Gys WCU1KW C Handleiding

Gys Koelkast WCU1KW C

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Gys WCU1KW C (56 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/56
73502_V6_09/03/2021
FR 2 / 3-10 / 51-56 NEOCOOL
EXACOOL
WCU1KW C
TWINCOOL
www.gys.fr
EN 2 / 11-18 / 51-56
DE 2 / 19-26 / 51-56
NL 2 / 27-34 / 51-56
IT 2 / 35-42 / 51-56
ES 2 / 43-50 / 51-56
2
NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL
FIG-1
EXACOOL / WCU1KW CNEOCOOL
2
1
6
6
2
1
3
4
5
4
5
3
7
TWINCOOL
6
4
5
3
2
1
2
1
3
NEOCOOL / EXACOOL / WCU1KW C / TWINCOOL FR
AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ
CONSIGNE GÉNÉRALE
Ces instructions doivent ĂȘtre lues et bien comprises avant toute opĂ©ration.
Toute modication ou maintenance non indiquĂ©e dans le manuel ne doit pas ĂȘtre entreprise.
Tout dommage corporel ou matĂ©riel dĂ» Ă  une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra ĂȘtre retenu Ă  la charge du fabricant.
En cas de problĂšme ou d’incertitude, veuillez consulter une personne qualiée pour manier correctement l’installation.
ENVIRONNEMENT
Cette machine doit ĂȘtre utilisĂ©e uniquement pour faire des opĂ©rations de soudage dans les limites indiquĂ©es par la plaque signalĂ©tique et/ou le manuel.
Il faut respecter les directives relatives Ă  la sĂ©curitĂ©. En cas d’utilisation inadĂ©quate ou dangereuse, le fabricant ne pourra ĂȘtre tenu responsable.
L’installation doit ĂȘtre utilisĂ©e dans un local sans poussiĂšre, ni acide, ni gaz inammable ou autres substances corrosives de mĂȘme pour son stockage.
S’assurer d’une circulation de l’air lors de l’utilisation.
Plage de température :
Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F).
Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F).
HumiditĂ© de l’air :
Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F).
Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F).
Altitude : Jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer (6500 pieds).
PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES
Le soudage Ă  l’arc peut ĂȘtre dangereux et causer des blessures graves voire mortelles.
Le soudage expose les individus Ă  une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs Ă©lectromagnĂ©tiques (attention au
porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses. ProtĂ©gez-vous et protĂ©gez les autres. Respectez les instructions
de sécurité suivantes :
An de vous protĂ©ger de brĂ»lures et rayonnements, porter des vĂȘtements sans revers, isolants, secs, ignifugĂ©s et en bon Ă©tat, qui
couvrent l’ensemble du corps.
Utiliser des gants qui garantissent l’isolation Ă©lectrique et thermique.
Utilisez une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d’un niveau de protection suï“„sant (variable selon les applications).
Protégez vos yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particuliÚrement proscrites.
Il est parfois nĂ©cessaire de dĂ©limiter les zones par des rideaux ignifugĂ©s pour protĂ©ger la zone de soudage des rayons de l’arc, des
projections et des déchets incandescents.
Informez les personnes dans la zone de soudage de ne pas xer les rayons de l’arc ni les piĂšces en fusion et de porter les vĂȘtements
adéquats pour se protéger.
Utiliser un casque contre le bruit si le procĂ©dĂ© de soudage atteint un niveau de bruit supĂ©rieur Ă  la limite autorisĂ©e. De mĂȘme pour
toute personne Ă©tant dans la zone de soudage.
Tenir Ă  distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vĂȘtements.
Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne
pourrait ĂȘtre tenu pour responsable en cas d’accident.
Les piĂšces qui viennent d’ĂȘtre soudĂ©es sont chaudes et peuvent provoquer des brĂ»lures lors de leur manipulation. Lors d’intervention
d’entretien sur la torche, il faut s’assurer que celle-ci soit suï“„samment froide et attendre au moins 10 minutes avant toute
intervention. Le groupe froid doit ĂȘtre allumĂ© lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau an d’ĂȘtre sĂ»r que le liquide ne puisse
pas causer de brûlures.
Il est important de sĂ©curiser la zone de travail avant de la quitter an de protĂ©ger les personnes et les biens.
FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ
Les fumĂ©es, gaz et poussiĂšres Ă©mis par le soudage sont dangereux pour la santĂ©. Il faut prĂ©voir une ventilation suï“„sante, un
apport d’air est parfois nĂ©cessaire. Un masque Ă  air frais peut ĂȘtre une solution en cas d’aĂ©ration insuï“„sante.
VĂ©rier que l’aspiration est eï“„cace en la contrĂŽlant par rapport aux normes de sĂ©curitĂ©.
Attention le soudage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le soudage de certains
matĂ©riaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure voire du bĂ©ryllium peuvent ĂȘtre particuliĂšrement nocifs, dĂ©graisser Ă©galement les piĂšces
avant de les souder.
Les bouteilles doivent ĂȘtre entreposĂ©es dans des locaux ouverts ou bien aĂ©rĂ©s. Elles doivent ĂȘtre en position verticale et maintenues Ă  un support ou
sur un chariot.
Le soudage doit ĂȘtre proscrit Ă  proximitĂ© de graisse ou de peinture.


Product specificaties

Merk: Gys
Categorie: Koelkast
Model: WCU1KW C

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Gys WCU1KW C stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koelkast Gys

Handleiding Koelkast

Nieuwste handleidingen voor Koelkast