Grundig CDP-5400 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Grundig CDP-5400 (2 pagina's) in de categorie Portable CD-Speler. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Grundig Multimedia B.V. • De Boelelaan 7 • NL-1083 HJ Amsterdam • http://www.grundig.com
PORTABLE
CD PLAYER
CDP 5400 SPCD
NEDERLANDS
POLSKI
DANSK
72011 405 1600
ǵ
Veiligheid
Dit apparaat is voor de weergave van geluidssignalen bestemd. Elk ander gebruik is
uitdrukkelijk verboden.
Bescherm het apparaat tegen vocht (druip- en spatwater), zonnestraling en hitte.
Het toestel heeft zelfsmerende lagers die niet geolied of gesmeerd mogen worden.
Brengt u het toestel plots van een koude in een warme omgeving, dan kan de lens
beslaan. Er kan dan geen cd gespeeld worden.
Raak de lens van het toestel niet aan! Cd-deksel van het toestel altijd gesloten houden,
zodat er geen stof op de lens kan vallen.
U mag het apparaat niet openen. Voor schade die door ondeskundige ingrepen ontstaat,
verliest u elke aanspraak op garantie.
Onderhoud
Gebruik een standaard reinigings-cd om de laseroptiek te reinigen als het apparaat cd’s
niet probleemloos kan lezen. Andere reinigingsmethoden kunnen de laseroptiek onher-
stelbaar beschadigen. Reinig het apparaat met een schone, vochtige zeemleren lap.
Gebruik geen chemische reinigingsproducten!
AANWIJZINGEN EN VEILIGHEID __________________
NEDERLANDS
Netvoeding (met adapter)
Controleer of de vermelde netspanning op het typeplaatje van de adapter overeenstemt
met de plaatselijke netspanning. Het apparaat is alleen volledig van het stroomnet
afgesloten als u de adapter uit het stopcontact hebt gehaald. Trek de adapter altijd uit het
stopcontact als u het toestel niet gebruikt.
1Steek het snoer van de adapter in de aansluiting »DC IN 4,5 V Ó« van het
toestel en steek de stekker van de adapter in het stopcontact.
Gebruik op batterijen
De batterijen worden bij netvoeding uitgeschakeld. Indien bij het door u in gebruik
genomen apparaat batterijen of batterijpacks zijn geleverd, geldt het volgende: Om te
voorkomen dat er mogelijk schadelijke stoffen in het milieu terechtkomen, dienen
batterijen en batterijpacks, na het beëindigen van de levenscyclus niet te worden
weggegooid, maar te worden ingeleverd als klein chemisch afval.
Wanneer batterijen leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
1Batterijen (type Mignon, b.v. 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA) in het batterijvak onder het
cd-deksel plaatsen, hierbij op de polen in het batterijvak letten.
STROOMTOEVOER _____________________________________
NEDERLANDS
Gebruik met nikkel-cadmium-accu’s
De ingebouwde laadschakeling is voor Ni-Cd-accu’s van het formaat AA 1,2 V/
1800 mAh geoptimaliseerd. Gebruikt u accu’s met een andere capaciteit, dan verandert
de laadduur. De bijgeleverde netadapter gebruikt u als oplaadapparaat.
1Steek het snoer van de adapter in de aansluiting »DC IN 4,5 V Ó« van het
toestel en steek de stekker van de adapter in het stopcontact.
2Om het laden te starten »STOP 5« indrukken en gedurende 2 seconden ingedrukt
houden.
– Het laden stopt automatisch.
Aanwijzingen:
Voor het eerste gebruik of als de batterijen langere tijd niet gebruikt worden, dan moet
u de batterijen eerst volledig opnieuw opladen. De laadduur bedraagt bij lege accu’s
in de stand stop ca. 12-14 uur. De omgevingstemperatuur moet tussen 5 °C en 40 °C
liggen.
Hebt u de netadapter van het stroomnet gescheiden, dan is de weergavemodus met
batterijen enkel mogelijk als u ook de adapterkabel uit de aansluiting »DC IN 4,5 V
Ó« van het toestel trekt. Verwijder de batterijen als u het toestel langere tijd niet
gebruikt.
Bij de aankoop van de accu’s moet u erop letten dat het metalen einde aan de minpool
ca. 3 mm zichtbaar is. Eventueel isoleren.
NEDERLANDS
Oortelefoon aansluiten
1Sluit de oortelefoon aan de aansluiting »0« van het toestel aan (ø 3,5 mm).
Aanwijzingen:
Een te hoog volume kan uzelf en andere verkeersdeelnemers in gevaarlijke situaties
brengen. Stel het volume daarom zo in dat u geluiden uit de omgeving (zoals claxon-
neren, sirenes van ambulances en politiewagens etc.) nog kunt horen.
Voor optimaal luisterplezier stelt u het toestel het best op een gemiddeld volume in.
Permanent luisteren met hoog volume kan leiden tot gehoorbeschadiging.
Extern audiotoestel aansluiten
1Gebruikelijke cinchkabel in de bus »LINE OUT« van het toestel en de betreffende
ingangsbussen van het externe toestel steken.
Volume veranderen
1Volume met »VOLUME g« veranderen.
Ultra Bass System
1Ultra Bass systeem met »OFF UBS ON« uit- en inschakelen.
ALGEMEEN _______________________________________________
NEDERLANDS
Digitaal anti-shock-systeem (DAS)
Het anti-shock-systeem van uw toestel leest de gegevens van de cd 45 seconden – bij
mp3-modus 120 seconden – van tevoren. Het wordt bij het starten van de weergave
automatisch ingeschakeld. DAS ON = Best mogelijke anti-shock-performance, geheugen
wordt permanent geladen (hoger batterijverbruik). DAS OFF = Geheugen dient voor het
verminderen van het batterijverbruik (cd blijft na een tijdje stilstaan). In de mp3-modus
kan het anti-shock-systeem niet uitgeschakeld worden.
1In de cd-da-modus het anti-shock-systeem met »ASP/DIR NEXT« uitschakelen.
Toetsen ver- en ontgrendelen
U kunt de toetsen aan het toestel vergrendelen.
1Om te vergrendelen de schuifschakelaar »ɮHOLD« op » HOLD« schuiven.
2Voor het ontgrendelen de schuifschakelaar »ɮHOLD« terugschuiven.
Weergave omschakelen (mp3)
In de mp3-modus verschijnen de filenaam en de naam van de uitvoerder tijdens de
weergave als lopende tekst. U kunt naar een numerieke weergave omschakelen, die de
nummers van het album en de file alsook de verstreken speelduur weergeeft.
1Voor het omschakelen tussen letterweergave en numerieke weergave »MODE« langer
dan 2 seconden indrukken.
NEDERLANDS
Cd inleggen
Het toestel is geschikt voor muziek-cd’s met het hiernaast afgebeelde logo (cd-da)
en voor cd-r resp. cd-rw met audio- resp. mp3-gegevens. Naast de traditionele
cd’s van 12 cm, kunnen ook cd’s van 8 cm zonder adapter gebruikt worden.
1Schuifknop »OPEN ı« naar rechts drukken en cd-deksel openen.
2Cd met opdruk naar boven inleggen en met lichte druk (op het midden van
de cd) vastzetten.
3Cd-deksel sluiten.
Cd verwijderen
Aanwijzing:
Voor het openen van het cd-deksel eerst »STOP 7« indrukken.
1Schuifknop »OPEN ı« naar rechts drukken en cd-deksel openen.
2Cd verwijderen.
3Cd-deksel sluiten.
GEBRUIK __________________________________________________
NEDERLANDS
Cd weergeven
Het toestel herkent het type van de geplaatste cd (cd-da, cd-r, cd-rw) automatisch. De
weergave stopt automatisch als het einde van de cd bereikt is, als het cd-deksel geopend
wordt of als de batterijen zwak worden. Het toestel schakelt na het einde van de weer-
gave automatisch uit, als ca. 30 seconden lang op geen enkele toets gedrukt wordt.
1Toestel met »PLAY/PAUSE ıII« inschakelen.
– De weergave van de cd begint automatisch met de eerste titel of de eerste file.
Display: kort het totale aantal titels resp. files en de totale speelduur, dan het
nummer van de eerste titel resp. file en de verstreken speelduur.
2In weergave-pauze met »PLAY/PAUSE ıII« schakelen.
– Display: de speelduur van de titel knippert.
Weergave met »PLAY/PAUSE ıII« voortzetten.
3Weergave met »STOP 7« beëindigen.
4Schakel het toestel uit door nog eens op »STOP 7« te drukken.
Andere titel of andere file kiezen
1Tijdens de weergave »SKIP 8« of »SKIP 9« zo vaak indrukken tot het nummer
van de gewenste titel of file op het display verschijnt.
– De weergave van de gekozen file of titel start automatisch.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Passage van een file of van een titel zoeken
1Tijdens de weergave »SKIP 8« of »SKIP 9« indrukken en ingedrukt houden tot
de gewenste passage gevonden is.
– Display: de speelduur van de titel resp. file in snelle zoekloop.
– Tijdens het zoeken wordt het volume verlaagd.
Files op naam zoeken (mp3)
1Tijdens de weergave op »ASP/DIR NEXT« drukken.
– Display: de letter »A«, » « knippert.
2Gewenste beginletter met »SKIP 8« of »SKIP 9« kiezen.
3Letters opslaan, hiervoor »SKIP 9« langer dan 2 seconden indrukken.
– Display: de eerste file met de gekozen beginletter.
4Gewenste file met »SKIP 8« of »SKIP 9« kiezen en weergave met
»PLAY/PAUSE ıII« starten.
Albums kiezen (mp3)
1Druk tijdens de weergave twee keer op »ASP/DIR NEXT«.
– Display: het album »0 I« en » «.
2Gewenst album met »SKIP 8« of »SKIP 9« kiezen.
k
k
3Album opslaan, hiervoor »SKIP 9« langer dan 2 seconden indrukken.
– Display: de eerste file van het gekozen album.
4Gewenste file met »SKIP 8« of »SKIP 9« kiezen en weergave met
»PLAY/PAUSE ıII« starten.
Een titel of een file herhalen (Repeat One)
1Tijdens de weergave »MODE« een keer indrukken.
– De titel wordt nu herhaald.
2Voor het beëindigen van de functie »MODE« zo vaak indrukken tot de repeatweer-
gave verdwijnt.
Een cd of een album herhalen (Repeat All, Repeat Album)
1Druk tijdens de weergave twee keer op »MODE«.
– Alle titels van de cd of alle files van het album worden meermaals afgespeeld.
2Voor het beëindigen van de functie »MODE« zo vaak indrukken tot de repeatweer-
gave verdwijnt.
Een mp3-cd herhalen (Repeat All)
1Druk tijdens de weergave drie keer op »MODE«.
– Alle files van de cd worden nu herhaald.
2Voor het beëindigen van de functie »MODE« zo vaak indrukken tot de repeatweer-
gave verdwijnt.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Titels of files van de cd kort afspelen (Intro)
1Tijdens de weergave »MODE« zo vaak indrukken tot op het display »INTRO«
knippert.
– De volgende titels of files van de cd wordt ca. 10 seconden gespeeld.
2Voor het beëindigen van de functie »MODE« zo vaak indrukken tot de mode-indica-
ties verdwijnen.
Titels of files in een toevallige volgorde weergeven (random)
1Tijdens de weergave »MODE« zo vaak indrukken tot op het display »RAND«
knippert.
– Alle titels of files van de cd worden in een toevallige volgorde afgespeeld.
2Voor het beëindigen van de functie »MODE« zo vaak indrukken tot de mode-indica-
ties verdwijnen.
Muziekprogramma opstellen
Met deze functie kunt u maximaal 64 files of titels van de ingelegde cd in een bepaalde
volgorde bewaren en daarna weergeven. Dezelfde titel resp. dezelfde file kan meermaals
opgeslagen worden.
Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen 89/336/EEC, 73/23/EEC en
93/68/EEC. Dit toestel voldoet aan de veiligheidsbepaling DIN EN 60065 (VDE
0860) en dus aan het internationale veiligheidsvoorschrift IEC 60065. Het typeplaat-
je bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
Dit toestel voldoet aan de vereisten van een CLASS 1 LASER PRODUCT, d.w.z. dat de
laser wegens zijn technische opbouw veilig is. Zo kan de maximaal toegestane uit-
stralingswaarde nooit overschreden worden. Als andere dan de hier gespecificeerde
bedieningsinrichtingen worden gebruikt of andere methoden worden uitgevoerd, kunt u
aan gevaarlijke straling worden blootgesteld. Er treedt onzichtbare laserstraling naar
buiten als het cd-vak geopend wordt en als de veiligheidsvergrendeling overbrugd is.
