH a été programmé en usine de la façon suivante :
Si cette programmation correspond Ă  votre mode de vie, il est inutile
de modiïŹer quoi que ce soit ; sinon, pour modiïŹer la programmation,
il faut :
- soulever le couvercle
- positionner les segments :
■ vers l’extĂ©rieur du disque pour les pĂ©riodes de tempĂ©rature
confort (zone rouge visible)
■ vers l’intĂ©rieur du disque pour les pĂ©riodes de tempĂ©rature rĂ©duite
(zone rouge masquée).
2
1
PROGRAMMATION DE L’HORLOGE
La programmation réalisée se répétera
automatiquement tous les jours (modĂšle
journalier) ou toutes les semaines (mo-
dÚle hebdomadaire) lorsque le sélecteur
est sur la position
Programmation par pas de :
- Version journaliĂšre : 10 minutes.
- version hebdomadaire : 1 heure.
7
3
16
20
4
8
16
2
0
7
7h00 23h00
Samedi
et
dimanche
6h00 23h0
0
Tous les
jours de
la semaine
Remarque : l’installation de chauffage se mettra en marche à
l’heure programmĂ©e (ex. 6 h. 00). Si vous vous levez Ă  6 h. 00, pro-
grammez le début de la période confort à 5 h. 00 ou 5 h. 30, suivant
l’inertie de l’installation, aïŹn d’obtenir la tempĂ©rature confort Ă  6 h.
00.
1
13
2
14
3
15
4
16
5
17
6
18
7
19
8
20
9
21
10
22
11
23
12
24
12
3
6
9
12
3
6
9
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
1
2
3
4
5
6
7
Exemple de programmation journaliĂšre :
23h0018h008h006h00
Du lundi
au
vendredi
Exemple de programmation hebdoma-
daire :
Intervalle minimum entre deux changements
de température :
- Version journaliĂšre : 20 minutes.
- version hebdomadaire : 2 heures.
23h0016h008h006h00
Tous les
jours de
a
semaine
- Plage de réglage des températures confor t et réduite :
+ 6° C à + 30° C
- Hors-gel : 6° C
- Différentiel statique : 0,3 degré
- Alimentation : 2 piles alcalines type LR6
- Durée de vie des piles : 1 an environ
- Sortie : 1 contact inverseur libre de potentiel
- Pouvoir de coupure : 8 A/250 VAC cos ϕ= 1
2 A/250 VAC cos = 0,6ϕ
- Température de fonctionnement : 0° C à + 50° C
- TempĂ©rature de stockage : – 10° C Ă  + 60° C
- Hygrométrie : 90 % max à 20° C
- IP 30
- Raccordement par bornier Ă  vis :
Fil rigide jusqu’à 2,5 mm
2
Fil souple jusqu’à 1,5 mm2
Encombrement
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RĂ©gime
automatique :
RĂ©gime confort
permanent :
Régime réduit
permanent :
❄RĂ©gime
hors-gel :
Le sélecteur permet de choisir le régime de fonctionnement :
7
OK
RĂ©duit
Auto Hors-gel
Confort
Vous disposez de deux températures de chauffage, réglables entre
+ 6° C et + 30° C.
■TempĂ©rature confort :
c’est la tempĂ©rature que vous souhaitez pendant les heures de
présence.
Avec le bouton vous réglez la température confort souhai-
tée (le repÚre correspond à environ 20° C).
■TempĂ©rature rĂ©duite :
c’est la tempĂ©rature Ă©conomique assurĂ©e pendant vos
absences ou pendant la nuit.
Avec le bouton vous réglez la température réduite souhai-
tée (le repÚre correspond à environ 15° C).
Nous vous conseillons de régler la température réduite à une valeur
inférieure de 4 à 5° C à la température confort.
6
8
