Frigidaire FARE1011MW Handleiding
Frigidaire
Wasdroger
FARE1011MW
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Frigidaire FARE1011MW (2 pagina's) in de categorie Wasdroger. Deze handleiding was nuttig voor 48 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
DRYNESS LEVEL (IF EQUIPPED)
SELECTABLE IN AUTO DRY CYCLES ONLY
3 beeps =
dryer power up
2 beeps =
cycle pause
1 beep =
cycle start
STATUS
INDICATOR
BEEPS
Push in to start cycle.
Push in to pause cycle.
START/PAUSE
DRYER
Turn or push in to
power up dryer.
POWER UP
DRYER
NOTE TO
INSTALLER
Leave these instructions
with the customer.
REMARQUE POUR
LâINSTALLATEUR
Laissez ces instructions au
client.
Suite de la version française au verso.
NOTA AL
INSTALADOR
Deje estas instrucciones
con en cliente.
EspaĂąol continua en la pagina trasera.
WARNING
⢠Dryer must be properly grounded at all times.
⢠Vent dryer through free-ďŹ owing, outdoor-vented, metal duct system.
⢠Improper gas installation or LP conversion could result in injury or even death.
⢠Avoid back or other injury. Use more than one person to move, lift or tip the dryer.
IMPORTANT
Please read all safety instructions before using your
new dryer. For best drying results with your new
dryer, remember to review:
9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
9
USE & CARE GUIDE
137542900A (1204)
IMPORTANT
For closet installations see detailed installation instructions
enclosed.
⢠USE ONLY 4 INCH (10.2 CM) RIGID METAL OR SEMI-
RIGID METAL DUCTING
⢠REPLACE PLASTIC OR FOIL DUCTS WITH METAL
⢠CLEAN LINT FROM PRESENT DUCT SYSTEM BEFORE
ADDING ON
⢠SEE CHART TO THE RIGHT FOR ACCEPTABLE NUMBER
OF 90° TURNS IN SYSTEM
⢠DO NOT USE SCREWS TO CONNECT DUCTS
⢠DO NOT USE REGULAR DUCT TAPE TO CONNECT DUCTS,
ONLY METAL FOIL TAPE
⢠4" (10.2 cm) CLAMP RECOMMENDED FOR
CONNECTION BETWEEN DRYER & EXHAUST SYSTEM
⢠EXHAUST SYSTEM MUST BE VENTED OUTSIDE WITH
APPROVED VENT HOOD
⢠TO VENT LEFT OR RIGHT FROM DRYER, USE 90°
QUICK-TURN ELBOW
⢠FOR INSTALLATION IN A RECESSED AREA OR CLOSET,
SEE COMPLETE INSTALLATION INSTRUCTIONS
⢠FOR MOBILE HOME INSTALLATION, SEE COMPLETE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Number of 90° turns
MAXIMUM LENGTH*
of 4â (10.2cm) Rigid Metal Duct
VENT HOOD TYPE
(Preferred)
4â
(10.2cm) louvered
2.5â
(6.35cm)
0 64 ft. (19.5 m) 48 ft. (14.6 m)
1 52 ft. (15.9 m) 40 ft. (12.2 m)
2 44 ft. (13.5 m) 32 ft. (9.8 m)
3 36 ft. (11.0 m) 24 ft. (7.3 m)
4 28 ft. (9.5 m) 16 ft. (4.9 m)
*Do not install plastic or foil ducting. If installing semi-rigid
ducting, do not exceed 8 ft (2.4 m) total duct length.
INCORRECT
CORRECT
VENT EXHAUST
EMPTY DRUM
CONTENTS
CART FROM REAR
ONLY WITH 7" (MIN.)
CART FORKS
DO NOT CART
FROM FRONT
DO NOT USE KNEE
IN CABINET SIDE
TO MOVE UNIT
DO NOT CART
FROM SIDE
DO NOT USE OPEN
DOOR TO LIFT OR
TIP THE UNIT
DO NOT USE REAR CONSOLE TO PUSH,
PULL, TIP OR MOVE THE DRYER.
