Gembird TVS-86F-01 Handleiding

Gembird Wandsteun TVS-86F-01

Bekijk gratis de handleiding van Gembird TVS-86F-01 (6 pagina’s), behorend tot de categorie Wandsteun. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 4 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 2.5 reviews. Heb je een vraag over Gembird TVS-86F-01 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/6
TV oor stand, 55" - 86"
USER MANUAL HANDBUCH HANDLEIDING MANUALE D'USO
MANUAL DE USUARIO MANUAL DO USUÁRIO MANUEL
DESCRIPTIF INSTRUKCJA OBSŁUGI UŽIVATELSKÝ MANUÁL
IHCTPУКЦΙЯ КОРИСТУВАЧА POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
VARTOTOJO VADOVAS MANUAL DE UTILIZARE
TVS-86F-01 series
GENERAL INFORMATION
B.V., Wittevrouwen 56, 1358 CD, Almere, The Netherlands. www.gmb.nl
Warranty conditions: www.gmb.nl/warranty
Product support: www.gmb.nl/service and/or helpdesk@gembird.nl
SAFETY
(ENG) To ensure safe handling of the product, follow the safety advice on: (DE/AT) Hinweise zum sicheren Gebrauch der Produkte finden Sie auf: Voor (NL/BE)
een veilig gebruik van het product volgt u deze algemene veiligheidsaanwijzingen op: Para garantizar una manipulación segura de los dispositivos, siga las (ES)
advertencias de seguridad disponibles en: (CZ) Abyste zajistili bezpečnou manipulaci s výrobkem, dodržujte bezpečnostní pokyny na: (FR/BE) Pour garantir
une manipulation sûre des appareils, suivez les consignes de sécurité sur: Per garantire una manipolazione sicura del prodotto, seguire i consigli di sicurezza (IT)
su: (PT) Para garantir o manuseio seguro do produto, siga as recomendações de segurança em: Aby obchodzić się bezpiecznie z produktami, należy (PL)
przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa: Pentru asigurarea unei manipulări în condiţii de siguranţă a produsului, urmaţi recomandările de (RO)
securitate de pe: Na zaistenie bezpečnej manipulácie so zariadeniami sa riaďte bezpečnostnými pokynmi na: Za zagotavljanje varnega ravnanja z (SK) (SL)
napravami, upoštevajte varnostna navodila, ki jih najdete na: Da biste osigurali sigurno rukovanje uređajima, pratite sigurnosne savjete na web-mjestu: (HR) (HU)
A készülékek biztonságos kezelésének érdekében kövesse a biztonsági tanácsokat За да осигурите безопасна работа на устройствата, следвайте (BG)
съветите за безопасност по-долу: www.gmb.nl/safety
(ENG) WARRANTY CONDITIONS The receipt must clearly list the date of purchase and the part number, in addition it should be printed. Keep the receipt for the entire warranty
period since it is required for all warranty claims. During the warranty period the defective items will be credited, repaired or replaced at the manufacturer's expense. Work carried
out under the warranty neither extends the warranty period nor starts a new warranty period. The manufacturer reserves the right to void any warranty claim for damages or
defects due to misuse, abuse or external impact (falling down, impact, ingress of water, dust, contamination or break). Wearing parts (e.g. rechargeable batteries) are excluded
from the warranty. Upon receipt of the RMA goods, Gembird Europe B.V. reserves the right to choose between replacement of defective goods or issuing a credit note. The credit
note amount will always be calculated on the basis of the current market value of the defective products. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands
Gerätetyp sind durch eine maschinell erstellte Kaufquittung zu belegen. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg daher für die Dauer der Garantie auf, da er Voraussetzung für eine
Austausch, behoben. Die Ausführung der Garantieleistung bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden
oder Mängel die durch unsachgemäße Handhabung oder durch äußere Einwirkung (Sturz, Schlag, Wasser, Staub, Verschmutzung oder Bruch) herbeigeführt wurden.