U mag niet blootgesteld worden aan de laserstraling.
TECHNISCHE GEGEVENS _____________________________
NEDERLANDS
Spanningsvoorziening
AC-netadapter: DC 6,0 V ј, 450 mA Ó
extern
Batterijgebruik intern en extern: 2 x 1,5 volt
(LR 6/AM3/AA)
Batterijgebruik: 2 x 1,2 V (NiMH, grootte AA
1,2 V/1800 mAh)
Uitgangsvermogen
oortelefoon: 2 x 10 mW
Cd-speler
Frequentiekarakteristiek: 20 Hz ... 20 kHz
Geluidsspanningsafstand: 80 dB
Afmetingen en gewicht
ø x h 142 x 31 mm
Gewicht (zonder batterijen) ca. 0,25 kg
1Functie in de stand stop met »PROG« oproepen.
– Display (cd-modus): »00 P-0 I« (»00« = titelnummer, »0 I« = geheugenplaats).
– Display (mp3-modus): »00 00 P-0 I« (»00« = titelnummer, »0 I« = geheugenplaats).
2Gewenste titel resp. gewenst album met »SKIP 8« of »SKIP 9« kiezen en met
»PROG« opslaan.
3Om meerdere titels op te slaan, de stap 2herhalen;
of in de mp3-modus
4Gewenste file met »SKIP 8« of »SKIP 9« kiezen en met »PROG« opslaan.
5Om nog meer files op te slaan, de stappen 2 en 4 herhalen.
Muziekprogramma weergeven
1Start de weergave van het muziekprogramma met »PLAY/PAUSE ıII«.
2Beëindig de weergave van het muziekprogramma met »STOP 7«.
3Muziekprogramma opnieuw weergeven, hiervoor »PROG« en daarna
»PLAY/PAUSE ıII« indrukken.
Muziekprogramma wissen
1In de stand stop »STOP 7« indrukken of cd-deksel openen.
NEDERLANDS
00 Geeft het totale aantal titels, albums of
files weer, geeft het actuele titel- of file-
nummer weer.
00 00:00 Geeft de totale speelduur en de verstre-
ken speelduur van de titel of file weer.
AHet filezoeken op letters is geactiveerd.
0 I Geeft het actuele album weer.
Geeft mp3-zoekfuncties weer.
41Een titel of file wordt herhaald.
4ALL Alle titels of files van de cd worden her-
haald.
4ALBUM Alle files van een album worden herhaald.
INTRO Alle titels of files worden gedurende ca. 10 seconden afgespeeld.
RAND Alle titels of files worden in een toevallige volgorde weergegeven.
PROG Een muziekprogramma wordt opgesteld of weergegeven.
DAS Het anti-shock-systeem is actief.
MP3 Er is een mp3-cd geplaatst.
Cd Een cd-da is geplaatst.
Knippert als de batterijen zwak worden.
3
00 00:00
3
A0ICd
MP3
DAS
ALL
PROG
INTRO RAND
ALBUM
k
41
k
00 Wskazuje całkowitą liczbę utworów,
albumów lub plików, wskazuje numer
aktualnego utworu lub pliku.
00 00:00 Wskazuje całkowity czas odtwarzania i
upływający czas odtwarzania utworu lub
pliku.
AAktywna jest funkcja alfabetycznego
szukania plików.
0 I Wskazuje aktualny album.
Wskaźnik funkcji szukania plików MP3.
41Powtarzany jest utwór lub plik.
4ALL Wszystkie utwory lub pliki płyty CD są
powtarzane.
4ALBUM Wszystkie pliki albumu powtarzane.
INTRO Wszystkie utwory lub pliki krótko odtwarzane przez ok. 10 sekund.
RAND Wszystkie utwory lub pliki odtwarzane w przypadkowej kolejności.
PROG Program muzyczny jest tworzony lub odtwarzany.
DAS Aktywny jest system antywstrząsowy.
MP3 Włożona jest płyta CD MP3.
Cd Włożona jest płyta CD-DA.
Pulsuje, gdy baterie słabe.
3
00 00:00
3
A0ICd
MP3
DAS
ALL
PROG
INTRO RAND
ALBUM
k
41
k
Bezpieczeństwo
Urządzenie to jest przeznaczone do odtwarzania sygnałów dźwiękowych. Wszelkie inne
stosowanie jest wykluczone.
Chronić urządzenie przed wilgocią (kroplami i bryzgami wody), promieniowaniem
słonecznym i wysoką temperaturą.
Urządzenie posiada samosmarujące łożyska, których nie wolno smarować.
Po przeniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia może dojść do
zaparowania soczewki. Odtwarzanie płyt CD jest wtedy niemożliwe.
Nie dotykać soczewki urządzenia! Pokrywa kieszeni na płyty CD odtwarzacza musi być
zawsze zamknięta, aby uniknąć gromadzenia się kurzu na soczewce.
Nie wolno otwierać obudowy urządzenia. W razie uszkodzeń powstałych w wyniku
nieprawidłowych ingerencji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji.
Czyszczenie
Jeżeli wystąpią zakłócenia w odtwarzaniu płyt CD, należy użyć dostępnej w handlu płyty
czyszczącej w celu wyczyszczenia czytnika laserowego. Inne metody czyszczenia mogą
uszkodzić czytnik laserowy. Czyścić urządzenie czystą nawilżoną ściereczką ze skóry.
Nie używać środków czyszczących!
WSKAZÓWKI I BEZPIECZEŃSTWO _______________
POLSKI
Zasilanie sieciowe (za pomocą zasilacza sieciowego)
Prosimy sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej zasilacza
sieciowego odpowiada stosowanemu na miejscu napięciu zasilania. Tylko po wyciąg-
nięciu zasilacza sieciowego urządzenie jest odłączone od sieci zasilania. Jeżeli urzą-
dzenie nie jest używane, należy zawsze wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazda wtyko-
wego.
1Włożyć przewód zasilacza sieciowego w gniazdo »DC IN 4,5 V Ó« urządze-
nia, a wtyczkę zasilacza sieciowego podłączyć do gniazda wtykowego.
Zasilanie bateryjne
Baterie wyłączane przy zasilaniu sieciowym. Baterii w tym również baterii nie
zawierających metali ciężkich nie wolno wyrzucać do pojemników na odpady
domowe. Prosimy przestrzegać ekologicznej utylizacji zużytych baterii, np. usuwać je w
publicznych punktach składowania surowców wtórnych. Prosimy poinformować się na
temat aktualnych przepisów prawnych.
1Włożyć baterie (typu Mignon, np. 2 baterie 1,5 V, LR6/AM3/AA) w schowek na
baterie pod kieszenią na płyty CD, zwracając uwagę na właściwe połączenie
biegunów oznaczone w schowku.
ZASILANIE________________________________________________
POLSKI
Praca z akumulatorkami niklowo-kadmowymi Ni-Cd
Wbudowana stacja ładowania jest przeznaczona do ładowania akumulatorków Ni-Cd
o rozmiarze AA 1,2 V/1800 mAh. Używając akumulatorków o innej pojemności, czas
ładowania odpowiednio się wydłuża. Dołączony zasilacz sieciowy należy stosować jako
ładowarkę.
1Włożyć przewód zasilacza sieciowego w gniazdo »DC IN 4,5 V Ó« urządze-
nia, a wtyczkę zasilacza sieciowego podłączyć do gniazda wtykowego.
2Aby uruchomić proces ładowania, nacisnąć i trzymać wciśnięty przez 2 sekundy
przycisk »STOP 5«.
– Ładowanie zatrzymuje się automatycznie.
Wskazówki:
Przed pierwszym użyciem lub gdy akumulatorki nie były używane przez dłuższy
okres, należy je najpierw całkowicie naładować. Czas ładowania rozładowanych
akumulatorków w pozycji zatrzymania (stop) wynosi ok. 12-14 godzin. Temperatura
otoczenia powinna wynosić pomiędzy 5 °C a 40 °C.
Po odłączeniu zasilacza sieciowego od sieci zasilania odtwarzanie płyt za pomocą
akumulatorków możliwe jest tylko wtedy, gdy przewód zasilacza zostanie wyciągnięty
z gniazda »DC IN 4,5 V Ó« urządzenia. Jeżeli urządzenie nie jest używane
przez dłuższy okres, należy wyjąć akumulatorki.
Przy zakupie akumulatorków należy zwrócić uwagę, aby końcówka metalowa biegu-
na minusowego była odsłonięta na ok. 3 mm. W przeciwnym razie ściągnąć izolację.
POLSKI
Podłączanie słuchawek
1Podłączyć słuchawki do gniazda »0« (ø3,5 mm) urządzenia.
Wskazówki:
Słuchanie muzyki o nadmiernej głośności może stanowić zagrożenie w ruchu drogo-
wym. Poziom głośności należy tak ustawić, aby zawsze słyszalne były też zewnętrzne
sygnały akustyczne (np. klakson, karetka pogotowia, pojazdy policyjne itd.).
Urządzenie gwarantuje optymalną jakość słuchania przy ustawieniu średniego pozio-
mu głośności. Ciągłe słuchanie głośnej muzyki może doprowadzić do uszkodzenia
narządu słuchu.
Podłączanie peryferyjnego sprzętu audio
1Dostępny w handlu przewód typu cinch włożyć w gniazdo »LINE OUT« urządzenia i
odpowiednie gniazda wejściowe sprzętu peryferyjnego.
Regulacja głośności
1Wyregulować głośność regulatorem »VOLUME g«.
System wzmocnienia tonów niskich Ultra Bass
1Włączyć lub wyłączyć system Ultra Bass przyciskiem »OFF UBS ON«.
INFORMACJE OGÓLNE _______________________________
POLSKI
Cyfrowy system antywstrząsowy (DAS)
System antywstrząsowy urządzenia odczytuje dane płyty CD z 45-sekundowym
wyprzedzeniem (w przypadku płyt MP3 120 sekund). Funkcja ta jest automatycznie
uruchamiana wraz z rozpoczęciem odtwarzania. DAS-ON = optymalne odtwarzanie
z funkcją antywstrząsową, pamięć jest ciągle ładowana (większe zużycie baterii).
DAS OFF = mniejsze zużycie baterii (płyta CD zatrzymuje się po pewnym czasie).
W trybie MP3 funkcja antywstrząsowa nie daje się wyłączyć.
1W trybie CD-DA wyłączyć funkcję antywstrząsową przyciskiem »ASP/DIR NEXT«.
Blokada i zwalnianie blokady przycisków
Możliwe jest zablokowanie przycisków urządzenia.
1Zablokować przyciski, przesuwając przełącznik »ɮHOLD« na pozycję » HOLD«.
2Aby odblokować przyciski, przesunąć przełącznik »ɮHOLD« do pozycji wyjściowej.
Przełączanie wyświetlanych wskaźników (MP3)
W trybie MP3 na wyświetlaczu przesuwa się nazwa pliku i nazwisko wykonawcy
podczas odtwarzania. Możliwe jest przełączenie na wyświetlanie wskaźników nume-
rycznych – numeru albumu lub pliku oraz upływającego czasu odtwarzania.
1Aby przełączyć między wyświetlaniem liter a numerów, nacisnąć przycisk »MODE«
przez dłużej niż 2 sekundy.
POLSKI
Wkładanie płyty CD
Urządzenie jest przeznaczone do odtwarzania muzycznych płyt CD, które
opatrzone przedstawionym obok logo (CD-DA) oraz płyt CD-R lub CD-RW z
plikami audio lub MP3. Oprócz tradycyjnych płyt CD o średnicy 12 cm, można
też odtwarzać bez adaptera płyty CD o średnicy 8 cm.
1Przesunąć suwak »OPEN ı« w prawo i otworzyć pokrywę kieszeni na płyty
CD.
2Włożyć płytę CD nadrukiem skierowanym do góry i zablokować ją, nacis-
kając lekko na środek płyty.
3Zamknąć pokrywę kieszeni na płyty CD.
Wyjmowanie płyty CD
Wskazówka:
Przed otwarciem pokrywy nacisnąć najpierw przycisk »STOP 7«.
1Przesunąć suwak »OPEN ı« w prawo i otworzyć pokrywę kieszeni na płyty CD.
2Wyjąć płytę CD.
3Zamknąć pokrywę kieszeni na płyty CD.