CAREFULLY
TIP
REMOVE & SAVE
PROTECT
FLOOR
RETURN
UPRIGHT
A)
B)
D)
UNPACKING & HANDLING
CONNECT
POWER
D)
CAUTION
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Do NOT use prong adapter.
Do NOT remove ground prong.
Do NOT use extension cord.
LEVEL BOTH WAYS
B)
CHECK STABILITY,
CORNER-TO-CORNER
C)
E)
OPEN GAS VALVE AND
CHECK FOR LEAKS
WITH SOAPY WATER
raise lower
ADJUST
A)
INSTALL
U.L.-APPROVED
STRAIN RELIEF
GAS DRYER
ELECTRIC DRYER
WRENCH-TIGHT
MANUAL SHUTOFF
L.P. SYSTEMS MUST USE
COVERSION KIT INSTALLED
BY QUALIFIED TECHNICIAN.
30 AMP
DON'T MOVE
30 AMP
MOVE GROUND
GREEN
RED OR
BLACK RED OR
BLACK
WHITE
APPLY APPROVED THREAD SEALANT.
REFER TO INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR MORE DETAILED
INFORMATION.
HEAT SOURCE LEVEL & CONNECT
2-PERSON CARRYING
STRAPS, FRONT-TO-
BACK RECOMMENDED
C)
Damp Dry (on select models)
Low
Normal Dry
High
Max (on select models)
CLEAN LINT FILTER
AFTER EVERY LOAD.
THE EXHAUST SYSTEM SHOULD BE INSPECTED
AND CLEANED A MINIMUM OF EVERY 18 MONTHS
WITH NORMAL USAGE. THE MORE THE DRYER IS
USED, THE MORE OFTEN YOU SHOULD CHECK
THE EXHAUST SYSTEM AND VENT HOOD FOR
PROPER OPERATION.
OPERATE
trois bips =
activation de
laveuse
tres bips =
activaciĂłn de
lavadora
deux bips =
interruption du
programme
dos bips =
interrupciĂłn
del ciclo
un bip =
dĂŠpart du
programme
un bip =
inicio del ciclo
BIPS
INDICATEURS
EMITE UN
SONIDO
INDICADOR
Appuyez pour dĂŠmarrer le programme.
Appuyez pour interrompre le programme.
Presione para encender.
Presione para interrumpir.
Tournez ou appuyez pour la
rĂŠactivation.
Gire o presione la perilla
para activar el control.
DĂPART/PAUSE
INICIAR/PAUSA
ACTIVATION
DE SĂCHEUSE
ACTIVACIĂN
DE SECADORA
ADVERTENCIA
⢠La secadora debe estar debidamente puesta a tierra en todo momento.
⢠Ventile la secadora a travÊs de un sistema de conductos de metal con
ďŹ ujo de aire libre y salida al exterior.
⢠La instalación inadecuada del suministro de gas puede ocasionar
lesiones personales o incluso la muerte.
⢠Evite las lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones. Procure levantar,
mover o inclinar la secadora en compaĂąĂa de mĂĄs de una persona.
AVERTISSEMENT
⢠La sÊcheuse doit toujours être correctement mise à la terre.
⢠La sĂŠcheuse doit ĂŞtre munie dâun système dâaĂŠration Ă ĂŠcoulement libre avec sortie dâair
extĂŠrieure et conduite en mĂŠtal.
⢠Une mauvaise installation du système au gaz peut entraÎner des blessures, voire la mort.
⢠Pour ĂŠviter les blessures au dos ou dâautres types de blessures. Demandez lâaide dâune
ou de plusieurs autres personnes pour dĂŠplacer, soulever ou incliner la sĂŠcheuse.