Verschleißteile (z.B. Akkus) sind von der Garantie ausgenommen. GEMBIRD Deutschland GmbH Coesterweg 45, 59494 Soest, Deutschland, www.gembird.eu Wenn Sie Hilfe im
Umgang mit unseren Produkten benötigen, nnen Sie uns kostenlos via E-Mail an support@gembird.eu oder über unser Hilfe-Forum erreichen: http://gembird-support.de/ (ES)
CONDICIONES DE GARANTÍA El recibo debe indicar claramente la fecha de compra y el mero de pieza, además debe imprimirse. Guarde el recibo durante todo el período
de garantía, p1-ya que se requiere para todas las reclamaciones de garana. Durante el período de garantía, los artículos defectuosos serán acreditados, reparados o reemplazados
por cuenta del fabricante. El trabajo realizado bajo la garana no extiende el período de garana ni inicia un nuevo período de garantía. El fabricante se reserva el derecho de
anular cualquier reclamo de garantía por daños o defectos debidos al mal uso, abuso oimpacto externo (caída, impacto, ingreso de agua, polvo, contaminación o rotura). Las
piezas de desgaste (por ejemplo, baterías recargables) están excluidas de la garantía. Al recibir los productos RMA, Gembird Europe B.V.se reserva el derecho de elegir entre el
reemplazo de productos defectuosos o la emisn de una nota de crédito. El monto de la nota de crédito siempre se calculará sobre la base del valor de mercado actual de los
productos defectuosos. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Países Bajos www.gembird.nl/service (CZ) ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Potvrzení musí jasně uvádět
datum nákupu a číslo dílu, navíc by mělo být vytno. Uschovejte účtenku po celou zární dobu, protože je vadona pro všechny nároky na záruku. Během zární doby
budou vadné položky připsány, opraveny nebo vyměněny na náklady výrobce. Práce prováděné vmci záruky neprodlužujíruční dobu ani nezačínají novou záruční dobu.
Výrobce si vyhrazuje pvo zrušit jakýkoli rok na záruku za škody nebo vady zsobené nesprávm použitím, zneužitím nebo vnějším dopadem (d, náraz, vniknutí vody,
prachu, kontaminace nebo zlomení). Opotřebitelné součásti (např. Dojecí baterie) jsou ze záruky vyloučeny. Po přijetí zboží RMA si společnost Gembird Europe B.V. vyhrazuje
právo vybrat mezi výměnou vadho zboží nebo vystavením dobropisu. Částka dobropisu bude vždy vyptena na základě aktuální tržní hodnoty vadch produktů. Gembird
Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemsko www.gembird.nl/slba (FR/BE) CONDITIONS DE GARANTIE Le ru doit indiquer clairement la date d'achat et le
numéro de pièce, en plus il doit être imprimé. Conservez le reçu pendant toute la riode de garantie, car il est requis pour toutes les clamations de garantie. Pendant la riode
de garantie, les articles fectueux seront crédités, parés ou remplacés aux frais du fabricant. Les travaux eectués sous la garantie ne prolongent pas la période de garantie ni
un abus ou un impact externe (chute, impact, pénétration d'eau, poussière, contamination ou rupture). Les pces d'usure (par exemple les piles rechargeables) sont exclues de
la garantie. À la réception des marchandises RMA, Gembird Europe B.V.se réserve le droit de choisir entre le remplacement des marchandises défectueuses ou l'émission d'une
note de crédit. Le montant de la note de crédit sera toujours calculé sur la base de la valeur marchande actuelle des produits fectueux. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56,
1358CD Almere, Pays-Bas www.gembird.nl/service (HR) UVJETI GARANCIJE Na potvrdi mora biti jasno naveden datum kupnje i broj dijela, osim toga treba biti ispisan. Čuvajte
potvrdu tijekom cijelog jamstvenog razdoblja jer je potrebna za sve garancijske zahtjeve. Tijekom jamstvenog razdoblja neispravni proizvodi biti će vraćeni, popravljeni ili
zamijenjeni na trak proizva. Rad u sklopu jamstva niti produžuje jamstveno razdoblje niti započinje novo jamstveno razdoblje. Proizvođač zadržava pravo poništiti bilo
kakav jamstveni zahtjev za štete ili nedostatke uslijed zlouporabe, zloupotrebe ili vanjskog utjecaja (pad, pad, prodor vode, prašine, onišćenja ili puknuća). Nošenje dijelova (npr.