OBSŁUGA_________________________________________________
POLSKI
Odtwarzanie płyt CD
Urządzenie rozpoznaje automatycznie rodzaj włożonej płyty kompaktowej (CD-DA,
CD-R, CD-RW). Odtwarzanie zatrzymuje się automatycznie po dotarciu do końca płyty
CD, gdy otworzona zostanie pokrywa kieszeni na płyty CD lub gdy baterie słabe.
Urządzenie wyłącza się automatycznie po zakończeniu odtwarzania, jeżeli przez
30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
1Włączyć urządzenie przyciskiem »PLAY/PAUSE ıII«.
– Odtwarzanie płyty CD rozpoczyna się automatycznie od pierwszego utworu lub
pierwszego pliku.
– Wyświetlana jest: krótko całkowita liczba utworów lub plików i całkowity czas
odtwarzania, następnie numer pierwszego utworu lub pliku i upływający czas
odtwarzania.
2Włączyć pauzę w odtwarzaniu przyciskiem »PLAY/PAUSE ıII«.
– Na wyświetlaczu: pulsuje wskaźnik czasu odtwarzania utworu.
Kontynuować odtwarzanie przyciskiem »PLAY/PAUSE ıII«.
3Zakończyć odtwarzanie przyciskiem »STOP 7«.
4Wyłączyć urządzenie, naciskając ponownie przycisk »STOP 7«.
Wybór innego utworu lub pliku
1Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk »SKIP 8« lub »SKIP 9«, na
wyświetlaczu pojawi się numer żądanego utworu lub pliku.
– Odtwarzanie wybranego utworu lub pliku uruchamia się automatycznie.
POLSKIPOLSKI
Szukanie sekwencji w obrębie jednego utworu lub pliku
1Podczas odtwarzania nacisnąć i trzymać wciśnięty przycisk »SKIP 8« lub
»SKIP 9«, aż znaleziona zostanie szukana sekwencja.
– Wyświetlany jest: szybko zmieniający się wskaźnik czasu odtwarzania utworu lub
pliku.
– Podczas przeszukiwania głośność jest zredukowana.
Szukanie plików wg nazwy (MP3)
1Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk »ASP/DIR NEXT«.
– Wyświetlana jest: litera »A«, symbol » « pulsuje.
2Wybrać pierwszą literę przyciskiem »SKIP 8« lub »SKIP 9«.
3Zapisać literę w pamięci, naciskając przycisk »SKIP 9« przez dłużej niż 2 sekundy.
– Wyświetlany jest: pierwszy plik zaczynający się na wybraną literę.
4Wybrać żądany plik przyciskiem »SKIP 8« lub »SKIP 9« i uruchomić odtwarza-
nie przyciskiem »PLAY/PAUSE ıII«.
Wybór albumu (MP3)
1Podczas odtwarzania nacisnąć dwukrotnie przycisk »ASP/DIR NEXT«.
– Wyświetlany jest: album »0 I« i symbol » «.
2Wybrać żądany album przyciskiem »SKIP 8« lub »SKIP 9«.
k
k
3Zapisać album w pamięci, naciskając przycisk »SKIP 9« przez dłużej niż 2 sekundy.
– Wyświetlany jest: pierwszy plik wybranego albumu.
4Wybrać żądany plik przyciskiem »SKIP 8« lub »SKIP 9« i uruchomić odtwarza-
nie przyciskiem »PLAY/PAUSE ıII«.
Powtarzanie odtwarzania jednego utworu lub pliku (Repeat One)
1Podczas odtwarzania nacisnąć jednokrotnie przycisk »MODE«.
– Utwór jest powtórnie odtwarzany.
2Aby zakończyć funkcję, naciskać kolejno przycisk »MODE«, na wyświetlaczu
zgaśnie wskaźnik Repeat.
Powtarzanie odtwarzania płyty CD lub albumu (Repeat All,
Repeat Album)
1Podczas odtwarzania nacisnąć dwukrotnie przycisk »MODE«.
– Wszystkie utwory płyty CD lub wszystkie pliki albumu są powtórnie odtwarzane.
2Aby zakończyć funkcję, naciskać kolejno przycisk »MODE«, na wyświetlaczu
zgaśnie wskaźnik Repeat.
Powtarzanie odtwarzania płyty MP3 (Repeat All)
1Podczas odtwarzania nacisnąć trzykrotnie przycisk »MODE«.
– Wszystkie pliki płyty MP3 są powtórnie odtwarzane.
2Aby zakończyć funkcję, naciskać kolejno przycisk »MODE«, na wyświetlaczu
zgaśnie wskaźnik Repeat.
POLSKIPOLSKI
Krótkie odtwarzanie początku utworów lub plików płyty CD
(Intro)
1Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk »MODE«, na wyświetlaczu
zacznie pulsować wskaźnik »INTRO«.
– Następne utwory lub pliki płyty CD są krótko odtwarzane przez ok. 10 sekund.
2Aby zakończyć funkcję, naciskać kolejno przycisk »MODE«, na wyświetlaczu
zgasną wskaźniki funkcji.
Losowe odtwarzanie utworów lub plików (Random)
1Podczas odtwarzania naciskać kolejno przycisk »MODE«, na wyświetlaczu
zacznie pulsować napis »RAND«.
– Wszystkie utwory lub pliki płyty CD są odtwarzane w przypadkowej kolejności.
2Aby zakończyć funkcję, naciskać kolejno przycisk »MODE«, na wyświetlaczu
zgasną wskaźniki funkcji.
Tworzenie programów muzycznych
Funkcja ta umożliwia programowanie i odtwarzanie maksymalnie 64 utworów lub plików
włożonej płyty CD w zaprogramowanej kolejności. Ten sam utwór lub plik można zapro-
gramować kilkakrotnie.
1Przy zatrzymanej płycie (pozycja Stop) włączyć funkcję przyciskiem »PROG«.
– Na wyświetlaczu (tryb CD): »00 P-0 I« (»00« = numer utworu, »0 I« = numer miejsca
w pamięci).
– W trybie MP3 wyświetlane są: »00 00 P-0 I« 00« = numer utworu, »0 I« = numer
miejsca w pamięci).
2Wybrać żądany utwór lub album przyciskiem »SKIP 8« lub »SKIP 9« i zapro-
gramować przyciskiem »PROG«.
3Zaprogramować dalsze utwory, powtarzając czynność 2;
lub w trybie MP3
4wybrać żądany plik przyciskiem »SKIP 8« lub »SKIP 9« i zaprogramować
przyciskiem »PROG«.
5W celu zaprogramowania dalszych plików powtórzyć kroki 2i 4.
Odtwarzanie programu muzycznego
1Uruchomić odtwarzanie zaprogramowanej muzyki (programu muzycznego) przyci-
skiem »PLAY/PAUSE ıII«.
2Zakończyć odtwarzanie programu muzycznego przyciskiem »STOP 7«.
3Aby ponownie odtworzyć program muzyczny, nacisnąć przycisk »PROG«, a
następnie przycisk »PLAY/PAUSE ıII«.
Kasowanie programu muzycznego
1Przy zatrzymanej płycie (pozycja Stop) nacisnąć przycisk »STOP 7« lub otworzyć
pokrywę kieszeni na płyty CD.
POLSKI
Produkt spełnia wymagania dyrektyw europejskich 89/336/EWG, 73/23/EWG i
93/68/EWG. Niniejsze urządzenie odpowiada normie bezpieczeństwa DIN EN
60065 (VDE 0860) i tym samym międzynarodowemu przepisowi bezpieczeństwa
IEC 60065. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
Niniejszy odtwarzacz spełnia wymogi stawiane urządzeniu laserowemu klasy 1 (CLASS
1 LASER PRODUCT, tzn. że laser jest samobezpieczny ze względu na swą konstrukcję.
Maksymalnie dozwolona wartość promieniowania laserowego nie może zostać w
żadnym wypadku przekroczona. Jeżeli używane będą inne niż wyspecyfikowane w
niniejszej instrukcji obsługi przyrządy obsługowe lub jeżeli stosowane będą inne niż
opisane tu metody postępowania, może nastąpić niebezpieczna emisja promieni
laserowych. Niebezpieczne promieniowanie laserowe może wystąpić w przypadku, gdy
kieszeń na płyty CD będzie otwarta i nastąpi zmostkowanie blokady bezpieczeństwa.
Chronić przed promieniowaniem laserowym.
DANE TECHNICZNE ____________________________________
POLSKI
Zasilanie napięciowe
Zasilacz sieciowy prądu przemiennego: prąd stały
6,0 V ј, 450 mA Ózewnętrzny
Wewnętrzne i zewnętrzne zasilanie bateryjne:
2 baterie po 1,5 V (LR 6/AM3/AA)
Zasilanie akumulatorowe: 2 akumulatorki po 1,2 V
(NiMH, rozmiar AA 1,2 V/1800 mAh)
Moc wyjściowa
Słuchawki: 2 x 10 mW
Odtwarzacz CD
Pasmo przenoszenia: 20 Hz ... 20 kHz
Odstęp od poziomu szumów: 80 dB
Wymiary gabarytowe i masa
øx H 142 x 31 mm
Masa (bez baterii) ok. 0,25 kg
CDP 5400 SPCD ________________________________________
PLAY/PAUSE ıII
SKIP – 8SKIP + 9
STOP 5
ASP/DIR NEXT
PROG
MODE
DC IN 4.5 V Ó
OPEN 8
VOLUME g
LINE OUT
ɮHOLD
OFF BASS BOOST ON
0
1Stekker van de afstandsbediening in de aan-
sluiting »0« steken.
Oortelefoons moeten dan op de betreffende
aansluitingen van de afstandsbediening
aangesloten worden.
1Wtyczkę pilota zdalnego sterowania włożyć
w gniazdo »0«.
Słuchawki należy wtedy podłączyć do
odpowiednich gniazd pilota.
1Sæt fjernbetjeningens stik i bøsningen »0«.
Øretelefonerne skal så tilsluttes til de tilsva-
rende bøsninger på fjernbetjeningen.
Sikkerhed
Dette apparat er beregnet til gengivelse af lydsignaler. Enhver anden anvendelse er
udtrykkeligt forbudt.
Beskyt apparatet mod fugt (dråber og vandstænk), direkte sollys og kraftig varme.
Apparatet er forsynet med selvsmørende lejer, som ikke må smøres med hverken olie eller
fedt.
Ved et hurtigt skift fra kolde til varme omgivelser kan linsen dugge til. I så fald er det ikke
muligt at afspille en cd.
Rør ikke ved apparatets linse! Hold altid apparatets cd-dæksel lukket, så der ikke samler
sig støv på linsen.
Apparatet må ikke åbnes. Garantien gælder ikke for skader, der er opstået som et
resultat af usagkyndige indgreb.
Vedligeholdelse
Hvis apparatet ikke kan læse cd’er fejlfrit, skal du bruge en almindelig rense-cd for at
rengøre laseroptikken. Andre rengøringsmetoder kan ødelægge laseroptikken. Rengør
apparatet med et rent, fugtigt vaskeskind. Der må ikke anvendes rengøringsmidler!
HENVISNINGER OG SIKKERHED___________________
DANSK
Netdrift (med netadapter)
Kontrollér, om den netspænding, der er anført på typeskiltet på netadapteren, stemmer
overens med den lokale netspænding. Det er kun ved at trække netadapteren ud, at
apparatet kan adskilles fra lysnettet. Træk altid netadapteren ud af stikkontakten, når du
ikke bruger apparatet.
1Sæt netadapterens ledning ind i bøsningen »DC IN 4,5 V Ó« på apparatet, og
sæt netadapterens stik i stikkontakten.
Batteridrift
Under netdriften er batterierne slået fra. Batterier hører ikke hjemme i almindeligt
husholdningsaffald. Det gælder også for batterier, der ikke indeholder tungmetaller.
Sørg for at bortskaffe de brugte batterier på en miljømæssig korrekt måde ved f.eks. at
aflevere dem i de dertil beregnede indsamlingsbeholdere. Informér dig om de gældende
lovbestemmelser.
1Sæt batterierne (type mignon, f.eks. 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA) i batterirummet under
cd-dækslet. Overhold polariteten i batterirummet.
STRØMFORSYNING ___________________________________
DANSK
Anvendelse med genopladelige nikkel-cadmium-batterier
Den indbyggede opladningsforbindelse er optimeret til Ni-Cd-batterier i størrelse AA
1,2 V/1800 mAh. Hvis du anvender batterier med en anden kapacitet, ændres ladetiden
tilsvarende. Brug den medleverede netadapter som oplader.