IMPORTANT
Veuillez lire toutes les instructions de sĂŠcuritĂŠ avant dâutiliser
votre nouvelle sĂŠcheuse. Pour obtenir un sĂŠchage optimal
avec votre nouvelle sĂŠcheuse, nâoubliez pas de consulter les
documents suivants:
9
INSTRUCTIONS DâINSTALLATION
9
GUIDE DâUTILISATION ET DâENTRETIEN
IMPORTANTE
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de
usar su nueva secadora. Para lograr los mejores
resultados en el secado con su nueva secadora,
recuerde veriďŹ car:
9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIĂN
9
GUĂA DE USO Y CUIDADO
⢠UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MĂTAL RIGIDE OU
SEMI-RIGIDE DE 10,2 cm (4 po)
⢠REMPLACEZ LES CONDUITS EN PLASTIQUE OU EN
ALUMINIUM PAR DES CONDUITS EN MĂTAL
⢠NETTOYEZ LE FILTRE Ă CHARPIE DU SYSTĂME DE CONDUITS
ACTUEL AVANT DE POSER LES NOUVEAUX CONDUITS
⢠CONSULTEZ LE TABLEAU DE DROITE POUR CONNAĂTRE LE
NOMBRE DE TOURS Ă 90° ACCEPTABLES POUR LE SYSTĂME
⢠NE RACCORDEZ PAS LES CONDUITS Ă LâAIDE DE VIS
⢠NE RACCORDEZ PAS LES CONDUITS AVEC DU RUBAN Ă
CONDUITS RĂGULIER, MAIS PLUTĂT AVEC DU RUBAN
MĂTALLIQUE
⢠COLLIER DE 10,2 cm (4 po) RECOMMANDà POUR LE
RACCORDEMENT DE LA SĂCHEUSE AU SYSTĂME DâĂVACUATION
⢠LE SYSTĂME DâĂCHAPPEMENT DOIT ĂVACUER LâAIR Ă
LâEXTĂRIEUR Ă LâAIDE DâUN ĂVENT APPROUVĂ
⢠POUR INSTALLER LâĂVENT Ă GAUCHE OU Ă DROITE DE LA
SĂCHEUSE, UTILISEZ UN COUDE DE 90° Ă COURBE IMMĂDIATE
⢠POUR LES INSTALLATIONS DANS UN ENDROIT EN RETRAIT
OU UNE ARMOIRE, VEUILLEZ CONSULTER LES INSTRUCTIONS
DâINSTALLATION COMPLĂTES
⢠POUR LES INSTALLATIONS DANS UNE MAISON MOBILE,
VEUILLEZ CONSULTER LES INSTRUCTIONS DâINSTALLATION
COMPLĂTES
⢠UTILICE SOLAMENTE CONDUCTOS DE METAL RĂGIDO O
SEMIRĂGIDO DE 10,2 CM (4 PULGADAS)
⢠REMPLACE LOS CONDUCTOS DE PLĂSTICO O DE PAPEL DE
ALUMINIO POR CONDUCTOS DE METAL
⢠LIMPIE LAS PELUSAS DEL SISTEMA DE CONDUCTOS
EXISTENTE ANTES DE INCORPORAR PIEZAS ADICIONALES
⢠CONSULTE LA TABLA DE LA DERECHA PARA OBTENER
INFORMACIĂN SOBRE LA CANTIDAD ACEPTABLE DE
GIROS DE 90° EN EL SISTEMA
⢠NO UTILICE TORNILLOS PARA FIJAR LOS CONDUCTOS
⢠NO UTILICE CINTA ADHESIVA AISLANTE DE USO COMĂN
PARA FIJAR LOS CONDUCTOS, SINO SOLAMENTE CINTA
DE PAPEL DE ALUMINIO
⢠SE RECOMIENDA USAR UNA ABRAZADERA DE 4" (10,2
cm) PARA LA CONEXIĂN ENTRE LA SECADORA Y EL
SISTEMA DE ESCAPE
⢠EL SISTEMA DE EVACUACIĂN DEBE VENTILAR
AL EXTERIOR Y CONTAR CON UNA CAPUCHA DE
VENTILACIĂN APROBADA
⢠PARA VENTILAR HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DE LA
SECADORA, UTILICE UN CODO DE GIRO RĂPIDO DE 90°
⢠PARA LA INSTALACIĂN EN UN NICHO O ARMARIO,
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIĂN
COMPLETAS
⢠PARA LA INSTALACIĂN EN UNA CASA RODANTE, CONSULTE
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIĂN COMPLETAS
INCORRECT
INCORRECTO
CORRECT
CORRECTO
IMPORTANTE
Para una instalaciĂłn en un armario, consulte las instrucciones de
instalaciĂłn detalladas que se incluyen.
