Gardena 2635-29 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Gardena 2635-29 (3 pagina's) in de categorie Tuinslanghaspels. Deze handleiding was nuttig voor 80 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
DGebrauchsanweisung
Schlauchmobil 30 roll-up
GB Operating Instructions
Mobile Hose 30 roll-up
FMode d’emploi
DĂ©vidoir mobile 30 roll-up
NL Gebruiksaanwijzing
Slangenwagen 30 roll-up
SBruksanvisning
Automatisk Slangvagn 30 roll-up
IIstruzioni per l’uso
Carrello avvolgitubo 30 roll-up
EManual de instrucciones
Carro portamanguera 30 roll-up
PInstruçÔes de montagem
Carro porta-mangueira 30 roll-up
DK Brugsanvisning
Slangevogn 30 roll-up
Art. 2635-20
Art. 2635-29
32
D Arbeitsschlauch seitlich auf das Hahnanschluss-StĂŒck stecken undd e
bei gesenktem GriffbĂŒgel oaufwickeln.
G Push the work hose onto the tap connector at the side of the d e
Hose Mobile and wind up the hose with the guide handle loweredo.
F Poser le tuyau de service d esur le cÎté de l'adaptateur et l'enrouler
alors que l'arceau de poignée est baisséo.
V Werkslang aan de zijkant op het kraanaansluitstuk steken en met ded e
greepbeugel onaar beneden opwikkelen.
S SĂ€tt ihop arbetsslangen med anslutningsstycket d e och rulla upp med
grepphandtaget osÀnkt.
I Collegare all’attacco esterno e ddel tamburo la porzione di tubo precedente-
mente tagliata e quindi - il manico inclinando o- avvolgerla sui supporti.
E Enchufar la manguera de trabajo den el lado de la pieza de conexiĂłn del
grifo e oy enrollarla con la barra de sujeciĂłn en posiciĂłn hacia abajo.
P Meter a mangueira de trabalho lateralmente na peça de ligação dad
torneira e oe enrolĂĄ-la, com o estribo rebaixado.
Q Arbejdsslangen sÊttes pÄ siden pÄ hanetilslutningsstykket ogd e
opvikles med holdebĂžjle sĂŠnket o.2
D Gartenschlauch sunter den Laufrollen hindurch qmit dem Wasser-
hahn f verbinden.
G Guide the garden hose and connect the hose sunder the rollers q
to the tap f.
F Raccorder le tuyau de jardin au robinetspar dessous les galets q
d'eau f.
V Tuinslang sonder de looprollen qdoor met de waterkraan f
verbinden.
S SÀtt ihop trÀdgÄrdsslangen med vattenkranen och lÄt slangen s f
löpa under rullarna q.
I Accertarsi che il tubo s favvolto sul carrello e collegato al rubinetto
passi affinché possa avvolgersi/ srotolarsi insotto al rullo anteriore q
modo automatico.
E Enchufar la manguera de jardĂ­n spor debajo de los rodillos de
rodadura q fen el grifo del agua .
P Ligar a mangueira sĂ  torneira de ĂĄgua f, passando por baixo dos
rolos de condução q.
Q Haveslangen forbindes sigennem indunder lĂžberullerne qmed
vandhanen f.1
D Schlauchmobil unter Wasserdruck ziehen.ĂŒber den Gartenschlauch s
Beim WegrÀumen des Schlauchmobils kann der Schlauch seitlich unter
dem Schlauchwagen hindurch auf den Nippel g gesteckt werden.
GPull the Hose Trolley while the hose is filled withover the garden hose s
water. When storing the Hose Trolley, the hose can be guided underneath
the side of the Hose Trolley and pushed onto the nipple g.
F Tirer le dévidoir sous pression . Lors du rangement, il estsur le tuyau s
possible d'enficher le tuyau passé sous le dévidoir dans le raccord g sur
le cÎté.
V Slangenwagen onder waterdruk schuiven.over de tuinslang s
Bij het wegruimen van de slangenwagen kan de slang aan de zijkant
onder de slangenwagen door op de nippel g gestoken worden.
S Dra slangvagnen över slangen sunder tryck.
NÀr slangvagnen stÀlls undan kan slangen stoppas in frÄn sidan och
underifrÄn igenom nippeln g.
I Impugnare il manico e incamminarsi verso il giardino tirandosi dietro
il carrello: il tubo s si srotola automaticamente. Se si vuole spostare il
carrello tirandolo ma senza che il tubo si srotoli, prendere quest’ultimo
da sotto il rullo, passarlo di lato e innestarne l’estremità sul nipplo g.
E Tirar del carro bajo presiĂłn de agua por encima de la manguera s.
Para guardar el carro portamanguera se puede enchufar la manguera en
la boquilla g, pasĂĄndola por un lado por debajo del carro.
P Puxar o carro porta-mangueira por cima da mangueira s, com a
pressĂŁo de ĂĄgua aplicada.
Ao arrumar o carro porta-mangueira, pode inserir-se a mangueira no
niple g, passando lateralmente por baixo do carro porta-mangueira.
Q Slangevognen trĂŠkkes under vandtryk over haveslangen s.