1Sæt netadapterens ledning ind i bøsningen »DC IN 4,5 V Ó« på apparatet,
og sæt netadapterens stik i stikkontakten.
2For at starte opladningen trykkes på »STOP 5«, og den holdes inde i 2 sekunder.
– Opladningen stopper automatisk.
Bemærk:
Inden batterierne bruges første gang, eller hvis de ikke har været brugt i længere tid,
skal batterierne først lades helt op. Ladetiden med tomme batterier er ca. 12-14 timer i
stillingen stop. Omgivelsestemperaturen bør ligge mellem 5 °C og 40 °C.
Hvis du har adskilt netadapteren fra lysnettet, er afspilningen med batterier kun mulig,
hvis du også trækker adapterledningen ud af bøsningen »DC IN 4,5 V Ó« på
apparatet. Tag batterierne ud, hvis du ikke bruger apparatet gennem længere tid.
Når du køber genopladelige batterier, bør du være opmærksom på, at der skal være
en 3 mm synlig metalende på minuspolen. Afisoler om nødvendigt.
DANSK
Tilslutning af øretelefoner
1Tilslut øretelefonerne til bøsningen »0« (ø 3,5 mm) på apparatet.
Bemærk:
For høj lydstyrke kan være til fare for dig selv og andre i trafikken. Vælg derfor
altid en lydstyrke, så du stadig tydeligt kan høre lyde fra omgivelserne (horn,
udrykningskøretøjer osv.).
Dette apparats ydelse garanterer optimal lyd ved middel lydstyrke. Konstant anven-
delse af øretelefoner ved høj lydstyrke kan forårsage høreskader hos brugeren.
Tilslutning af et eksternt audioapparat
1Sæt et almindeligt phonokabel i bøsningen »LINE OUT« på apparatet og i de
tilsvarende indgangsbøsninger på det eksterne apparat.
Regulering af lydstyrken
1Reguler lydstyrken med »VOLUME g«.
Ultra Bass-system
1Slå Ultra Bass-systemet fra og til med »OFF UBS ON«.
GENERELT _________________________________________________
DANSK
Digitalt anti-chock-system (DAS)
Apparatets anti-chock-system læser dataene på cd’en 45 sekunder forud – i
MP3-funktion 120 sekunder forud. Det slås automatisk til, når afspilningen startes.
DAS ON = den bedst mulige anti-chock-performance, hukommelsen lades permament
(højere batteriforbrug). DAS OFF = hukommelsen reducerer batteriforbruget (cd’en
stopper efter et stykke tid). I MP3-funktion kan anti-chock-systemet ikke slås fra.
1I cd-da-funktion slås anti-chock-systemet fra med »ASP/DIR NEXT«.
Låsning og frigivning af tasterne
Du kan låse tasterne på apparatet.
1For at låse tasterne skubbes skydekontakten »ɮHOLD« til positionen » HOLD«.
2For at frigive tasterne skubbes skydekontakten »ɮHOLD« tilbage.
Omstilling af displayet (MP3)
I MP3-funktion vises filnavnet og kunstnerens navn som løbende tekst under afspilningen.
Du kan skifte til en numerisk visning, som viser albummets og filens nummer samt den
forløbne spilletid.
1For at skifte mellem bogstavvisning og numerisk visning trykkes på »MODE« i mere
end 2 sekunder.
DANSK
Isættelse af en cd
Apparatet er egnet til musik-cd’er, der er forsynet med logoet ved siden af (cd-da),
og til cd-r og cd-rw med audio- eller MP3-data. Ud over de almindelige 12 cm
cd’er kan der også spilles 8 cm cd’er uden brug af adapter.
1Tryk skydekontakten »OPEN ı« mod højre, og åbn cd-dækslet.
2Sæt cd’en i med teksten opad, og sæt den fast med et let tryk (på midten
af cd’en).
3Luk cd-dækslet.
Udtagning af cd’en
Bemærk:
Tryk først på »STOP 7«, inden du åbner cd-dækslet.
1Tryk skydekontakten »OPEN ı« mod højre, og åbn cd-dækslet.
2Tag cd’en ud.
3Luk cd-dækslet.
FUNKTION _______________________________________________
DANSK
Afspilning af en cd
Apparatet registrerer automatisk, hvilken type cd der er sat i (cd-da, cd-r, cd-rw).
Afspilningen stopper automatisk, når slutningen af cd’en er nået, hvis cd-dækslet åbnes,
eller batterierne er ved at være brugt op. Apparatet slukkes automatisk, hvis der efter endt
afspilning ikke trykkes på en tast i 30 sekunder.
1Tænd for apparatet med »PLAY/PAUSE ıII«.
– Afspilningen af cd’en begynder automatisk med den første titel eller den første fil.
– Display: Kort det samlede antal titler eller filer og den samlede spilletid, så nummeret
på den første titel eller fil og den forløbne spilletid.
2Skift til pause under afspilningen med »PLAY/PAUSE ıII«.
– Display: Titlens spilletid blinker.
Fortsæt afspilningen med »PLAY/PAUSE ıII«.
3Afslut afspilningen med »STOP 7«.
4Sluk for apparatet ved at trykke på »STOP 7« en gang til.
Valg af anden titel eller anden fil
1Tryk flere gange på »SKIP 8« eller »SKIP 9« under afspilningen, indtil nummeret
på den ønskede titel eller fil vises på displayet.
– Afspilningen af den valgte titel eller fil starter automatisk.
DANSKDANSK
Søgning efter en passage i en titel eller fil
1Tryk under afspilningen på »SKIP 8« eller »SKIP 9«, og hold tasten inde, indtil
den ønskede passage er fundet.
– Display: Titlens eller filens spilletid i hurtigt tempo.
– Under søgningen er lydstyrken reduceret.
Søgning af filer med navnet (MP3)
1Tryk på »ASP/DIR NEXT« under afspilningen.
– Display: Bogstavet »A«, » « blinker.
2Vælg det ønskede første bogstav med »SKIP 8« eller »SKIP 9«.
3Gem bogstavet ved at trykke på »SKIP 9« i mere end 2 sekunder.
– Display: Den første fil med det valgte første bogstav.
4Vælg den ønskede fil med »SKIP 8« eller »SKIP 9«, og start afspilningen med
»PLAY/PAUSE ıII«.
Valg af albummer (MP3)
1Tryk to gange på »ASP/DIR NEXT« under afspilningen.
– Display: Albummet »0 I« og » «.
2Vælg det ønskede album med »SKIP 8« eller »SKIP 9«.
k
k
3Gem albummet ved at trykke på »SKIP 9« i mere end 2 sekunder.
– Display: Den første fil i det valgte album.
4Vælg den ønskede fil med »SKIP 8« eller »SKIP 9«, og start afspilningen med
»PLAY/PAUSE ıII«.
Gentagelse af en titel eller en fil (repeat one)
1Tryk på »MODE« én gang under afspilningen.
– Titlen gentages.
2For at afslutte funktionen skal du trykke på »MODE« flere gange, indtil repeat-visnin-
gen forsvinder.
Gentagelse af en cd eller et album (repeat all, repeat album)
1Tryk to gange på »MODE« under afspilningen.
– Afspilningen af alle titlerne på cd’en eller alle filerne i albummet gentages.
2For at afslutte funktionen skal du trykke på »MODE« flere gange, indtil repeat-visnin-
gen forsvinder.
Gentagelse af en MP3-cd (repeat all)
1Tryk tre gange på »MODE« under afspilningen.
– Afspilningen af alle cd’ens filer gentages.
2For at afslutte funktionen skal du trykke på »MODE« flere gange, indtil repeat-visnin-
gen forsvinder.
DANSKDANSK
Kort afspilning af starten på alle cd’ens titler eller filer (intro)
1Tryk flere gange på »MODE« under afspilningen, indtil »INTRO« blinker på
displayet.
– Der spilles ca. 10 sekunder af de efterfølgende titler eller filer på cd’en.
2For at afslutte funktionen skal du trykke på »MODE« flere gange, indtil mode-visnin-
gerne forsvinder.
Afspilning af titlerne eller filerne i vilkårlig rækkefølge
(random)
1Tryk flere gange på »MODE« under afspilningen, indtil »RAND« blinker på displayet.
– Alle titler eller filer på cd’en afspilles i vilkårlig rækkefølge.
2For at afslutte funktionen skal du trykke på »MODE« flere gange, indtil mode-visnin-
gerne forsvinder.
Oprettelse af et musikprogram
Med denne funktion kan du gemme op til 64 titler eller filer fra den isatte cd i en bestemt
rækkefølge og derefter afspille dem. Den samme titel eller den samme fil kan gemmes
flere gange.
1Hent funktionen i stillingen stop med »PROG«.
– Display (cd-funktion): »00 P-0 I« (»00« = titelnummer, »0 I« = hukommelsesplads).
Display (MP3-funktion): »00 00 P-0 I« (»00« = titelnummer, »0 I« = hukommelses-
plads).
2Vælg den ønskede titel eller det ønskede album med »SKIP 8« eller »SKIP 9«, og
gem den/det med »PROG«.
3Gem yderligere titler ved at gentage trin 2;
eller i MP3-funktion:
4Vælg den ønskede fil med »SKIP 8« eller »SKIP 9«, og gem den med »PROG«.
5Gem yderligere filer ved at gentage trin 2og 4.
Afspilning af musikprogrammet
1Start afspilningen af musikprogrammet med »PLAY/PAUSE ıII«.
2Afslut afspilningen af musikprogrammet med »STOP 7«.
3Afspil musikprogrammet igen ved at trykke på »PROG« og derefter på
»PLAY/PAUSE ıII«.
Sletning af musikprogrammet
1Tryk på »STOP 7« i stillingen stop, eller åbn cd-dækslet.
DANSK
Dette produkt opfylder de europæiske direktiver 89/336/EØF, 73/23/EØF og
93/68/EØF. Dette apparat opfylder sikkerhedsbestemmelserne i DIN EN 60065 (VDE
0860) og dermed de internationale sikkerhedsforskrifter IEC 60065. Typeskiltet er
placeret i bunden af apparatet.
Dette apparat opfylder kravene til et CLASS 1 LASER PRODUCT. Det betyder, at laseren
på grund af sin tekniske konstruktion er sikret. Således kan den maksimalt tilladte
udstrålingsværdi aldrig overskrides. Hvis der anvendes andre betjeningsanordninger end
specificeret her, eller der anvendes andre fremgangsmåder, kan der forekomme farlig
eksponering af stråling. Der udsendes usynlig laserstråling, når cd-holderen åbnes, og
når sikkerhedslåsen er slået fra. Udsæt ikke dig selv for strålingen.
TEKNISKE DATA_________________________________________
DANSK
Spændingsforsyning
AC netadapter: DC 6,0 V ј, 450 mA Ó
ekstern
Batteridrift intern og ekstern: 2 x 1,5 volt (LR
6/AM3/AA)
Batteridrift: 2 x 1,2 V (NiMH, størrelse AA 1,2 V/
1800 mAh)
Udgangseffekt
Øretelefoner: 2 x 10 mW
Cd-afspiller
Frekvensgang: 20 Hz ... 20 kHz
Signal-/støjforhold: 80 dB
Mål og vægt
ø x H 142 x 31 mm
Vægt (uden batterier) ca. 0,25 kg
00 Viser det samlede antal titler, albummer
eller filer, viser det aktuelle titel- eller
filnummer.
00 00:00 Viser den samlede spilletid og titlens eller
filens forløbne spilletid.
AFilsøgningen ved hjælp af bogstaver er
aktiveret.
0 I Viser det aktuelle album.
Viser MP3-søgefunktioner.
41En titel eller fil gentages.
4ALL Alle titler eller filer på cd’en gentages.
4ALBUM Alle filer i et album gentages.
INTRO Der spilles ca. 10 sekunder af starten på alle titler eller filer.
RAND Alle titler eller filer afspilles i vilkårlig rækkefølge.
PROG Et musikprogram oprettes eller afspilles.
DAS Anti-chock-systemet er aktivt.
MP3 Der er sat en MP3-cd i.
Cd Der er sat en cd-da i.
Blinker, når batterierne er ved at være brugt op.
3
00 00:00
3
A0ICd
MP3
DAS
ALL
PROG
INTRO RAND
ALBUM
k
41
k
ıII
5
9
8
HOLD s
0
PORTABLE
CD PLAYER
CDP 5400 SPCD
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
72011 405 1600
ǵ
Grundig Multimedia B.V. • De Boelelaan 7 • NL-1083 HJ Amsterdam • http://www.grundig.com
CDP 5400 SPCD ________________________________________
PLAY/PAUSE ıII
SKIP – 8SKIP + 9
STOP 5
ASP/DIR NEXT
PROG
MODE
DC IN 4.5 V Ó
OPEN 8
VOLUME g
LINE OUT
ɮHOLD
OFF BASS BOOST ON
0
00 Toplam parça, albüm veya dosya sayısını
gösterir, o an çalınan parça veya dosya
numarasını gösterir.
00 00:00 Toplam okuma süresini ve bir şarkının veya
dosyanın çalındığı süreyi gösterir.
ABaş harfe göre dosya arama başlar.
0 I O anda okunmakta olan albümü gösterir.
MP3 arama fonksiyonlarını gösterir.
41Bir şarkı veya dosya tekrarlanır.
4ALL Bir CD'deki tüm şarkılar veya dosyalar tekrar
edilir.
4ALBUM Bir albümün tüm dosyaları tekrar edilir.
INTRO Tüm şarkılar veya dosyalar yakl. 10 saniye çalınır.
RAND Tüm şarkılar veya dosyalar rastgele sırada okunur.
PROG Bir müzik programı hazırlanır veya okunur.
DAS Darbe Koruyucu Sistem etkin.
MP3 Bir MP3-CD yerleştirildi.
Cd Bir CD-AD yerleştirildi.
Piller zayıfladığında yanıp söner.
3
00 00:00
3
A0ICd
MP3
DAS
ALL
PROG
INTRO RAND
ALBUM
k
41
k
Güvenlik
Bu cihaz ses sinyallerinin okunması için tasarlanmıştır. Bunun dışındaki amaçlarda kesinlikle
kullanılmamalıdır.
Cihazı neme (su damlaması ve sıçraması), güneş ışınlarına ve ısıya karşı koruyunuz.
Cihazda, ayrıca yağlanmaması gereken, kendiliğinden yağlanana yataklar mevcuttur.
Soğuk bir ortamdan hızlı bir şekilde sıcak bir ortama gelindiğinde, üzerindeki mercek
buğulanabilir. Bu durumda CD'nin okunması mümkün değildir.
Cihazda bulunan merceğe dokunmayınız! Cihazda toz birikmemesi için CD kapağı daima kapalı
tutulmalıdır.
Cihazın içini açmayınız. Yanlış müdahale sonucu oluşan hasarlarda, verilmiş olan üretici garantisi
geçersizdir.
Bakım
Cihazınız CD'leri artık kusursuz bir şekilde okuyamıyorsa, lazer optiğini temizlemek için,
piyasada yaygın olarak bulunan bir temizleme CD'si kullanınız. Diğer temizleme yöntemleri lazer
optiğini tahrip edebilir. Cihazı temiz ve nemli bir deri bezle temizleyiniz. Kesinlikle deterjan
kullanmayınız!
UYARILAR VE GÜVENLİK________________________________
TÜRKÇE
Şebeke Bağlantısı (adaptör ile)
Şebeke adaptörü tip etiketinde yazılı olan şebeke geriliminin yerel şebeke gerilimine uygun olup
olmadığını kontrol ediniz. Cihaz sadece şebeke adaptörü prizden çekildiğinde şebekeden ayrılır.
Cihazı kullanmadığınız zaman, şebeke adaptörünü daima prizden çekiniz.
1Şebeke adaptörünün kablosunu cihazın »DC IN 4,5 V Ó« soketine, fişini de prize
takınız.
Pille Kullanma
Şebeke ile kullanımda piller devre dışı kalır. Piller ağır metal içermeyenler de dahil evsel
çöplere karıştırılmamalıdır. Lütfen kullanılmış pilleri çevreye zarar vermeden yok etmeye dikkat
ediniz, bunun için özel toplama yerlerini kullanabilirsiniz. Bu konuda sizin için geçerli yasal
uygulamalar hakkında bilgi edininiz.
1Pilleri (Mignon tipi, örn. 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA) CD kapağının altındaki pil yuvasına
yerleştiriniz; pil yuvasındaki kutup işaretlerine dikkat ediniz.
GERİLİM BESLEMESİ ______________________________________
TÜRKÇE
Nikel-Kadmiyum Akülerle Kullanma
Cihazda bulunan şarj devresi, AA 1,2 V/1800 mAh Ni-Cd aküler için optimize edilmiştir. Farklı
kapasitede akü kullanıldığında, şarj süresi de değişir. Şarj cihazı olarak birlikte gelen şebeke
adaptörünü kullanınız.
1Şebeke adaptörünün kablosunu cihazın »DC IN 4,5 V Ó« soketine, fişini de prize
takınız.
2Şarj işlemine başlamak için »STOP 5« tuşuna basıp 2 saniye bekleyiniz.
– Şarj işlemi otomatik olarak tamamlanır.
Uyarılar:
İlk defa kullanmadan önce veya aküler uzun bir zaman kullanılmadı ise, önce aküler tam
olarak doldurulmalıdır. Stop modunda şarj edildiğinde, boş akülerin dolması yakl. 12-14 saat
sürer. Ortam sıcaklığı 5 °C ile 40 °C arasında olmalıdır.
Şebeke adaptörünü prizden çektikten sonra, cihazın akü ile çalışması için adaptör kablosunun
da cihazın »DC IN 4,5 V Ó« soketinden çıkartılması gerekir. Cihaz uzun bir süre
kullanılmayacak ise, aküleri çıkartınız.
Akü satın alırken, eksi kutbunun metal ucunun yakl. 3 mm kadar görünmesine dikkat ediniz.
Gerektiğinde izolasyonunu sıyırınız.
TÜRKÇE
Kulaklık Takılması
1Kulaklığı cihazın »0« (ø 3,5 mm) soketine takınız.
Uyarılar:
Cihazın sesini çok açarsanız, caddede kendinizi ve diğer insanları tehlikeye atarsınız. Bu
nedenle sesi, çevreden gelen sesleri (korna sesi, acil servis arabaları, polis arabaları vb.)
duyabilecek kadar açınız.
Cihazın kapasitesi, orta yükseklikte optimum bir işitmeyi garanti etmektedir. Sürekli olarak sesi
çok yüksek seviyede dinlenmesi sağırlık yapabilir.
Harici Bir Ses Cihazının Bağlanması
1Piyasada yaygın olarak bulunan bir cinch kabloyu, cihazın »LINE OUT« soketine ve diğer
ses cihazının ilgili girişine takınız.
Ses Ayarı
1Ses ayarı »VOLUME g« ile değiştirilir.
Ultra Bass Sistemi
1Ultra Bass Sistemi »OFF UBS ON« ile açılıp kapatılır.
GENEL ______________________________________________________
TÜRKÇE
Dijital Darbe Koruyucu Sistem (DAS)
Cihazınızın Darbe Koruyucu Sistemi CD üzerindeki verileri 45 saniye – MP3 modunda 120 saniye
önce okur. Okuma başlatıldığında otomatik olarak devreye girer. DAS ON = En iyi darbelere
karşı koruma performansı, bellek sürekli olarak yüklenir (pil daha çabuk tükenir). DAS OFF =
Bellek pil tüketimini azaltmak için kullanılır (CD bir süre sonra durur). MP3 modunda Darbe
Koruyucu Sistem kapatılamaz.
1CD-DA modunda Darbe Koruyucu Sistem »ASP/DIR NEXT« ile kapatılır.
Tuşların Kilitlenmesi ve Açılması
Cihazda bulunan tuşlar kilitlenebilir.
1Kilitlemek için »ɮHOLD« sürgü anahtarı » HOLD« konumuna getiriniz.
2Kilidi açmak için »ɮHOLD« sürgü anahtarı geriye doğru kaydırınız.
Göstergenin Değiştirilmesi (MP3)
MP3 modunda okuma esnasında dosya ve şarkıcı adları ekranda kayar yazı olarak görünür.
Bu gösterge, albüm ve dosya numaraları ile parçanın çalındığı süreyi gösteren bir sayısal
göstergeye dönüştürülebilir.
1Göstergeyi harflerle sayısal gösterge arasında değiştirmek için, 2 saniyeden fazla »MODE«
tuşuna basınız.
TÜRKÇE
CD Yerleştirme
Bu cihaz üzerinde yanda görülen logolar bulunan müzik CD'leri ve üzerlerinde ses veya
MP3 dosyaları bulunan CR-R veya CD-RW için uygundur. Normal 12 cm'lik CD'lerin yanı
ra, adaptör kullanmadan 8 mm'lik CD'leri de okuyabilir.
1Sürgüyü »OPEN ı« sağa doğru bastırıp CD kapağını açınız.
2CD'yi üzeri baskılı yüzü yukarıya gelecek şekilde yerleştirip hafifçe basrarak
(CD'nin ortasına) ayarlayınız.
3CD kapağını kapatınız.
CD'nin Çıkartılması
Uyarı:
CD kapağını açmadan önce, »STOP 7« tuşuna basınız.
1Sürgüyü »OPEN ı« sağa doğru bastırıp CD kapağını açınız.
2CD'yi çıkartınız.
3CD kapağını kapatınız.
ÇALIŞTIRMA _______________________________________________
TÜRKÇE
CD Okuma
Bu cihaz içine yerleştirilen CD'nin tipini (CD-DA, CD-R, CD-RW) otomatik olarak algılar. CD'nin
sonuna gelindiğinde, CD kapağı açıldığında veya piller zayıfladığında okuma otomatik olarak
durur. Okuma sona erdikten sonra, 30 saniye içinde bir tuşa basılmazsa, cihaz otomatik olarak
durur.
1Cihazı »PLAY/PAUSE ıII« ile açın.
– CD okumaya otomatik olarak birinci şarkıdan veya ilk dosyadan başlanır File.
– Gösterge: kısa bir süre şarkı veya dosya adı, toplam okuma süresi görünür ve daha sonra
da ekrana ilk parçanın veya dosyanın numarası ile geçen süre görünür.
2»PLAY/PAUSE ıII« ile okumaya ara verilir.
– Gösterge: Parçanın süresi yanıp söner.
Okumaya »PLAY/PAUSE ıII« ile devam edebilirsiniz.
3Okuma işlemi »STOP 7« ile tamamlanır.
4Cihazı kapatmak için tekrar »STOP 7« tuşuna basın.
Parça Adının Değiştirilmesi veya Başka Dosya Seçilmesi
1Okuma esnasında, istenen şarnın veya dosyanın numarası görünene kadar »SKIP 8«
veya »SKIP 9« tuşuna basınız.
– Seçilen şarkı veya dosya otomatik olarak okunmaya başlar.
TÜRKÇE
TÜRKÇE
Bir Parça veya Dosyada Bölümler Arama
1Okuma esnasında »SKIP 8« veya »SKIP 9« tuşlarına basıp istenen bölüm bulunana
kadar basılı tutunuz.
– Gösterge: parça veya dosyanın uzunluğu.
– Arama sırasında ses biraz kesilir.
Dosyanın Ada Göre Aranması (MP3)
1Okuma esnasında »ASP/DIR NEXT« tuşuna basınız.
– Gösterge: »A«, » « harfi yanıp söner.
2Adın ilk harfini »SKIP 8« veya »SKIP 9« ile seçiniz.
3Harfi belleğe kaydetmek için »SKIP 9« tuşuna 2 saniyeden fazla basınız.
– Gösterge: Seçilen baş harfi ile ilk dosya görünür.
4İstenen dosyayı »SKIP 8« veya »SKIP 9« ile seçip okumayı »PLAY/PAUSE ıII« ile
başlatınız.
Albüm Seçimi (MP3)
1Okuma esnasında »ASP/DIR NEXT« tuşuna iki defa basınız.
– Gösterge: Albüm »0 I« ve » «.
2İstenen albümü »SKIP 8« veya »SKIP 9« ile seçiniz.
k
k
3Albümü belleğe kaydetmek için »SKIP 9« tuşuna 2 saniyeden fazla basınız.
– Gösterge: Seçilen albümün ilk dosyası görünür.
4İstenen dosyayı »SKIP 8« veya »SKIP 9« ile seçip okumayı »PLAY/PAUSE ıII« ile
başlatınız.
Bir Parçanın veya Dosyanın Tekrarlanması (Repeat One)
1Okuma esnasında »MODE« tuşuna bir defa basınız.
– Parça tekrar okunur.
2Bu fonksiyonu kapatmak için, ekrandaki “Repeat” göstergesi silinene kadar »MODE« tuşuna
basınız.
Bir DC'nin veya Albümün Tekrarlanması (Repeat Album)
1Okuma esnasında »MODE« tuşuna iki defa basınız.
– CD'nin tüm şarkıları veya albümün tüm dosyaları tekrar çalınır.
2Bu fonksiyonu kapatmak için, ekrandaki “Repeat” göstergesi silinene kadar »MODE« tuşuna
basınız.
Bir MP3-CD'nin Tekrarlanması (Repeat All)
1Okuma esnasında »MODE« tuşuna üç defa basınız.
– CD'deki tüm dosyalar tekrar çalınır.
2Bu fonksiyonu kapatmak için, ekrandaki “Repeat” göstergesi silinene kadar »MODE« tuşuna
basınız.
TÜRKÇETÜRKÇE
Bir Şarkının veya CD'nin Hızlı Okunması (Intro)
1Okuma esnasında, »INTRO« göstergesi yanıp sönene kadar »MODE« tuşuna basınız.
– CD üzerindeki sırada olan şarkılar veya dosyalar yakl. 10 saniye süre ile okunur.
2Bu fonksiyonu kapatmak için, ekrandaki “Mod” göstergeleri silinene kadar »MODE« tuşuna
basınız.
Şarkıların veya Dosyaların Rastgele Sırayla Okunması (Random)
1Okuma esnasında, »RAND« göstergesi yanıp sönene kadar »MODE« tuşuna basınız.
– CD üzerindeki şarkılar veya dosyalar rastgele bir sıra ile çalınır.
2Bu fonksiyonu kapatmak için, ekrandaki “Mod” göstergeleri silinene kadar »MODE« tuşuna
basınız.
Müzik Programı Hazırlanması
Bu fonksiyon ile, CD üzerindeki 64'e kadar parça veya dosya istenen bir sırada kaydedilir ve
daha sonra da bu sırada çalınabilir. Aynı parça veya dosya birkaç defa kaydedilebilir.
1Fonksiyonu “Stop” konumunda »PROG« ile seçiniz.
– Gösterge (CD Modu): »00 P-0 I« (»00« = Parça numarası, »0 I« = Kayıt yeri).
– Gösterge (MP3 Modu): »00 00 P-0 I« (»00« = Parça numarası, »0 I« = Kayıt yeri).
2İstenen şarkıyı veya albümü »SKIP 8« veya »SKIP 9« ile seçip »PROG« ile
kaydediniz.
3Diğer parçaları da kaydetmek için, 2ve 4 numaralı adımı tekrarlayınız;
veya MP3 modunda
4istenen dosyayı »SKIP 8« veya »SKIP 9« ile seçip »PROG« ile kaydediniz.
5Diğer parçaları da kaydetmek için, 2numaralı adımı tekrarlayınız.
Müzik Programının Okunması
1»PLAY/PAUSE ıII« ile müzik programını okumaya başlayınız.
2»STOP 7« ile müzik programını kapatınız.
3Müzik programını tekrar okumak için »PROG« tuşuna ve daha sonra da »PLAY/PAUSE
ıII« tuşuna basınız.
Müzik Programının Silinmesi
1“Dur” konumunda »STOP 7« tuşuna basınız veya CD kapağını açınız.
TÜRKÇE
Bu cihaz Avrupa Direktif'leri 89/336/EEC, 73/23/EEC ve 93/68/EEC'ye uygundur. Bu
cihaz Güvenlik Talimatı DIN EN 60065'e (VDE 0860) ve ylece uluslararası Güvenlik
Yönetmeliği IEC 60065'e uygundur. Tip etiketi cihazın alt yüzündedir.
Bu cihaz CLASS 1 LASER PRODUCT koşullarını yerine getirmektedir, oluşan lazer ışınları teknik
yapısı nedeniyle kendiliğinden emniyetlidir. Böylece izin verilen maksimum ışınım değeri kesinlikle
aşılmaz. Bu kılavuzda belirtilen kullanma donanımlarının dışında donanımlar kullanıldığında
veya başka yöntemler uygulandığında, tehlikeli ışınımlar oluşabilir. CD gözü açıldığında ve
emniyet sürgüsü atlandığında gözle görünmeyen lazer ışınları sızabilir. Işınım altında
bırakmayınız.
TEKNİK BİLGİLER__________________________________________
TÜRKÇE
Besleme Gerilimi
AC şebeke adaptörü: DC 6,0 V ј, 450 mA Ó
harici
Dahili ve harici pil ile çalıştırma: 2 x 1,5 Volt (LR 6/
AM3/AA)
Akü ile çalıştırma: 2 x 1,2 V (NiMH, AA 1,2 V/
1800 mAh)
Çıkış gücü
Kulaklık: 2 x 10 mW
CD Çalar
Frekans: 20 Hz ... 20 kHz
Gürültü gerilimi mesafesi: 80 dB
Boyutlar ve ağırlık
øx Y 142 x 31 mm
Ağırlık (piller hariç) yakl. 0,25 kg
1Anslut fjärrkontrollens stickkontakt till uttag
»0«.
Hörlurarna måste då anslutas till fjärrkon-
trollens uttag.
1Työntäkää kaukosäätimen pistoke liittimeen
»0«.
Kuulokkeet täytyy sitten liittään kauko-
säätimen vastaaviin liittimiin.
1Uzaktan kumandanın fişini »0« soketine takın.
Bu durumda kulaklıklar uzaktan kumandanın
harici soketine bağlanmalıdır.
00 Visar det sammanlagda antalet låtar,
album eller filer, visar aktuellt låt-/fil-
nummer.
00 00:00 Visar låtens/filens totala speltid och
spelad tid.
AFilsökningen efter bokstäver är aktiverad.
0 I Visar aktuellt album.
Visar MP3-sökfunktioner.
41En låt/fil upprepas.
4ALL Alla filer eller låtar på CD-skivan spelas
upp på nytt.
4ALBUM Alla filer i ett album upprepas.
INTRO Alla CD-skivans låtar eller filer spelas upp i ca 10 sekunder.
RAND Alla filer eller låtar spelas upp i slumpmässig ordning.
PROG Ett musikprogram sammanställs eller spelas upp.
DAS Skakminnet har aktiverats.
MP3 MP3-CD insatt.
Cd CD-DA insatt.
Blinkar när batterierna är svaga.
3
00 00:00
3
A0ICd
MP3
DAS
ALL
PROG
INTRO RAND
ALBUM
k
41
k
00 Näyttää kappaleiden, albumien tai
tiedostojen kokonaismäärän, näyttää
nykyisen kappale- tai tiedostonumeron.
00 00:00 Näyttää kappaleen tai tiedoston
kokonaistoistoajan ja kuluneen
toistoajan.
AKirjainperustainen tiedostohaku on
aktivoitu.
0 I Näyttää nykyisen albumin.
Näyttää MP3-hakutoiminnot.
41Kappaletta tai tiedostoa toistetaan
jatkuvasti.
4ALL CD-levyn kaikkia kappaleita tai
tiedostoja toistetaan jatkuvasti.
4ALBUM Albumin kaikkia tiedostoja toistetaan jatkuvasti.
INTRO Kaikkia kappaleita tai tiedostoja soitetaan n. 10 sekuntia.
RAND Kaikki kappaleet tai tiedostot toistetaan sattumanvaraisessa järjestyksessä.
PROG Musiikkiohjelmaa luodaan tai toistetaan.
DAS Anti-schock-järjestelmä on aktivoitu.
MP3 Laitteessa on MP3-CD-levy.
Cd Laitteessa on CD-DA-levy.
Vilkkuu, kun paristot ovat lopussa.
3
00 00:00
3
A0ICd
MP3
DAS
ALL
PROG
INTRO RAND
ALBUM
k
41
k
ANVISNINGAR OCH SÄKERHET ___________________
Säkerhet
Apparaten är avsedd för återgivning av ljudsignaler. Den är inte avsedd för någon
annan användning.
Skydda apparaten mot fukt (vattendroppar och vattenstänk), direkt solljus och hög värme.
Apparaten har självsmörjande lager, som inte får oljas in eller smörjas.
Vid växel från kallt till varmt kan det bildas imma på CD-delens lins. Det är då inte
möjligt att spela upp någon CD.
Vidrör inte spelarens lins! Håll alltid facket för CD-skivorna stängt så att det inte kan
samlas damm på linsen.
Apparaten får inte öppnas. Garantin gäller inte för skador som uppstår i samband med
icke fackmässiga ingrepp.
Skötsel
Använd en vanlig rengörings-CD för att rengöra laseroptiken om apparaten inte längre
kan läsa CD-skivorna utan problem. Andra rengöringsmetoder kan förstöra laseroptiken.
Rengör apparaten med en ren, fuktig lädertrasa. Använd inga rengöringsmedel!
SVENSKA
Nätdrift (med nätadapter)
Kontrollera att nätspänningen som anges på nätadapterns typskylt överensstämmer med
den lokala nätspänningen. Endast när nätadaptern dras ut ur vägguttaget skiljs appara-
ten från elnätet. Drag alltid ut nätadaptern ur vägguttaget när CD-spelaren inte används.
1Anslut nätadapterns kabel till apparatens uttag »DC IN 4,5 V Ó«. Stick in nät-
adapterns kontakt i vägguttaget.
Batteridrift
Batterierna kopplas ifrån vid nätdrift. Batterier får inte kastas tillsammans med hushålls-
soporna. Det gäller även batterier som inte innehåller tungmetall. Se till att förbrukade
batterier tas om hand på ett miljövänligt sätt, t.ex. genom att lämna in dem på kommuna-
la insamlingsställen. Informera dig om de lagar och föreskrifter som gäller.
1Sätt in batterierna (typ mignon, t.ex. 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA) i batterifacket under
CD-locket. Beakta polerna - de markeras i batterifackets botten.
STRÖMFÖRSÖRJNING________________________________
SVENSKA
Nickel-kadmium batterier
Den inbyggda laddningsfunktionen är optimerad för Ni-Cd-batterier, storlek AA
1,2 V/1800 mAh. Om batterier av annan kapacitet används, ändras laddningstiden
därefter. Använd den bifogade nätadaptern för laddningen.
1Anslut nätadapterns kabel till apparatens uttag »DC IN 4,5 V Ó«. Stick in nät-
adapterns kontakt i vägguttaget.
2Tryck in »STOP 5« under 2 sekunder för att starta laddningen.
– Laddningen avslutas automatiskt.
Anvisningar:
Ladda upp batterierna helt innan de används för första gången, eller om de inte har
använts på länge. Laddningstiden för tomma batterier är ca 12-14 timmar. Omgiv-
ningstemperaturen bör vara mellan 5 °C och 40 °C.
När nätadaptern har tagits bort från eluttaget, måste även adapterkabeln tas ut från
spelarens uttag »DC IN 4,5 V Ó«, annars kan spelaren inte användas med
batterierna. Ta ut batterierna om apparaten inte ska användas under en längre tid.
Beakta vid köp av batterier att ca 3 mm av metalldelen syns på minuspolen. Ta bort en
del av isoleringen vid behov.
SVENSKA
Ansluta hörlurar
1Anslut hörlurarna till uttaget »0« (ø 3,5 mm) på apparaten.
Anvisningar:
För hög volym kan vara farligt i trafiken. Ställ alltid in volymen så att du fortfarande
kan höra trafikljuden från omgivningen (t.ex. tutande bilar, ambulans- och polis-
siréner).
CD-spelarens kapacitet garanterar optimal återgivning med medelhög volym.
Kontinuerlig användning med hög volym kan orsaka hörselskador.
Ansluta en extern audioenhet
1Anslut en vanlig cinch-kabel till apparatens uttag »LINE OUT« och till motsvarande
ingångar på den externa apparaten.
Ställa in volymen
1Volymen ställs in med »VOLUME g«.
Ultra Bass system
1Slå på och stäng av Ultra Bass systemet med »OFF UBS ON«.
ALLMÄNT _________________________________________________
SVENSKA
Digitalt skakminne (Digitalt Anti-Chock-System, DAS)
Apparatens digitala skakminne mellanlagrar CD-skivans data 45 sekunder i förväg – för
MP3-data gäller 120 sekunder. Skakminnet aktiveras automatiskt när återgivningen
startas. DAS ON = bästa möjliga motståndskraft mot skakningar, minnet laddas
kontinuerligt (högre batteriförbrukning). DAS OFF = minnet används för att minska
batteriförbrukningen (CD:n stannar under en tid). Vid återgivning av MP3-data kan
skakminnet inte stängas av
1CD-DA: skakminnet kan stängas av med »ASP/DIR NEXT«.
“Låsa” och “låsa upp” knapparna
Apparatens knappar kan låsas.
1Skjut reglaget »ɮHOLD« till läge » HOLD« för att låsa knapparna.
2Skjut tillbaka reglaget »ɮHOLD« för att låsa upp knapparna.
Ändra visningen (MP3)
I MP3-läge visas filnamn och artistnamn som rullande text under uppspelningen. Det går
att växla till numerisk visning, då visas albumnummer, filnummer och spelad tid.
1Tryck på »MODE« längre än 2 sekunder för att ändra visningen.
SVENSKA
Sätta in en CD-skiva
Apparaten är avsedd för musik CD-skivor som har vidstående logotyp (CD-DA)
och för CD-R resp. CD-RW med ljuddata resp. MP3-data. Man kan både spela
vanliga 12 centimeters och 8 centimeters CD-skivor utan adapter.
1Skjut reglaget »OPEN ı« åt höger och öppna CD-facket.
2Lägg i CD-skivan i skivfacket, sidan med tryck ska vara uppåt. Tryck lätt på
CD-skivans mitt för att få den att sitta fast.
3Stäng CD-facket.
Ta ut CD-skivan
Anvisning:
Tryck på »STOP 7« innan CD-facket öppnas.
1Skjut reglaget »OPEN ı« åt höger och öppna CD-facket.
2Ta ut CD-skivan.
3Stäng CD-facket.
ANVÄNDNING__________________________________________
SVENSKA
Spela upp CD-skivor
Apparaten registrerar automatiskt vilken skivtyp som har lagts in (CD-DA, CD-R, CD-RW).
Återgivningen avbryts automatiskt när CD-skivan är slut, CD-facket öppnas, eller om
batterierna tar slut. Om ingen knapp trycks ned inom 30 sekunder efter att återgivningen
har avslutats, stängs apparaten av automatiskt.
1Slå på apparaten med »PLAY/PAUSE ıII«.
– Återgivningen av CD-skivan börjar automatiskt med första låten/filen.
Nu visas: först sammanlagt antal låtar/filer och total speltid, sedan den första
låtens/filens nummer och hur länge skivan har spelats.
2Pausa återgivningen med »PLAY/PAUSE ıII«.
– Nu visas: låtens speltid blinkar.
Fortsätt uppspelningen med »PLAY/PAUSE ıII«.
3Avsluta återgivningen med »STOP 7«.
4Stäng av apparaten genom att trycka på »STOP 7« igen.
Välja en annan låt eller fil
1Tryck, under uppspelningen, på »SKIP 8« eller »SKIP 9« tills numret på den
önskade filen eller låten visas på displayen.
– Uppspelningen av den valda filen eller låten startar automatiskt.
SVENSKA
SVENSKA
Söka ett visst avsnitt i en låt eller fil
1Tryck, under uppspelningen, på »SKIP 8« eller »SKIP 9« och håll knappen
nedtryckt tills önskat avsnitt nås.
– Nu visas: låtens/filens speltid (snabbgenomgång).
– Under sökningen sänks volymen.
Välja filer efter namn (MP3)
1Tryck på »ASP/DIR NEXT« under återgivningen.
– Nu visas: bokstaven »A«, » « blinkar.
2Välj önskad bokstav (första bokstaven) med »SKIP 8« eller »SKIP 9«.
3Spara bokstaven: tryck på »SKIP 9« längre än 2 sekunder.
– Nu visas: den första filen som börjar på vald bokstav.
4Välj önskad fil med »SKIP 8« eller »SKIP 9« och starta uppspelningen med
»PLAY/PAUSE ıII«.
Välja album (MP3)
1Tryck två gånger på »ASP/DIR NEXT« under pågående återgivning.
– Nu visas: album »0 I« och » «.
2Välj önskat album med »SKIP 8« eller »SKIP 9«.
k
k
3Spara albumet: tryck på »SKIP 9« längre än 2 sekunder.
– Nu visas: den första filen i valt album.
4Välj önskad fil med »SKIP 8« eller »SKIP 9« och starta uppspelningen med
»PLAY/PAUSE ıII«.
Upprepa en låt eller en fil (repeat one)
1Tryck en gång på »MODE« under pågående återgivning.
– Låten spelas upp igen.
2Avsluta funktionen: tryck på »MODE« flera gånger tills repeat-symbolen försvinner.
Upprepa en CD-skiva eller ett album (repeat all, repeat album)
1Tryck två gånger på »MODE« under pågående återgivning.
– CD-skivans låtar eller albumets filer spelas upp igen.
2Avsluta funktionen: tryck på »MODE« flera gånger tills repeat-symbolen försvinner.
Upprepa en MP3-CD (repeat all)
1Tryck tre gånger på »MODE« under pågående återgivning.
– Alla filer på CD-skivan upprepas.
2Avsluta funktionen: tryck på »MODE« flera gånger tills repeat-symbolen försvinner.
SVENSKA
SVENSKA
Kort uppspelning av CD-skivans låtar/filer (intro)
1Tryck, under återgivningen, på »MODE« (flera gånger) tills »INTRO« blinkar på
displayen.
– Efterföljande låtar/filer på CD-skivan spelas upp ca 10 sekunder.
2Avsluta funktionen: tryck på »MODE« flera gånger tills symbolerna för resp. läge
försvinner.
Spela upp låtar/filer i slumpvis ordning (random)
1Tryck, under återgivningen, på »MODE« (flera gånger) tills »RAND« blinkar på
displayen.
– CD-skivans låtar/filer spelas i slumpvis vald ordningsföljd.
2Avsluta funktionen: tryck på »MODE« flera gånger tills symbolerna för resp. läge
försvinner.
Skapa musikprogram
Med den här funktionen kan man lagra upp till 64 av den ilagda CD-skivans låtar eller
filer i en särskild ordningsföljd och sedan återge dessa. Samma låt/fil kan lagras flera
gånger.
1Aktivera funktionen med »PROG« när apparaten är i stoppläget.
– Nu visas (i CD-läge): »00 P-0 I« (»00« = låtnummer, »0 I« = lagringsplats).
– Nu visas (i MP3-läge): »00 00 P-0 I« (»00« = låtnummer, »0 I« = lagringsplats).
2Välj önskad låt eller önskat album med »SKIP 8« eller »SKIP 9« och spara med
»PROG«.
3Upprepa punkt 2för att spara ytterligare låtar;
eller, i MP3-läge
4välj önskad fil med »SKIP 8« eller »SKIP 9« och spara med »PROG«.
5Lagra fler filer; upprepa steg 2och 4 .
Spela upp musikprogrammet
1Starta återgivningen av musikprogrammet med »PLAY/PAUSE ıII«.
2Avsluta återgivningen av musikprogrammet med »STOP 7«.
3Spela upp musikprogrammet igen; tryck på »PROG« och sedan på »PLAY/
PAUSE ıII«.
Radera musikprogram
1Tryck, i stoppläge, på »STOP 7« eller öppna CD-facket.
SVENSKA
Denna produkt uppfyller de europeiska direktiven 89/336/EEC, 73/23/EEC och
93/68/EEC. Apparaten överensstämmer med säkerhetsbestämmelsen DIN EN 60065
(VDE 0860) och därmed även med den internationella säkerhetsföreskriften IEC
60065. Typskylten sitter på apparatens undersida.
Apparaten uppfyller kraven för en CLASS 1 LASER PRODUCT, det innebär att lasern
genom sin tekniska konstruktion är egensäker. Det maximalt tillåtna strålningsvärdet
kan inte överskridas. Om andra anordningar används än de som specificeras här, eller
om apparaten används på andra sätt, kan det leda till farlig strålningsexponering. När
CD-spelarens fack öppnas och när säkerhetsspärren förbikopplas kommer det ut osynlig
laserstrålning. Kom inte nära strålen.
TEKNISKA DATA ________________________________________
SVENSKA
Spänningsförsörjning
AC nätadapter: DC 6,0 V ј, 450 mA Ó
extern
Batteridrift intern och extern: 2 x 1,5 volt
(LR 6/AM3/AA)
Batteridrift: 2 x 1,2 V (NiMH, storlek AA
1,2 V/1800 mAh)
Uteffekt
Hörlurar: 2 x 10 mW
CD-spelare
Frekvensgång: 20 Hz ... 20 kHz
Signal/brusförhållande: 80 dB
Mått och vikt
ø x H 142 x 31 mm
Vikt (utan batterier) ca 0,25 kg
Turvallisuus
Tämä laite on tarkoitettu äänisignaalien toistoon. Kaikenlainen muu käyttö on ehdot-
tomasti kielletty.
Suojatkaa laite kaikenlaiselta kosteudelta (pisaroilta ja roiskeilta), auringonpaisteelta ja
helteeltä.
Laitteessa on itsevoitelevat laakerit, joita ei saa öljytä tai voidella.
Linssi voi huurtua kuljetettaessa laite nopeasti kylmästä lämpimään. CD:levyn soittaminen
ei ole tällöin mahdollista.
Älkää koskettako laitteen linssiä! Pitäkää laitteen kansi aina suljettuna, jotta linssiin ei
pääse kerääntymään pölyä.
Ette saa itse avata laitetta. Takuuoikeus ei koske vaurioita, jotka johtuvat epäasian-
mukaisesta kajoamisesta laitteeseen.
Hoito
Jos laite ei lue CD-levyjä moitteettomasti, puhdistakaa laseroptiikka tavanomaisella
puhdistus-CD:llä. Muut puhdistusmenetelmät voivat vaurioittaa laseroptiikkaa.
Puhdistakaa laitetta vain puhtaalla, kostealla nahkarätillä. Älkää käyttäkö mitään
puhdistusaineita!
OHJEITA JA TURVALLISUUS _________________________
SUOMI
Verkkokäyttö (verkkolaitteella)
Tarkastakaa, vastaako verkkolaitteen tyyppikilvessä ilmoitettu verkkojännite paikallista
verkkojännitettä. Laite on virraton vain silloin, kun se on irrotettu sähköverkosta. Vetäkää
verkkolaite pistorasiasta aina, kun ette käytä laitetta.
1Työntäkää verkkolaitteen johto laitteen liittimeen »DC IN 4,5 V Ó« ja verkkolait-
teen pistoke pistorasiaan.
Paristokäyttö
Paristot kytketään pois käytöstä verkkokäytön ajaksi. Paristoja – edes raskasmetallittomia
– ei saa heittää kotitalousjätteen sekaan. Olkaa hyvä ja huolehtikaa käytettyjen paristojen
ympäristöä säästävästä hävittämisestä esimerkiksi viemällä ne yleisiin keräyspisteisiin.
Tutustukaa luonanne voimassa oleviin oikeudellisiin määräyksiin.
1Asettakaa paristot (tyyppi mignon, esim. 2 x 1,5 V, LR6/AM3/AA) paristolokeroon
CD-kannen alle, noudattakaa tällöin paristolokeron napaisuutta.
VIRRANSYÖTTÖ ________________________________________
SUOMI
Käyttö nikkeli-kadmium-akkujen avulla
Yhdysrakenteinen latauskytkentä on optimoitu Ni-Cd-akuille, joiden koko on AA 1,2 V/
1800 mAh. Jos käytätte kapasiteetiltaan erilaisia akkuja, latausaika muuttuu vastaavasti.
Mukana toimitettu verkkolaite toimii laturina.
1Työntäkää verkkolaitteen johto laitteen liittimeen »DC IN 4,5 V Ó« ja verkko-
laitteen pistoke pistorasiaan.
2Latauksen aloittamiseksi painakaa »STOP 5«:ia ja pitäkää se 2 sekuntia painettuna.
– Lataus päättyy automaattisesti.
Ohjeita:
Ladatkaa akut ensin täyteen ennen ensimmäistä käyttöönottoa tai jos akkuja ei ole
käytetty pitkään aikaan. Tyhjien akkujen latausaika on stop-tilassa n. 12–14 tuntia.
Ympäristön lämpötilan tulisi olla 5 °C – 40 °C.
Jos olette irrottanut verkkolaitteen sähköverkosta, toistokäyttö akkujen avulla on
mahdollista vain siinä tapauksessa, että vedätte myös sovitinjohdon laitteen liittimestä
»DC IN 4,5 V Ó«. Poistakaa akut laitteesta, jos ette käytä sitä pitkään aikaan.
Ottakaa akkuja ostaessanne huomioon, että miinusnavan metallipinta on näkyvissä n.
3 mm:n alueelta. Poistakaa eristystä tarvittaessa.
SUOMI
Kuulokkeiden liittäminen
1Liittäkää kuuloke laitteen liittimeen »0« (ø 3,5 mm).
Ohjeita:
Liian suuresta äänenvoimakkuudesta voi aiheutua vaara Teille itsellenne sekä muille
liikenteessä liikkujille. Asettakaa äänenvoimakkuus siksi aina siten, että havaitsette
edelleen varmasti ympäristön äänet (esim. torvet, pelastusajoneuvot, poliisiajoneuvot jne.).
Laitteen suorituskyky takaa optimaalisen kuuluvuuden keskisuurella äänenvoimak-
kuudella. Jatkuva käyttö suurilla äänenvoimakkuuksilla voi johtaa käyttäjän
kuulovaurioihin.
Ulkoisen audiolaitteen liittäminen
1Liittäkää tavallinen RCA-johto laitteen liittimeen »LINE OUT« ja ulkoisen laitteen
vastaaviin tuloliittimiin.
Äänenvoimakkuuden muuttaminen
1Muuttakaa äänenvoimakkuutta »VOLUME g«:lla.
Ultra Bass System
1Kytkekää Ultra Bass System »OFF UBS ON«:lla pois päältä ja päälle.
YLEISTÄ____________________________________________________
SUOMI
Digitaalinen anti-schock-järjestelmä (DAS)
Laitteenne anti-schock-järjestelmä lukee CD-levyn tietoja 45 sekunnin verran – MP3-
käytössä 120 sekuntia – etukäteen. Se kytketään toistoa käynnistettäessä automaattisesti
päälle. DAS ON = Paras mahdollinen anti-schock-suorituskyky, muistia täytetään
jatkuvasti (paristot kuluvat enemmän). DAS OFF = muistia käytetään paristojen
säästämiseen (CD-levy jää jonkin ajan kuluttua pysähdyksiin). MP3-käytössä anti-schock-
järjestelmää ei voi kytkeä pois päältä.
1CD-DA-käytössä anti-achock-järjestelmä kytketään pois päältä »ASP/DIR NEXT«:lla.
Näppäimien lukitus ja vapautus
Voitte salvata laitteen näppäimet.
1Työntäkää liukukytkin »ɮHOLD« salpaamista varten asentoon » HOLD«.
2Vapauttakaa näppäimet työntämällä liukukytkin »ɮHOLD« takaisin.
Näytön vaihto (MP3)
MP3-käytössä tiedostonimi ja tulkitsijan nimi näkyvät toiston aikana juoksevana tekstinä.
Voitte vaihtaa numeronäyttöön, jossa näkyvä albumin ja tiedoston numero sekä kulunut
toistoaika.
1Kirjainnäytön tai numeronäytön valitsemiseksi painakaa »MODE«:a yli 2 sekuntia.
SUOMI
CD-levyn asettaminen laitteeseen
Laite sopii musiikki-CD-levyille, joissa on viereinen logo (CD-DA), sekä audio- tai
MP3-tiedostoja sisältäville CD-R- tai CD-RW-levyille. Tavallisten 12 cm:n CD-
levyjen lisäksi laitteessa voidaan käyttää ilman sovitinta myös 8 cm:n CD-levyjä.
1Työntäkää kytkin »OPEN ı« oikealle ja avatkaa CD-kansi.
2Asettakaa CD-levy laitteeseen etikettipuoli ylöspäin ja salvatkaa se
painamalla kevyesti (CD:n keskeltä).
3Sulkekaa CD-kansi.
CD-levyn pois ottaminen
Ohje:
Painakaa ennen CD-kannen avaamista ensin »STOP 7«:ta.
1Työntäkää kytkin »OPEN ı« oikealle ja avatkaa CD-kansi.
2CD-levyn pois ottaminen
3Sulkekaa CD-kansi.
KÄYTTÖ ___________________________________________________
SUOMI
CD-levyn toistaminen
Laite tunnistaa siihen asetetun CD-levyn tyypin (CD-DA, CD-R, CD-RW) automaattisesti.
Toisto loppuu automaattisesti, kun CD:levyn loppu saavutetaan, CD-kansi avataan tai
paristot loppuvat. Laite kytkeytyy toiston päätteeksi automaattisesti pois päältä, jos mitään
näppäintä ei paineta 30 sekuntiin.
1Kytkekää laite päälle »PLAY/PAUSE ıII«:lla.
– CD-levyn toisto alkaa automaattisesti ensimmäisestä kappaleesta tai tiedostosta.
Näyttö: hetken kappaleiden tai tiedostojen kokonaismäärä ja kokonaistoistoaika,
sitten ensimmäisen kappaleen tai tiedoston numero ja kulunut toistoaika.
2Kytkekää toistotauko päälle »PLAY/PAUSE ıII«:lla.
– Näyttö: kappaleen toistoaika vilkkuu.
Jatkakaa toistoa »PLAY/PAUSE ıII«:lla.
3Lopettakaa toisto »STOP 7«:lla.
4Kytkekää laite pois päältä painamalla vielä kerran »STOP 7«:ta.
Toisen kappaleen tai tiedoston valitseminen
1Painakaa toiston aikana »SKIP 8«:ta tai »SKIP 9«:ta niin monesti, että halutun
kappaleen tai tiedoston numero ilmestyy näyttöön.
– Valitun kappaleen tai tiedoston toisto alkaa automaattisesti.
SUOMI
SUOMI
Kappaleen tai tiedoston tietyn kohdan etsiminen
1Painakaa toiston aikana »SKIP 8«:ta tai »SKIP 9«:ta ja pitäkää se painettuna,
kunnes haluttu kohta on löytynyt.
– Näyttö: kappaleen tai tiedoston toistoaika pikasiirtona.
– Äänenvoimakkuus pienenee etsinnän aikana.
Tiedostojen etsiminen nimen perusteella (MP3)
1Painakaa toiston aikana »ASP/DIR NEXT«:ta.
– Näyttö: kirjain »A«, » « vilkkuu.
2Valitkaa haluttu alkukirjain »SKIP 8«:lla tai »SKIP 9«:lla.
3Tallentakaa kirjain painamalla »SKIP 9«:ta yli 2 sekuntia.
– Näyttö: ensimmäinen valitulla kirjaimella alkava tiedosto.
4Valitkaa haluttu tiedosto »SKIP 8«:lla tai »SKIP 9«:lla ja käynnistäkää toisto
»PLAY/PAUSE ıII«:lla.
Albumien valitseminen (MP3)
1Painakaa toiston aikana kahdesti »ASP/DIR NEXT«:ia.
– Näyttö: albumi »0 I« ja » «.
2Valitkaa haluttu albumi »SKIP 8«:lla tai »SKIP 9«:lla.
k
k
3Tallentakaa albumi painamalla »SKIP 9«:ta yli 2 sekuntia.
– Näyttö: valitun albumin ensimmäinen tiedosto.
4Valitkaa haluttu tiedosto »SKIP 8«:lla tai »SKIP 9«:lla ja käynnistäkää toisto
»PLAY/PAUSE ıII«:lla.
Yhden kappaleen tai tiedoston jatkuva toisto (Repeat One)
1Painakaa toiston aikana kerran »MODE«:a.
– Kappale toistetaan jatkuvasti uudelleen.
2Painakaa »MODE«:a toiminnon lopettamiseksi niin monta kertaa, että Repeat-näyttö
sammuu.
CD-levyn tai albumin jatkuva toisto (Repeat All, Repeat Album)
1Painakaa toiston aikana kahdesti »MODE«:a.
– CD-levyn kaikkia kappaleita tai albumin kaikkia tiedostoja toistetaan jatkuvasti.
2Painakaa »MODE«:a toiminnon lopettamiseksi niin monta kertaa, että Repeat-näyttö
sammuu.
MP3-CD-levyn jatkuva toisto (Repeat All)
1Painakaa toiston aikana kolmesti »MODE«:a.
– CD-levyn kaikkia tiedostoja toistetaan jatkuvasti.
2Painakaa »MODE«:a toiminnon lopettamiseksi niin monta kertaa, että Repeat-näyttö
sammuu.
SUOMI
SUOMI
CD-levyn kappaleiden tai tiedostojen näytesoitto (Intro)
1Painakaa toiston aikana »MODE«:a niin monta kertaa, että näyttö »INTRO« vilkkuu.
CD-levyn seuraavien kappaleiden tai tiedostojen alusta soitetaan n. 10 sekunnin
näyte.
2Painakaa »MODE«:a toiminnon lopettamiseksi niin monta kertaa, että Mode-näytöt
sammuvat.
Kappaleiden tai tiedostojen toisto satunnaisessa järjestyksessä
(Random)
1Painakaa toiston aikana »MODE«:a niin monta kertaa, että näyttö »RAND« vilkkuu.
– CD-levyn kaikki kappaleet tai tiedostot toistetaan sattumanvaraisessa järjestyksessä.
2Painakaa »MODE«:a toiminnon lopettamiseksi niin monta kertaa, että Mode-näytöt
sammuvat.
Musiikkiohjelman laatiminen
Tällä toiminnolla voitte tallentaa jopa 64 laitteeseen asetetulla CD-levyllä olevaa
kappaletta tai tiedostoa tiettyyn järjestykseen ja toistaa ne. Sama kappale tai tiedosto
voidaan tallentaa useampaan kertaan.
1Kutsukaa toiminto stop-tilassa esille »PROG«:lla.
– Näyttö (CD-käytössä): »00 P-0 I« (»00« = kappalenumero, »0 I« = muistipaikka).
– Näyttö (MP3-käytössä): »00 00 P-0 I« (»00« = kappalenumero, »0 I« = muistipaikka).
2Valitkaa haluttu kappale tai albumi »SKIP 8«:lla tai »SKIP 9«:lla ja tallentakaa
se »PROG«:lla.
3Lisäkappaleiden tallentamiseksi toistakaa askel 2;
tai MP3-käytössä
4valitkaa haluttu tiedosto »SKIP 8«:lla tai »SKIP 9«:lla ja tallentakaa se
»PROG«:lla.
5Lisätiedostojen tallentamiseksi toistakaa askeleet 2 ja 4.
Musiikkiohjelman toistaminen
1Käynnistäkää musiikkiohjelman toisto »PLAY/PAUSE ıII«:lla.
2Lopettakaa musiikkiohjelman toisto »STOP 7«:lla.
3Toistakaa musiikkiohjelma uudelleen painamalla ensin »PROG«:a ja sitten
»PLAY/PAUSE ıII«:ta.
Musiikkiohjelman pyyhkiminen
1Painakaa stop-tilassa »STOP 7«:ia tai avatkaa CD-kansi.
SUOMI
Tämä laite täyttää EU-direktiivien 89/336/EEC, 73/23/EEC ja 93/68/EEC
vaatimukset. Tämä laite vastaa DIN EN 60065:n (VDE 0860) mukaisia
turvallisuusmääräyksiä ja siten myös kansainvälistä turvallisuusmääräystä IEC 60065.
Tyyppikilpi sijaitsee laitteen alapinnalla.
Tämä laite täyttää CLASS 1 LASER PRODUCT -tuotteelle asetetut vaatimukset ts. laser on
teknisen rakenteensa ansiosta turvallinen. Täten suurinta sallittua säteilytasoa ei voida
missään oloissa ylittää. Muiden kuin tässä käyttöohjeessa mainittujen käyttötapojen tai –
toimenpiteiden vallitessa on mahdollista joutua alttiiksi vaaralliselle säteilylle. Näkymätön
lasersäde pääsee ulos koneesta, jos CD-pesä avataan ja jos turvalukitus on ohitettu.
Välttäkää säteelle alttiiksi joutumista.
TEKNISET TIEDOT _______________________________________
SUOMI
Virransyöttö
AC-verkkolaite: DC 6,0 V ј, 450 mA Ó
ulkoinen
Paristokäyttö, sisäinen ja ulkoinen: 2 x 1,5 volttia
(LR 6/AM3/AA)
Akkukäyttö: 2 x 1,2 V (NiMH, koko AA 1,2 V/
1800 mAh)
Lähtöteho
Kuulokkeet: 2 x 10 mW
CD-soitin
Taajuusalue: 20 Hz ... 20 kHz
Häiriöjännite-etäisyys: 80 dB
Mitat ja paino
ø x K 142 x 31 mm
paino (ilman paristoja) n. 0,25 kg
ıII
5
9
8
HOLD s
0


Product specificaties

Merk: Grundig
Categorie: Portable CD-Speler
Model: CDP-5400

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Grundig CDP-5400 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Portable CD-Speler Grundig

Handleiding Portable CD-Speler

Nieuwste handleidingen voor Portable CD-Speler