Punjive baterije) izuzimaju se iz amstva. Nakon primitka robe RMA, Gembird Europe B.V. zadržava pravo izbora između zamjene neispravne robe ili izdavanja kreditne liste. Iznos
kreditne bilješke uvijek će se izračunavati na temelju trenutne tržišne vrijednosti neispravnih proizvoda. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemska
www.gembird.nl/service (IT) CONDIZIONI DI GARANZIA La ricevuta deve elencare chiaramente la data di acquisto e il numero di parte, inoltre deve essere stampata. Conservare
la ricevuta per l'intero periodo di garanzia poiché è necessaria per tutti ireclami in garanzia. urante il periodo di garanzia gli articoli difettosi verranno accreditati, riparati o sostituiti
a spese del produttore. I lavori eseguiti in garanzia non prolungano il periodo di garanzia iniziano un nuovo periodo di garanzia. Il roduttore si riserva il diritto di annullare
qualsiasi richiesta di garanzia per danni o difetti dovuti a uso improprio, abuso o impatto esterno (caduta, impatto, ingresso di acqua, polvere, contaminazione o rottura). Le parti
soggette ad usura (ad es. Batterie ricaricabili) sono escluse dalla garanzia. Al ricevimento della merce RMA, Gembird Europe B.V. si riserva il diritto di scegliere tra la sostituzione
di merce difettosa o l'emissione di una nota di accredito. L'importo della nota di credito sarà sempre calcolato sulla base dell'attuale valore di mercato dei prodotti difettosi.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Paesi Bassi www.gembird.nl/service (PT) CONDIÇÕES DE GARANTIA O recibo deve listar claramente a data da compra
e o número da peça; am disso, deve ser impresso. Guarde o recibo durante todo o período de garantia, pois é necessário para todas as reivindicações de garantia. Durante o
período de garantia, os itens defeituosos serão creditados, reparados ou substituídos às custas do fabricante. O trabalho realizado sob a garantiao prolonga o período da
garantia nem inicia um novo período de garantia. O fabricante reserva-se o direito de anular qualquer reivindicação de garantia por danos ou defeitos devido a uso indevido,
abuso ou impacto externo (queda, impacto, entrada de água, poeira, contaminação ou quebra). As peças desgastadas (por exemplo, baterias recarregáveis) eso excldas da
garantia. Após o recebimento das mercadorias RMA, a Gembird Europe B.V. se reserva o direito de escolher entre a substituição de mercadorias defeituosas ou a emissão de uma
nota de crédito. O valor da nota de crédito se sempre calculado com base no valor atual de mercado dos produtos defeituosos. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD
Almere, Pses Baixos www.gembird.nl/service (PL) WARUNKI GWARANCJI Potwierdzenie musi wyrnie zawierać da zakupu i numer cści, a ponadto powinno zostać
wydrukowane. Zachowaj paragon przez cały okres gwarancji, poniew jest on wymagany w przypadku wszystkich roszcz gwarancyjnych. W okresie gwarancyjnym wadliwe
elementy zostaną zapisane, naprawione lub wymienione na koszt producenta. Prace przeprowadzone w ramach gwarancji nie przeużają okresu gwarancji ani nie rozpoczynają
nowego okresu gwarancji. Producent zastrzega sobie prawo do unieważnienia wszelkich roszcz gwarancyjnych za szkody lub wady spowodowane nieciwym
użytkowaniem, niewłaściwym użytkowaniem lub oddziaływaniem zewtrznym (upadek, uderzenie, wnikanie wody, kurzu, zanieczyszczenia lub pęknięcie). Części zużywające
się (np. Akumulatory) są wączone z gwarancji. Po otrzymaniu towarów RMA, Gembird Europe B.V. zastrzega sobie prawo wyboru między wymianą wadliwych towarów lub
wystawieniem noty kredytowej. Kwota noty kredytowej dzie zawsze obliczana na podstawie biącej wartości rynkowej wadliwych produktów. Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Holandia www.gembird.nl/service (RO) CONDIŢII DE GARANŢIE Chitanţa trebuie enumere clar data achiziţiei și numărul piesei, în plus,
Producătorul își rezervă dreptul de a anula orice cerere de garanţie pentru daune sau defecte cauzate de abuz, abuz sau impact extern (cădere, impact, intrare de apă, praf,
contaminare sau rupere). Piesele de uzură (de exemplu, bateriile reîncărcabile) sunt excluse din garanţie. La primirea mărfurilor RMA, Gembird Europe B.V. își rezervă dreptul de a
alege între înlocuirea rfurilor defecte sau emiterea unei note de credit. Valoarea notei de credit va calculată întotdeauna pe baza valorii curente de piaţă a produselor defecte.
Gembird Europe B.V.Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Olanda www.gembird.nl/service support@gmb.nl (SK) PODMIENKY ZÁRUKY Potvrdenie musí jasne uvádzať dátum
nákupu a číslo dielu, okrem toho by malo b vytlené. Uschovajte účtenku po celú záručnú dobu, pretože sa vyžaduje pri všetkých reklamáciách. Pas zárnej doby budú
chybné položky pripísané, opravené alebo vymenené na náklady výrobcu. Práce vykonáva na základe záruky nepredujú záručnú lehotu ani nezačínajú no záručnú lehotu.