NĂ„r slangevognen pakkes vĂŠk, kan slangen fastgĂžres fra siden gennem
niplen g under slangevognen. 4
o
e
d
f
qs
g
s
D Schlauchmobil unter Wasserdruck ĂŒber den Gartenschlauch schiebens
und dabei den Gartenschlauch lagenweise aufrollen.
G Pull the Hose Trolley over the garden hose swhile the hose is filled
with water and roll up the garden hose in layers.
F Glisser sur le tuyau le dévidoir sous pression sen enroulant ce dernier
sur toute la largeur du cylindre central.
V Slangenwagen onder waterdruk over de tuinslang schuiven sen
daarbij de tuinslang in lagen oprollen.
S Skjut över slangen slangvagnen sunder tryck och rulla sÄ upp
slangen i lager.
I Collegare l’estremità libera del tubo sal rubinetto e aprire l’acqua;
spingere il carrello passando sopra al tubo stesso s e, in tal modo,
avvolgendolo automaticamente sul tamburo.
E Empujar el carro bajo presiĂłn de agua por encima de la manguera s,
enrollando la maguera en capas.
P Puxar o carro porta-mangueira por cima da mangueira para o jardim s,
com a pressĂŁo de ĂĄgua aplicada, e enrolar a mangueira por camadas
durante o processo.
Q Slangevognen skubbes under vandtryk over haveslangen sog herved
oprulles haveslangen lagvist. 3s
D
G
F
V
S
I
E
P
Q FĂžr frostperioder skal slangevognen opbevares frostfrit.
Antes da Ă©poca de geadas, guardar o carro porta-mangueira
ao abrigo de geadas.
Guardar el carro portamanguera protegido contra las heladas al
comienzo del invierno.
Prima dell’inverno riporre il carrello in luogo riparato.
Lagra slangvagnen pÄ frostsÀker plats.
Voor de vorstperiode de slangewagen vorstvrij opbergen.
Ranger le dévidoir à l'abri du gel avant l'hiver.
Store the Hose Mobile away from frost before the first frost sets in.
Vor der Frostperiode das Schlauchmobil frostsicher lagern.
Service
Deutschland
GARDENA
Kress + Kastner GmbH
GARDENA Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm Produktfragen: (07 31) 4 90-1 23
Reparaturen: (0731) 4 90-2 90
Argentina
Argensem S.A.
Venezuela 1075
(1618) El Talar – Buenos Aires
Australia
NYLEX Corporation Ltd.
25 – 29 Nepean Highway
P.O. Box 68
Mentone, Victoria 3194
Austria
GARDENA Österreich
Gesellschaft m.b.H.
Stettnerweg 11– 15
2100 Korneuburg
Belgium
MARKT (Belgium) NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Brazil
M. Cassab
Av. das NaçÔes Unidas, 20.882
Santo Amaro, CEP 04795-000
São Paulo – S.P.
Bulgaria / Đ‘î€ƒĐ»Đłî€†î€‡î€ˆî€‰
ДКС ООД
ĐĄĐŸŃ„î€Šî€‹ 1797
Đ‘ŃƒĐ». ”Г..Đ”î€Šî€–î€Šî€—î€˜ĐŸî€™â€ 16 . 4
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100, Summerlea Road
Brampton, Ontario
Canada L6T 4X3
Chile
Antonio Martinic Y CIA. LTDA.
Gilberto Fuenzalida 185 Loc.
Las Condes – Santiago
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S. A.
350 Sur del Automercado
Los Yoses
San Pedro
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD.
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Czech Republic
GARDENA spol. sr. o.
Ƙípská 20a, č.p. 1153
627 00 Brno
Denmark
GARDENA Danmark A/S
Naverland 8, Box 1462
2600 Glostrup
Finland
Habitec Oy
MartinkylÀntie 52
01720 Vantaa
France
GARDENA France
BP 50080
Z.A.C. Paris Nord II
95948 ROISSY C.D.G. Cedex
Great Britain
GARDENA UK Ltd.
27 – 28 Brenkley Way
Blezard Business Park
Seaton Burn
Newcastle upon Tyne
NE13 6DS
Greece
Agrokip
G. Psomadopoulos & Co.
20, Lykourgou str.
Kallithea
Athens
Hungary
GARDENA MagyarorszĂĄg Kft.
KĂ©smĂĄrk utca 22
1158 Budapest
Iceland
Heimilistaeki hf
Saetun 8
P.O. Box 5340
125 Reykjavik
Italy
GARDENA Italia S.r.l.
Via Donizetti 22
20020 Lainate (Mi)
Japan
KAKUDAI Mfg. Co. Ltd.
1-4-4, Itachibori Nishi-ku
Osaka 550
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
Grand Rue 30
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Netherlands
GARDENA Nederland B. V.
Postbus 50176
1305 AD Almere
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P. O. Box 8200
Curaçao
New Zealand
NYLEX New Zealand
Private Bag 94001
South Auckland Mail Centre
10 Offenhauser Drive
East Tamaki, Manukau
Norway
GARDENA Norge A/S
Postboks 214
2013 Skjetten
Polen
GARDENA Polska Sp. Z.o.o.
SzymanĂłv 9 d
05-532 Baniocha
Portugal
MARKT (Portugal), Lda.
Recta da Granja do MarquĂȘs
Rua de SĂŁo Pedro
AlgueirĂŁo
2725-596 Mem Martins
Republic of Irland
Michael McLoughlin & Sons
Hardware Limited
Long Mile Road
Dublin 12
Russland / î€ŠĐŸŃŃî€ˆî€‰
О Д