IMPORTANT
Pour les installations dans une armoire, consultez les instructions
dâinstallation dĂŠtaillĂŠes fournies avec lâappareil.
Nombre de tours à 90°
Cantidad de codos de 90°
LONGUEUR MAXIMALE*
pour le conduit en mĂŠtal rigide de 10,2 cm (4 po)
LONGITUD MĂXIMA*
Conducto de metal rĂgido de 10,2 cm (4 pulgadas)
4â
(10.2cm)
2.5â
(6.35cm)
064 ft. (19.5 m) 48 ft. (14.6 m)
152 ft. (15.9 m) 40 ft. (12.2 m)
244 ft. (13.5 m) 32 ft. (9.8 m)
336 ft. (11.0 m) 24 ft. (7.3 m)
428 ft. (9.5 m) 16 ft. (4.9 m)
* Nâinstallez pas de matĂŠriel de ventilation en plastique ou en
aluminium ďŹ exible. Si vous installez du matĂŠriel de ventilation
semirigide, il est nĂŠcessaire que la longueur du conduit soit ĂŠgale
ou infĂŠrieure Ă 2,4 m (8 pi).
* No utilice material de ventilaciĂłn ďŹ exible de plĂĄstico o aluminio.
Si va a instalar conductos de ventilaciĂłn semirrĂgidos, no exceda
una longitud de 8 pies (2,4 m).
UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MĂTAL R
ĂVENT DâĂVACUATION
CONDUCTO DE VENTILACIĂN
CONSULTEZ AUSSI LE PANNEAU ÂŤ 1 Âť DE
L'AUTRE CĂTĂ POUR LA PROCĂDURE DE
MANUTENTION ADĂQUATE.
⢠MANIPULEZ L'UNITà SUR UN CHARIOT
DEPUIS L'ARRIĂRE SEULEMENT
⢠LA PROFONDEUR MINIMALE DE LA FOURCHE
DU CHARIOT DEVRAIT ĂTRE DE 18 cm (7 po)
⢠LE SOULĂVEMENT DE LâUNITĂ DE LâAVANT
VERS LâARRIĂRE PAR 2 PERSONNES AU
MOYEN DE COURROIES EST RECOMMANDĂ
⢠NâUTILISEZ PAS VOS GENOUX POUR
DĂPLACER LâUNITĂ PAR LES CĂTĂS
⢠NE SOULEVEZ PAS LâUNITĂ ET NE LâINCLINEZ
PAS EN UTILISANT LA PORTE OUVERTE
COMME POINT DâAPPUI
⢠NâUTILISEZ PAS LE PANNEAU DE
COMMANDE ARRIĂRE POUR POUSSER,
TIRER OU DĂPLACER LA SĂCHEUSE.
TAMBIĂN CONSULTE EL PANEL "1" EN EL
OTRO COSTADO PARA CONOCER LOS
PROCEDIMIENTOS DE MANEJO ADECUADO.
⢠AL TRANSPORTAR LA UNIDAD, HĂGALO
SOLAMENTE CON LA PARTE POSTERIOR
APOYADA EN LA CARRETILLA
⢠LA PROFUNDIDAD MĂNIMA DE LAS HORQUILLAS
DE LA CARRETILLA DEBE SER DE 7" (18 cm)
⢠SE RECOMIENDA EL USO DE CORREAS PARA
2 PERSONAS PARA LEVANTAR LA UNIDAD
POR ADELANTE Y POR ATRĂS
⢠NO APOYE LA RODILLA EN EL LATERAL DEL
GABINETE PARA MOVER LA UNIDAD
⢠NO LEVANTE NI INCLINE LA UNIDAD
SUJETĂNDOLA CON LA PUERTA ABIERTA
⢠NO UTILICE LA CONSOLA TRASERA PARA
EMPUJAR, INCLINAR O TIRAR DE LA
SECADORA O PARA MOVERLA.
DĂBALLAGE
DESEMBALAJE
MISE Ă NIVEAU ET RACCORDEMENT
NIVELAR Y CONECTAR
30 AMP 30 AMP
NE PAS
DĂPLACER
NO MOVER
DĂPLACER LA MISE
Ă LA TERRE
MOVER TIERRA
VERT / VERDE
NOIR OU ROUGE
NEGRO O ROJO NOIR OU
ROUGE
NEGRO O
ROJO
BLANC
BLANCO
INSTALLEZ UN REDUCTER
DE TENSION CERTIIE UL
INSTALE UN DISPOSITIVO DE LIBERACIĂN
DE TENSIĂN APROBADO POR U.L.
SĂCHEUSE AU GAZ
SECADORA A GAS
SĂCHEUSE ĂLECTRIQUE
SECADORA ELĂCTRICA
SERRER Ă L'AIDE
D'UNE CLĂ
APRETAR CON UNA
LLAVE
ROBINET
DâARRĂT MANUEL
VĂLVULA DE
CIERRE MANUAL
VOUS DEVEZ UTILISER LE
NĂCESSAIRE DE CONVERSION
INSTALLĂ PAR UN TECHNICIEN
QUALIFIĂ POUR LES
SYSTĂMES AU GPL.
LOS SISTEMAS DE GAS
LP REQUIEREN UN KIT DE
CONVERSIĂN QUE DEBE
SER INSTALADO POR UN
TĂCNICO CALIFICADO.
UTILISEZ UN RUBAN Ă JOINTS APPROUVĂ. REPORTEZ-VOUS
AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR EN SAVOIR PLUS.
APLIQUE SELLANTE DE ROSCA APROBADO. CONSULTE
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIĂN PARA OBTENER
INFORMACIĂN MĂS DETALLADA.
SOURCE DE CHALEUR
FUENTE DE CALOR
VIDEZ LE
CONTENU DU
TAMBOUR
VACĂE EL
TAMBOR
PENCHER
SOIGNEUSEMENT
INCLINAR
CUIDADOSAMENTE
A)
B)
C)
D)
RETIRER ET
CONSERVER
RETIRAR Y
GUARDAR
PROTĂGEZ
LE PLANCHER
PROTEGER
EL PISO
REMETTRE
EN POSITION DEBOUT
VOLVER A COLOCAR EN
POSICIĂN VERTICAL
AJUSTER
AJUSTAR
METTRE DE NIVEAU
DES DEUX CĂTĂS
NIVELAR EN AMBAS
DIRECCIONES
BRANCHER LA FICHE
CONECTAR SUMINISTRO
ELĂCTRICO
VĂRIFIER LA STABILITĂ AUX
QUATRE COINS
VERIFICAR LA ESTABILIDAD
DE UNA ESQUINA A OTRA
PRECAUCIĂN
PELIGRO DE DESCARGA ELĂCTRICA
NO utilice un adaptador de terminales.
NO retire la terminal de conexiĂłn a tierra.
NO utilice un cable de extensiĂłn.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ĂLECTRIQUE
NE PAS UTILISER dâadaptateur de ďŹ che.
NE PAS RETIRER la broche de mise Ă la terre.
NE PAS UTILISER de rallonge ĂŠlectrique.
OUVREZ LE ROBINET DE GAZ,
VĂRIFIEZ LES RACCORDS EN
APPLIQUANT DE LâEAU SAVONNEUSE
ABRA LA VĂLVULA DE GAS, PRUEBE
TODAS LAS CONEXIONES APLICANDO
AGUA JABONOSA EN ESTAS
D)
B)
C)
E)
A)
soulever
levantar abaisser
bajar
LE SYSTĂME DâĂVACUATION DOIT ĂTRE INSPECTĂ ET VĂRIFIĂ AU
MOINS TOUS LES 18 MOIS AVEC UN USAGE NORMAL. PLUS LâAPPA-
REIL EST UTILISE, PLUS LA PĂRIODE DE VĂRIFICATION DU SYSTĂME
ET DE LA BOUCHE DâĂVALUATION DOIT ĂTRE RACCOURCIE.
SE DEBE INSPECCIONAR Y LIMPIAR EL SISTEMA DE ESCAPE
CADA 18 MESE COMO MĂNIMO CUANDO SE LE DA UN USO
NORMAL. CUANDO MĂS UTILICE LA SECADORA, MAS A MENU-
DO DEBERĂ COMPROBAR QUE EL SISTEMA DE ESCAPE Y LA
CAPUCHA DE VENTILACIĂN FUNCIONAN CORRECTAMENTE.
NETTOYEZ LE FILTRE Ă CHARPIE
APRĂS CHAQUE SĂCHAGE.
LIMPIE EL FILTRO DE PELUSAS
DESPUĂS DE CADA CARGA.
SÊchage Humide (certains modèles)
HĂşmedo Secado (en modelos selectos)
Basse
Baja
Normal SĂŠchage
Normal Secado
ĂlevĂŠe
Alta
Maximale (certains modèles)
MĂĄximo (en modelos selectos)
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO NIVEAU DE SĂCHAGE (SI ĂQUIPE)
SĂLECTIONNABLE EN PROGRAMMES
DE SĂCHAGE AUTOMATIQUE SEULEMENT
NIVEL DE SECADO (SI LAS TIENE)
SELECCIONABLE EN CICLOS
DE SECADO AUTOMĂTICO SOLAMENTE
Product specificaties
Merk: | Frigidaire |
Categorie: | Wasdroger |
Model: | FARE1011MW |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Frigidaire FARE1011MW stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Wasdroger Frigidaire
7 Juni 2023
12 Mei 2023
21 April 2023
17 April 2023
11 April 2023
3 April 2023
26 Maart 2023
25 Maart 2023
22 Maart 2023
20 Maart 2023
Handleiding Wasdroger
- Wasdroger Electrolux
- Wasdroger Bosch
- Wasdroger Candy
- Wasdroger Samsung
- Wasdroger Delonghi
- Wasdroger Indesit
- Wasdroger LG
- Wasdroger AEG
- Wasdroger AEG Electrolux
- Wasdroger Bauknecht
- Wasdroger BEKO
- Wasdroger Daewoo
- Wasdroger Etna
- Wasdroger Grundig
- Wasdroger Inventum
- Wasdroger Miele
- Wasdroger Siemens
- Wasdroger Whirlpool
- Wasdroger Zanussi
- Wasdroger Zanker
- Wasdroger Hoover
- Wasdroger Adler
- Wasdroger Akai
- Wasdroger Aliomatic
- Wasdroger Alluxe
- Wasdroger Amana
- Wasdroger Amica
- Wasdroger Arcelik
- Wasdroger Ardo
- Wasdroger Ariete
- Wasdroger Ariston
- Wasdroger Asko
- Wasdroger Atlas
- Wasdroger Avanti
- Wasdroger Balay
- Wasdroger Bartscher
- Wasdroger Baumatic
- Wasdroger Beper
- Wasdroger Blomberg
- Wasdroger Bluesky
- Wasdroger Bomann
- Wasdroger Brandt
- Wasdroger De Dietrich
- Wasdroger Defy
- Wasdroger Easymaxx
- Wasdroger Edy
- Wasdroger Electra
- Wasdroger Elektra Bregenz
- Wasdroger Elin
- Wasdroger Emerio
- Wasdroger Eudora
- Wasdroger Eurotech
- Wasdroger Everglades
- Wasdroger Exquisit
- Wasdroger Fagor
- Wasdroger FAURE
- Wasdroger Fisher And Paykel
- Wasdroger Friac
- Wasdroger Frilec
- Wasdroger G3 Ferrari
- Wasdroger Gaggenau
- Wasdroger Galanz
- Wasdroger GE
- Wasdroger General Electric
- Wasdroger Gorenje
- Wasdroger Gram
- Wasdroger Haier
- Wasdroger Hanseatic
- Wasdroger Hisense
- Wasdroger Hotpoint
- Wasdroger Hotpoint-Ariston
- Wasdroger Huebsch
- Wasdroger Ignis
- Wasdroger Insignia
- Wasdroger Kelvinator
- Wasdroger Kenmore
- Wasdroger Klarstein
- Wasdroger Koenic
- Wasdroger Kogan
- Wasdroger Lavorwash
- Wasdroger Leifheit
- Wasdroger Logik
- Wasdroger Magic Chef
- Wasdroger Marynen
- Wasdroger Maytag
- Wasdroger Mesko
- Wasdroger Microstar
- Wasdroger Midea
- Wasdroger Miele Professional
- Wasdroger Mio Star
- Wasdroger Mistral
- Wasdroger Mitsubishi
- Wasdroger Nedis
- Wasdroger Neff
- Wasdroger New Pol
- Wasdroger Nordland
- Wasdroger Nordmende
- Wasdroger Novamatic
- Wasdroger Pelgrim
- Wasdroger Philco
- Wasdroger PKM
- Wasdroger Privileg
- Wasdroger Proline
- Wasdroger RCA
- Wasdroger Remington
- Wasdroger Royal Sovereign
- Wasdroger Russell Hobbs
- Wasdroger Salora
- Wasdroger Scandomestic
- Wasdroger Schneider
- Wasdroger Sharp
- Wasdroger Sichler
- Wasdroger Smeg
- Wasdroger Stirling
- Wasdroger T4223C
- Wasdroger Taurus
- Wasdroger Technika
- Wasdroger Teka
- Wasdroger Tesla
- Wasdroger Thomas
- Wasdroger Thomson
- Wasdroger Tomado
- Wasdroger Upo
- Wasdroger V-Zug
- Wasdroger Vestfrost
- Wasdroger Vivax
- Wasdroger Westinghouse
- Wasdroger White Knight
- Wasdroger WhiteLine
- Wasdroger WLA
- Wasdroger Zanussi-electrolux
- Wasdroger Jocel
- Wasdroger Juno
- Wasdroger OK
- Wasdroger Omega
- Wasdroger Becken
- Wasdroger Camry
- Wasdroger Clatronic
- Wasdroger Continental Edison
- Wasdroger ECG
- Wasdroger Essentiel B
- Wasdroger Profilo
- Wasdroger Sinbo
- Wasdroger Vox
- Wasdroger Kunft
- Wasdroger Ansonic
- Wasdroger Aspes
- Wasdroger AYA
- Wasdroger Bush
- Wasdroger Caple
- Wasdroger Castor
- Wasdroger CDA
- Wasdroger Constructa
- Wasdroger CorberĂł
- Wasdroger Crosley
- Wasdroger Cylinda
- Wasdroger Danby
- Wasdroger EAS Electric
- Wasdroger Equator
- Wasdroger Esatto
- Wasdroger Euromaid
- Wasdroger Hoover-Helkama
- Wasdroger Icecool
- Wasdroger IFB
- Wasdroger Infiniton
- Wasdroger John Lewis
- Wasdroger Kernau
- Wasdroger Kleenmaid
- Wasdroger Listo
- Wasdroger Orima
- Wasdroger Schulthess
- Wasdroger Simpson
- Wasdroger Summit
- Wasdroger Svan
- Wasdroger Trieste
- Wasdroger Zerowatt
- Wasdroger Heylo
- Wasdroger Proficare
- Wasdroger Coline
- Wasdroger Zenith
- Wasdroger Smart Brand
- Wasdroger Andis
- Wasdroger Bimar
- Wasdroger Lamona
- Wasdroger Veripart
- Wasdroger Creda
- Wasdroger Mabe
- Wasdroger Otsein-Hoover
- Wasdroger SIBIR
- Wasdroger Speed Queen
- Wasdroger Arthur Martin-Electrolux
- Wasdroger Morris
- Wasdroger Rommer
- Wasdroger Rinnai
- Wasdroger Cleanmaxx
- Wasdroger SEIKI
- Wasdroger Winia
- Wasdroger Ariston Thermo
- Wasdroger Element
- Wasdroger One Concept
- Wasdroger Ormond
- Wasdroger Romo
- Wasdroger LERAN
- Wasdroger Amba
- Wasdroger Vedette
- Wasdroger SĂ´lt
- Wasdroger Hiberg
- Wasdroger Dexter Laundry
- Wasdroger Euro Appliances
- Wasdroger TESLA Electronics
- Wasdroger Classique
Nieuwste handleidingen voor Wasdroger
28 April 2024
28 April 2024
28 April 2024
27 April 2024
26 April 2024
18 April 2024
18 April 2024
17 April 2024
17 April 2024
16 April 2024