Der THERMOFLASH ermöglicht es
Ihnen, Ihre Heizung entsprechend
Ihren Lebensgewohnheiten zu regulie-
ren und sich dabei gleichzeitig beha-
glich zu fĂŒhlen und Energie zu sparen.
Er ist fĂŒr jeden Heiztyp konzipiert: Gas -
Öl - ElektrizitĂ€t.
●
PRÄSENTATION
Installation.
- Plazierung.
- Elektrische AnschlĂŒsse.
- Einsetzen der Batterien.
Zeit- und Tageseinstellung.
Temperaturregulierung.
Betriebsartauswahl.
Uhrenprogrammierung.
Technische Daten.
■ÜBERSICHT
■Plazierung :
Der Thermo Flash sollte in ca. 1,5 m Höhe an einer Stelle der
Innenwand angebracht werden, die vor direkter Sonnen-
einstrahlung und jeglichen anderen thermischen EinflĂŒssen
(bspw. Lampe, Fernseher, etc.) geschĂŒtzt ist.
Versuchen Sie, das GerÀt so zu installieren, dass es Ihnen möglich
ist, die zwei Schiebedeckel (1 und 10) nach oben zu öffnen.
■Elektrische AnschlĂŒsse:
INSTALLATION
ZEIT- UND TAGESEINSTELLUNG
THERMOFLASH
Durchsichtige Abdeckung
Programmiersegmente
Scheibe zur Zeiteinstellung
Markierung
Kontrolleuchte fĂŒr
Batterieladezustand
Drehknopf zur Regulierung
der Absenktemperatur
Drehknopf zur Auswahl der
Betriebsart
Drehknopf zur Regulierung
der Komforttemperatur
Schiebedeckel (Zugang zu
Batterien)
Deckel
Kurzanleitung
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
■Einsetzen der Batterien:
- Wenn das GerÀt installiert ist, schieben Sie den Deckel ca.
2 mm bis zum Anschlag nach unten und heben Sie dann die untere
Partie ab.
■- Setzen Sie 2 batterien Typ LR6 (ausschliesslich!) der Alkali
Polmarkierung entsprechend ein.
9
Wenn die Kontrollampe blinkt,
kann sich die Uhr jederzeit abschalten!
Jetzt mĂŒssen dringend die Batterien
ersetzt werden.
5
Muss unbedingt als allererstes gemacht werden!
- Heben Sie den Deckel an.
- Drehen Sie die durchsichtige Scheibe (die Richtung ist egal),
um die Zeiger auf die aktuelle Uhrzeit und den aktuellen Tag zu stel-
len, wobei Sie sich nach der Markierung richten.
4
3
1
1
13
2
14
3
15
4
16
5
17
6
18
7
19
8
20
9
21
10
22
11
23
12
24
12
3
6
9
1
13
2
14
3
15
4
16
5
17
6
18
7
19
8
20
9
21
10
22
11
23
12
24
12
3
6
9
hier ist es 06.10 h morgens hier ist es 06.10 h abends (18.10 h)
12
3
6
9
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
1
2
3
4
5
6
7
12
3
6
9
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
16
4
20
8
4
16
8
20
1
2
3
4
5
6
7
Wochenmodell
6
9
4
8
16
20
4
8
4
8
16
20
1
7
6
9
16
20
4
8
16
20
20
4
8
4
5
hier ist es Sonntag, 22.00 h hier ist es Donnerstag, 14.00 h
Donnerstag
Die Wochentage sind durch Ziffern angegeben:
1 = Montag, 2 = Dienstag, 3 = Mittwoch, 4 = Donnerstag, 5 = Freitag,
6 = Samstag, 7 = Sonntag.
1 2
LN
1 2
Tagesmodell
Beispiele:
1
2
–
+
+
–
9
aktuelle Tageszeit
an der Markierung
Wochen-
tage
aktuelle Tageszeit
an der Markierung
Sonntag


Product specificaties

Merk: Hager
Categorie: Thermostaat
Model: Thermoflash

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hager Thermoflash stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Thermostaat Hager

Handleiding Thermostaat

Nieuwste handleidingen voor Thermostaat