ул. î€•ĐŸŃŃ„î€ŠĐ»î€–ĐŸî€™ŃĐș 66
117330 î€•ĐŸŃĐș
Singapore
Variware
Holland Road Shopping Centre
227-A 1st Fl., Unit 29
Holland Avenue
Singapore 1027
Slowenia / Croatia
Silk d.o.o. Trgovina
Brodiơče 15
1236 Trzin
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Spain
ANMI Andreu y Miriam S.A.
Calle Pere IV, 111
08018 Barcelona
Sweden
GARDENA Svenska AB
Box 9003
20039 Malmö
Switzerland
GARDENA
Kress + Kastner AG
Bitziberg 1
8184 BachenbĂŒlach
Turkey
Dost Ds Ticaret
MĂŒmessillik A. ƞ.
YeƟilbağlar Mah. BaƟkent
Cad.No. 26
Pendik – Istanbul / Turkey
Ukraine / ĐŁĐș
О ЛС
г. К 01033
ул. Гî€ȘЮ 50
USA
GARDENA
3085 Shawnee Drive
Winchester, VA 22604
2635-20.960.02/0021
GARDENA Kress + Kastner GmbH
Postfach 27 47, D-89070 Ulm
http://www.gardena.com


Product specificaties

Merk: Gardena
Categorie: Tuinslanghaspels
Model: 2635-29

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Gardena 2635-29 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Tuinslanghaspels Gardena

Handleiding Tuinslanghaspels

Nieuwste handleidingen voor Tuinslanghaspels