Výrobca si vyhradzuje právo vylúčiť akvek rok na záruku za škody alebo chyby spôsobené nesprávnym použitím, zneužitím alebo vonkajším dopadom (d, náraz,
vniknutie vody, prachu, kontaminácie alebo zlomenia). Opotrebiteľné časti (napr. Nabíjatné batérie) sú zo záruky vylúčené. Po prevzatí tovaru RMA si spoločnosť Gembird
Europe B.V. vyhradzuje právo na výber medzi výmenou vadného tovaru alebo vystavením dobropisu. Suma dobropisu sady vypočíta na základe aktuálnej trhovej hodnoty
chybných produktov. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Holandsko www.gembird.nl/service V prejemu mora biti jasno naveden (SL) POGOJI GARANCIJE
datum nakupa in številka dela, poleg tega pa mora biti natisnjeno. Potrdilo hranite za celotno garancijsko obdobje, saj je potrebno za vse garancijske zahtevke. V garancijskem
obdobju bodo okvarjeni artikli na run proizvajalca nakazani, popravljeni ali zamenjani. Dela, opravljena v okviru garancije, niti ne podaljšajo garancijske dobe niti ne začnejo
novega garancijskega obdobja. Proizvajalec si pridržuje pravico, da razveljavi kakršen koli garancijski zahtevek za škodo ali napake zaradi zlorabe, zlorabe ali zunanjih vplivov
(padec, trk, vdor vode, prah, onesnaženje ali zlom). Nositi delov (npr. Akumulatorske baterije) so izključeni iz garancije. Po prejemu blaga RMA si Gembird Europe B.V. pridržuje
Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemska www.gembird.nl/service (GR) ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Η απόδειξη πρέπει να αναφέρει σαφώς την ημερομηνία αγοράς
και τον αριθμό ανταλλακτικού, επιπλέον θα πρέπει να εκτυπωθεί. Διατηρήστε την απόδειξη για ολόκληρη την περίοδο εγγύησης, καθώς απαιτείται για όλες τις αξιώσεις
εγγύησης. Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης τα ελαττωματικά είδη θα πιστωθούν, θα επισκευαστούν ή θα αντικατασταθούν με έξοδα του κατασκευαστή. Οι
εργασίες που πραγματοποιούνται βάσει της εγγύησης ούτε παρατείνουν την περίοδο εγγύησης ούτε ξεκινούν μια νέα περίοδο εγγύησης. Ο κατασκευαστής διατηρεί το
δικαίωμα να ακυρώσει οποιαδήποτε αξίωση εγγύησης για ζημιές ή ελαττώματα λόγω κακής χρήσης, κατάχρησης ή εξωτερικής σύγκρουσης τώση, πρόσκρουση, είσοδος
νερού, σκόνη, μόλυνση ή θραύση). Η φθορά ανταλλακτικών (π.χ. επαναφορτιζόμενες μπαταρίες) εξαιρείται από την εγγύηση. Με την παραλαβή των προϊόντων RMA, η
Gembird Europe B.V. διατηρεί το δικαίωμα να επιλέξει μεταξύ αντικατάστασης ελαττωματικών αγαθών ή έκδοσης πιστωτικού σημειώματος. Το ποσό της πιστωτικής
σημείωσης θα υπολογίζεται πάντα με βάση την τρέχουσα αγοραία αξία των ελαττωματικών προϊόντων. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Ολλανδία
www.gembird.nl/service
Made
in
CHINA
55" - 86"
Screen size
100 mm x 100 mm
~
600 mm x 400 mm
1130 ~ 1440
mm
Weight capacity
40 kg
4
2
x4
x2
x2
x2
2
3
G
5
H
2
I
ST3.5X10
E
D
5
1
1
5
F
CBA
1
1
x4
3
M5x30 M6x30 M6x50 M8x50
M8x70
How to choose mounting screws for your TV
Choose the suitable length screws
Easy to installEasy to install
4
4
5
3
2
2
I
Note: This is the back of the TV set. The cable clips should be
installed on the wooden legs on the back of the TV set. Before
installing the cable clips, remove the release paper on the
inside of the cable clips.
x2
2
2
4
x2
5
x2
Note: To facilitate the installation of safety rope, ensure to
make the column holes at the back and keep the same
direction while under assembly.
H


Product specificaties

Merk: Gembird
Categorie: Wandsteun
Model: TVS-86F-01

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Gembird TVS-86F-01 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden