Fresh N Rebel Smart Finder Bicycle Bell Handleiding

Fresh N Rebel Niet gecategoriseerd Smart Finder Bicycle Bell

Bekijk gratis de handleiding van Fresh N Rebel Smart Finder Bicycle Bell (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 32 mensen en kreeg gemiddeld 5.0 sterren uit 16.5 reviews. Heb je een vraag over Fresh N Rebel Smart Finder Bicycle Bell of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
6ABTAG21 v1 001
SMART FINDER BIKE BELL
MANUAL
A. Overview
B. Bike Installation
1. Aluminum bell
2. Paddle
3. Turntable
5. Bottom cover
6. Mounting bracket
7. Screws
8. Thin silicone pad
9. Thick silicone pad
1. Mount the bell on your
bicycle handlebar and
tighten the screw.
1. Use a screwdriver to
loosen the screws
2. Rotate the lower cover
counterclockwise to open it.
3. Replace the battery with
positive side (+ symbol)
facing towards you.
4. Put the lower cover
back in place.
2. If the handlebar is too thin, please use a silicone pad to
x it properly. Use the thicker silicone pad for Ø 22.2 mm
and 25.4 mm handlebars. Use the thinner silicone pad
for Ø 27.2 mm and 28.6 mm handlebars. For Ø 31.8 mm
handlebars a silicone pad is not required.
3. You can rotate the turntable (A 3) 360 degrees
to adjust it in the desired position.
C - Battery Replacement
5. Rotate the lower cover
clockwise to lock it.
6. Tighten the screws
with a screwdriver.
EN - Specifi cations
Fresh ‘n Rebel Smart Finder Bike Bell 6ABTAG21 v1 001
Specifi cations: bicycle bell with Find My-enabled Smart Finder,
suitable for most handlebars (Ø 22.2 to 31.8 mm), IPX5 splash water
resistant, accelerometer, speaker for beeping sounds, replaceable
battery, battery life up to 10 months, working voltage 1.9 V ~ 3.6 V
System requirements and compatibility: Apple ID, iPhone models
with iOS 14.5 or later, iPad models with iPadOS 14.5 or later
To use the Apple Find My app t o locate this item, the la test version of iOS,
iPadOS, or macOS is re commended. The Find Ite ms app on Apple Watch
requires the lates t version of watchOS.
Contents: Smart Finder Bike Bell, pre-installed CR-2032 battery,
2 silicone pads, Quick Start Guide
A- Overview
1. Aluminum bell / 2. Paddle / 3. Turntable / 4. Top cover / 5. Bottom
cover / 6. Mounting bracket / 7. Screws / 8. Thin silicone pad /
9. Thick silicone pad
B – Bike Installation
1. Mount the bell on your bicycle handlebar and tighten the screw.
2. If the handlebar is too thin, please use a silicone pad to fi x it
properly. Use the thicker silicone pad for Ø 22.2 mm and 25.4 mm
handlebars. Use the thinner silicone pad for Ø 27.2 mm and
28.6 mm handlebars. For Ø 31.8 mm handlebars a silicone pad
is not required.
3. You can rotate the turntable (A – 3) 360 degrees to adjust it in
the desired position.
C - Battery Replacement
1. Use a screwdriver to loosen the screws
2. Rotate the lower cover counterclockwise to open it.
3. Replace the battery with positive side (+ symbol) facing
towards you.
4. Put the lower cover back in place.
5. Rotate the lower cover clockwise to lock it.
6. Tighten the screws with a screwdriver.
Getting Started
IMPORTANT: Update to the latest version of iOS or iPadOS and
turn Bluetooth on
1. Remove the Smart Finder’s battery fi lm by pulling it out to connect
the battery. You will hear a chime.
2. Open the Apple Find My app on your supported iPhone
or iPad.
3. Tap +, then “Add Other ltem”.
4. Once your FnR 6ABTAG21 is located, tap “Connect”.
5. Enter a name, select an emoji for your Smart Finder and tap
“Continue’’.
6. Tap “Agree” to add the Smart Finder to your Apple ID.
7. Tap “Finish” and your Smart Finder will be set up and ready
to be used.
If the Smart Finder i s not added to an Apple ID with in 10 minutes after
powering it on, it wil l automatically power o ff again. To restart it, pl ease
loosen the screws an d reinstall the batte ry. Repeat step 2 to 7.
Locate your Smart Finder when it is nearby
- Open the Apple Find My app and select the “Items” tab.
- Tap on your Smart Finder from the list.
- Tap “Play Sound” to make your Smart Finder beep.
- Tap “Stop Sound” to stop the beeps.
Locate your Smart Finder on a map
- Open the Apple Find My app and select the “Items” tab.
- Tap on your Smart Finder from the list.
-
Your Smart Finder’s location will appear on the map with a
time stamp.
- To navigate to the location, tap “Directions” to open Apple Maps.
Notify When Left Behind
- Open the Apple Find My app and select the “Items” tab.
- Tap on your Smart Finder from the list.
- Under “Notifi cations” enable the “Notify When Left
Behind” toggle.
- You will receive a notifi cation when you leave your Smart Finder behind
and it is no longer in range of your device.
Notify When Found
- Under “Notifi cations”, enable the “Notify When Found” toggle.
- When your Smart Finder is seen by another Find My network device,
you will receive a notifi cation of its location.
Note: Notify When Fou nd can only be activated w hen your Smart Finder
is out of range.
Lost Mode
- Open the Apple Find My app and select the “Items” tab.
- Tap on your Smart Finder from the list.
- Under “Lost Mode” tap “Enable”.
- A screen detailing Lost Mode will pop up, tap “Continue”.
- Enter your phone number or email address and tap “Next”.
- Tap “Activate” to enable “Lost Mode”.
Note: When Lost Mode is e nabled, Notify When Fou nd is automatically
enabled. When Lost M ode is enabled, your Sma rt Finder is locked and
cannot be paired to a n ew device.
Privacy and Security
The Apple Find My network uses advanced encryption to ensure that no
one else, not even Apple or Sitecom Europe B.V., can view the location
of your Smart Finder. If any Apple Find My network accessory
separated from its owner is seen moving with you over time, you
will be noti ed.
Reset
Remove the Smart Fin der from the Apple Find My ap p:
- Open the Apple Find My app and select the “Items” tab.
- Tap on your Smart Finder from the list.
- Ensure “Lost Mode” is disabled.
- Scroll to the bottom of the screen and tap “Remove ltem”.
- A summary will open, tap “Remove” to con rm.
Reset your Smart Fin der:
After removing the Smart Finder from the Apple Find My app, remove
the battery and reinsert it a total of fi ve times to restore the factory
settings. The Smart Finder is now reset and ready to be paired
to a new Apple ID.
WARNING Always follow all instructions and warnings closely. IPX5 means
splash water resistant for up to 3 minutes from any angle at a minimum
distance of 3 meters. Do not submerge in liquids. Do not expose to liquids.
Do not use or store in damp, humid or wet environments. Do not expose to
excessive heat or open fi re. Avoid abrupt changes in temperature. Do not burn
or incinerate. Do not disassemble or modify. CAUTION: This product contains
a button cell battery. Do not swallow or disassemble the battery. Swallowing
the battery can result in severe internal burns within just 2 hours and death in
severe cases. Keep batteries away from infants and children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product
and keep it away from infants and children. If you think the batteries might
have been swallowed or inserted inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
DE - Spezifi kationen
Fresh ‘n Rebel Smart Finder Fahrradklingel 6ABTAG21 v1 001
Spezifi kationen: Fahrradklingel mit Find My-aktiviertem
Smart Finder, geeignet für die meisten Lenker (Durchmesser 22,2
bis 31,8 mm), IPX5-spritzwassergeschützt, Beschleunigungssensor,
Lautsprecher für Pieptöne, austauschbare Batterie, Batterielaufzeit
bis zu 10 Monate, Betriebsspannung 1,9 V bis 3,6 V
Systemanforderungen und Kompatibilität: Apple-ID, iPhone-Modelle
mit iOS 14.5 oder höher, iPad-Modelle mit iPadOS 14.5 oder höher
Um dieses Teil über di e Apple Find My-App zu orte n, sollte die neueste
Version von iOS, iPadO S bzw. macOS auf deinem Ger ät installiert sein .
Für die Find Items-Ap p auf der Apple Watch ist di e neueste Version von
watchOS erforderlich
.
Lieferumfang: Smart Finder Fahrradklingel, bereits eingelegte
Batterie vom Typ CR-2032, 2Silikon-Unterlegscheiben, Kurzanleitung
A – Übersicht
1. Aluminiumklingel / 2. Schlägel / 3. Drehscheibe /
4. Klingeldeckel / 5. Unterschale / 6. Montageklemme /
7. Schrauben / 8. Dünne Silikon-Unterlegscheibe / 9. Dicke
Silikon-Unterlegscheibe
B – Fahrradmontage
1. Montiere die Klingel an deinen Fahrradlenker und zieh die
Schraube fest an.
2. Wenn der Lenker zu dünn ist, verwende bitte eine Silikon-
Unterlegscheibe, um die Klingel einwandfrei zu befestigen.
Verwende die dickere Silikon-Unterlegscheibe für Lenker mit einem
Durchmesser von 22,2 mm und 25,4 mm. Verwende die dünnere
Silikon-Unterlegscheibe für Lenker mit einem Durchmesser von
27,2mm und 28,6 mm. Für Lenker mit einem Durchmesser von
31,8 mm ist keine Silikon-Unterlegscheibe erforderlich.
3. Du kannst die Drehscheibe (A–3) um 360 Grad drehen, um die
Klingel in die gewünschte Position zu bringen.
C - Austausch der Batterie
1. Löse die Schrauben mit einem Schraubendreher
2. Dreh die Unterschale gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu ö nen.
3. Leg die Batterie so ein, dass der Pluspol (+ Symbol) in deine
Richtung zeigt.
4. Bring die Unterschale wieder in ihre Ausgangsposition.
5. Dreh die Unterschale im Uhrzeigersinn, um sie zu verriegeln.
6. Zieh die Schrauben mit einem Schraubendreher fest an.
Einstieg
WICHTIG: Aktualisiere auf die neueste Version von iOS oder
iPadOS und schalte Bluetooth ein
1. Entferne die Batteriefolie des Smart Finders, indem du sie
herausziehst, um die Batterie zu verbinden. Du hörst einen Signalton.
2. Ö ne die Apple Find My App auf deinem unterstützten iPhone
oder iPad.
3. Tippe auf + und dann auf „Andere Artikel hinzufügen“.
4. Sobald du dein FnR 6ABTAG21 gefunden hast, tippe auf „Verbinden“.
5. Gib einen Namen ein, wähle ein Emoji für deinen
Smart Finder und tippe auf „Weiter“.
6. Tippe auf „Zustimmen“, um den Smart Finder zu deiner Apple ID
hinzuzufügen.
7. Tippe auf „Fertig“ und dein Smart Finder ist eingerichtet und
einsatzbereit.
Wenn der Smart Finde r nicht innerhalb von 10 Mi nuten nach dem
Einschalten zu ei ner Apple ID hinzuge fügt w ird, schaltet er si ch automatisch
wieder aus. Zum Neus tart musst du die Schra uben lösen und die Batt erie
wieder neu einle gen. Wiederhole die Sc hritte 2 bis 7.
Finde deinen Smart Finder, wenn er in der Nähe ist
- Ö ne die Apple Find My App und wähle den Tab „Artikel“.
- Tippe auf deinen Smart Finder in der Liste.
- Tippe auf „Ton abspielen“, damit dein Smart Finder piept.
- Tippe auf „Ton stoppen“, um die Signaltöne zu beenden.
Finde deinen Smart Finder auf einer Karte
- Ö ne die Apple Find My App und wähle den Tab „Artikel“.
- Tippe auf deinen Smart Finder in der Liste.
- Der Standort deines Smart Finders wird auf der Karte mit einem
Zeitstempel angezeigt.
- Um zum Standort zu navigieren, tippe auf „Wegbeschreibung“, um
Apple Maps zu ö nen.
Benachrichtigen, wenn vergessen
- Ö ne die Apple Find My App und wähle den Tab „Artikel“.
- Tippe auf deinen Smart Finder in der Liste.
- Aktiviere unter „Benachrichtigungen“ das Kontrollkästchen
„Benachrichtigen, wenn vergessen“.
-
Du erhältst eine Benachrichtigung, wenn du deinen Smart Finder
vergisst und er sich nicht mehr in Reichweite deines Geräts befi ndet.
Benachrichtigen, wenn gefunden
- Aktiviere unter „Benachrichtigungen“ das Kontrollkästchen
„Benachrichtigen, wenn gefunden“.
- Wenn dein Smart Finder von einem anderen Find My Network-Gerät
gesehen wird, erhältst du eine Benachrichtigung über seinen Standort.
Hinweis: „Benachrichtigen, wenn gefunden“ kann nur aktiviert werden,
wenn sich dein Smart Finder außerhalb der Reichweite be n det.
Verloren-Modus
- Ö ne die Apple Find My App und wähle den Tab „Artikel“.
- Tippe auf deinen Smart Finder in der Liste.
- Tippe unter „Verloren-Modus“ auf „Aktivieren“.
- Es erscheint ein Bildschirm mit dem Hinweis „Verloren-Modus“,
tippe auf „Weiter“.
- Gib deine Telefonnummer oder E-Mail-Adresse ein und tippe
auf „Weiter.
- Tippe auf „Aktivieren“, um den „Verloren-Modus“ zu aktivieren.
Hinweis: Wenn der Verl oren-Modus aktivie rt ist, wird die Benach richtigung
bei Fund automatis ch aktiviert. Wenn der V erloren-Modus akti viert ist,
ist dein Smart Find er gesperrt und kann n icht mit einem neuen Ger ät
gekoppelt werden.
Datenschutz und Sicherheit
Das Apple Find My Netzwerk verwendet eine fortschrittliche
Verschlüsselung, um sicherzustellen, dass niemand, nicht einmal
Apple oder Sitecom Europe B.V., den Standort deines Smart Finders
einsehen kann. Wenn ein Apple Find My Netzwerk-Zubehörteil,
das von seinem Besitzer getrennt wurde, im Laufe der Zeit mit dir
unterwegs ist, wirst du benachrichtigt.
Zurücksetzen
Entferne den Smar t Finder aus der Apple Find M y App:
- Ö ne die Apple Find My App und wähle den Tab „Artikel“.
- Tippe auf deinen Smart Finder in der Liste.
- Stellen Sie sicher, dass der „Verloren-Modus“ deaktiviert ist.
- Scrolle zum unteren Ende des Bildschirms und tippe auf „Artikel
entfernen“.
- Es ö net sich eine Zusammenfassung, tippe zur Bestätigung
auf „Entfernen“.
Setze deinen Smart Finder zurück:
Nachdem du den Smart Finder aus der Apple Find My-App entfernt
hast, nimm die Batterie heraus und setze sie wieder ein. Wiederhole
diesen Vorgang insgesamt fünfmal, um die Werkseinstellungen
wiederherzustellen. Wiederhole diesen Vorgang insgesamt fünfmal,
um die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
WARNUNG
Befolge alle Anweisungen und Warnungen stets genau. IPX5
bedeutet einen Spritzwasserschutz von bis zu 3 Minuten aus jedem Winkel
und einer Mindestentfernung von 3 Metern. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen
.
Nicht übermäßiger Hitze oder o enem Feuer aussetzen. Abrupte Temperatur-
änderungen vermeiden. Nicht anbrennen oder verbrennen. Nicht zerlegen oder
modifi zieren. “ACHTUNG: Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie.
Verschlucke die Batterie nicht und nimm sie nicht auseinander. Das Verschlucken
der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schweren inneren
Verbrennungen und in schweren Fällen zum Tod führen. Halte Batterien von
Säuglingen und Kindern fern. Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließen
lässt, solltest du das Produkt nicht mehr benutzen und es von Säuglingen und
Kindern fernhalten. Wenn du denkst, dass die Batterien verschluckt oder in
einen Körperteil eingeführt worden sein könnten, suche sofort einen Arzt auf.
BG - Спецификации
Fresh ‘n Rebel Smart Finder Звънец за велосипед
6ABTAG21 v1 001
Спецификации: звънец за велосипед със Smart Finder с
активиран Find My, подходящ за повечето кормила (Ø 22,2 до
31,8 mm), водоустойчив IPX5, акселерометър, високоговорител
за бипкащи звуци, сменяема батерия, живот на батерията до 10
месеца, работно напрежение 1,9 V ~ 3,6 V
Системни изисквания и съвместимост: Apple ID, iPhone
модели с iOS 14.5 или по-нова версия, iPad модели с iPadOS 14.5
или по-нова версия
За да използвате приложението Apple Find My за намиране на този елемент,
е
препоръчителна най-новата версия на iOS, iPadOS или macOS. Приложението
Find Items на Apple Watch изисква най-новата версия на watchOS.
Съдържание: Smart Finder Bike Bell, с предварително
инсталирана батерия CR-2032, 2 силиконови подложки,
Ръководство за бърз старт
A – Преглед
1. Алуминиева камбанка / 2. Лостче / 3. Въртяща се шайба /
4. Горен капак / 5. Долен капак / 6. Монтажна скоба / 7. Винтове /
8. Тънка силиконова подложка / 9. Дебела силиконова подложка
B – Монтаж на велосипед
1. Монтирайте звънеца на кормилото на вашия велосипед и
затегнете винта.
2. Ако кормилото е твърде тънко, моля, използвайте силиконова
подложка, за да го фиксирате правилно. Използвайте по-
дебелата силиконова подложка за Ø 22,2 мм и 25,4 мм
кормило. Използвайте по-тънката силиконова подложка
за Ø 27,2 mm и 28,6 mm кормила. За кормило Ø 31,8 мм не е
необходима силиконова подложка.
3. Можете да завъртите въртящата се поставка (A – 3) на 360
градуса, за да я настроите в желаната позиция.
C - Смяна на батерията
1. Използвайте отвертка, за да разхлабите винтовете
2. Завъртете долния капак обратно на часовниковата стрелка,
за да го отворите.
3. Сменете батерията с положителна страна (символ +)
обърната към вас.
4. Поставете долния капак обратно на мястото му.
5. Завъртете долния капак по посока на часовниковата стрелка,
за да го заключите.
6. Затегнете винтовете с отвертка.
Начални стъпки
ВАЖНО: Актуализирайте до най-новата версия на iOS или
iPadOS и включете Bluetooth
1. Отстранете фолиото на батерията на Smart Finder, като го
издърпате, за да я свържете. Ще чуете звън.
2. Отворете приложението Apple Find My на вашия iPhone
или iPad.
3. Докоснете +, след това Добавяне на друг уред“.
4. След като вашият FnR 6ABTAG21 бъде локализиран, докоснете
„Свързване“.
5. Въведете име, изберете емоджи за вашия
Smart Finder и докоснете „Продължи“.
6. Докоснете „Agree“, за да добавите Smart Finder към вашия
Apple ID.
7. Докоснете „Край“ и вашият Smart Finder ще бъде настроен и
готов за използване.
Ако Smart Finder не бъде добавен към Apple ID в рамките на 10 минути след
включването му, той автоматично ще се изключи. За да рестартирате,
моля, разхлабете винтовете и поставете отново батерията. Повторете
стъпки от 2 до 7.
Намерете своя Smart Finder, когато е наблизо
-
Отворете приложението Apple Find My и изберете раздела „Items“.
- Докоснете своя Smart Finder от списъка.
- Докоснете „Play Sound“, за да накарате вашия Smart Finder да
издаде звуков сигнал.
- Докоснете „Stop Sound“, за да спрете звуковите сигнали.
Намерете своя Smart Finder на карта
-
Отворете приложението Apple Find My и изберете раздела „Items“.
- Докоснете своя Smart Finder от списъка.
- Местоположението на вашия Smart Finder ще се появи на
картата с времеви печат.
- За да навигирате до местоположението, докоснете „Directions“,
за да отворите Apple Maps.
Уведомяване когато сте се отдалечили
- Отворете приложението Apple Find My и изберете раздела
„Items“.
- Докоснете своя Smart Finder от списъка.
- В „Notifi cations“ активирайте „Notify When Left Behind“.
- Ще получите известие, когато се отдалечите от Smart Finder и
той вече не е в обхвата на вашето устройство.
Уведомяване при намиране
- В „Notifi cations“ активирайте „Notify When Found“.
- Когато вашият Smart Finder бъде видян от друго мрежово
устройство Find My, ще получите известие за неговото
местоположение.
Забележка : Notify When Found може да се активира само когато вашият
Smart Finder е извън обхват.
Режим „Изгубен“
-
Отворете приложението Apple Find My и изберете раздела „Items“.
- Докоснете своя Smart Finder от списъка.
- В „Lost Mode“ докоснете „Enable“.
- Ще се появи екран с подробности за режима Lost Mode,
докоснете „Continue“.
- Въведете вашия телефонен номер или имейл адрес и
докоснете „Next“.
- Докоснете „Activate“, за да активирате Lost Mode“.
Забележка: Когато е активиран Lost Mode, Notify When Found се активира
автоматично. Когато Lost Mode е активиран, вашият Smart Finder е заключен
и не може да бъде сдвоен с ново устройство.
Поверителност и сигурност
Мрежата Apple Find My използва разширено криптиране, за да
гарантира, че никой друг, дори Apple или Sitecom Europe B.V.,
не може да види местоположението на вашия Smart Finder. Ако
мрежов аксесоар на Apple Find My, отделен от собственика си,
бъде забелязан да се движи заедно с вас, ще бъдете уведомени.
Премахване
Smart Finder от приложението Apple Find My:
-
Отворете приложението Apple Find My и изберете раздела „Items“.
- Докоснете своя Smart Finder от списъка.
- Уверете се, че „Lost Mode“ е деактивиран.
-
Превъртете до долната част на екрана и докоснете „Remove ltem“.
- Ще се отвори резюме, докоснете „Remove“, за да потвърдите.
Нулиране на вашия Smart Finder:
СPo vyjmu Smart Finder z aplikace Apple Find My vyjměte baterii a
znovu ji vložte celkem pětkrát, abyste obnovili tovární nastavení.
Smart Finder вече е нулиран и готов за сдвояване с нов Apple ID.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
винаги следвайте стриктно всички инструкции
и предупреждения. IPX5 означава водоустойчивост на водни пръски
до 3 минути от всякакъв ъгъл на минимално разстояние от 3 метра.
Не потапяйте в течности. Не излагайте на прекомерна топлина или
открит огън. Избягвайте резки промени в температурата. Не палете
и нагрявайте. Не разглобявайте и не модифицирайте. ВНИМАНИЕ:
Този продукт съдържа батерия тип „таблетка“. Не поглъщайте и не
разглобявайте батерията. Поглъщането на батерията може да доведе
до сериозни вътрешни изгаряния само за 2 часа и смърт в тежки
случаи. Дръжте батериите далеч от бебета и деца. Ако отделението
за батерията не се затваря добре, спрете да използвате продукта и го
дръжте далеч от бебета и деца. Ако смятате, че батериите може да са
били погълнати или поставени в която и да е част от тялото, незабавно
потърсете медицинска помощ.
CZ - Specifi kace
Zvonek na kolo Fresh ‘n Rebel Smart Finder 6ABTAG21 v1 001
Funkce: Find My Smart Finder, akcelerometr, reproduktor pro pípání,
vyměnitelná baterie, životnost baterie až 10 měsíců, pracovní
napětí 1,9 V ~ 3,6 V
Systémové požadavky a kompatibilita: Apple ID, modely iPhone
se systémem iOS 14.5 nebo s novějším, modely iPad s iPadOS
14.5 nebo s novějším
Chcete-li k vyhledání této položky použít aplika ci Apple Find My,
doporučujeme nejnovější verzi iOS, iPadOS nebo macOS. Aplikace Najít
položky (Find Items) na Apple Watch vyžaduje nejnovější verzi watchOS.
4. Επανατοποθετήστε το κάτω κάλυμμα στη θέση του.
5. Περιστρέψτε το κάτω κάλυμμα δεξιόστροφα για να το κλειδώσετε.
6. Σφίξτε τις βίδες με ένα κατσαβίδι.
Ας ξεκινήσουμε
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Κάντε ενημέρωση στην πιο πρόσφατη έκδοση του
iOS ή του iPadOS και ενεργοποιήστε το Bluetooth
1. Αφαιρέστε το φιλμ μπαταρίας του Smart Finder τραβώντας
το προς τα έξω για να συνδέσετε την μπαταρία. Θα ακούσετε
ένα κουδούνισμα.
2. Ανοίξτε την επιλογή «Εύρεση της εφαρμογής μου» στην Apple στο
υποστηριζόμενο iPhone ή iPad.
3. Πατήστε + και, στη συνέχεια, «Προσθήκη άλλου στοιχείου».
4. Μόλις εντοπιστεί το FnR 6ABTAG21, πατήστε «Σύνδεση».
5. Συμπληρώστε ένα όνομα, επιλέξτε ένα emoji για το Smart Finder
σας και πατήστε «Συνέχεια».
6. Πατήστε «Συμφωνώ» για να προσθέσετε το Smart Finder στο
Apple ID σας.
7. Πατήστε «Τέλος» και το Smart Finder θα ρυθμιστεί και θα είναι
έτοιμο για χρήση.
Εάν το Smart Finder δεν προστεθεί σε Apple ID εντός 10 λεπτών από την
ενεργοποίησή του, θα απενεργοποιηθεί ξανά αυτόματα. Για επανεκκίνηση,
χαλαρώστε τις βίδες και τοποθετήστε ξανά την μπαταρία. Επαναλάβετε
τα βήματα 2 έως 7.
Εντοπίστε το Smart Finder σας όταν είναι κοντά
- Ανοίξτε την επιλογή «Εύρεση της εφαρμογής μου» στην Apple και
επιλέξτε την καρτέλα «Στοιχεία».
- Πατήστε στο Smart Finder από τη λίστα.
- Πατήστε «Αναπαραγωγή ήχου» για να ηχήσει το Smart Finder.
- Πατήστε «Διακοπή ήχου» για να σταματήσετε ο ήχος. Εντοπίστε το
Smart Finder σε έναν χάρτη
- Ανοίξτε την επιλογή «Εύρεση της εφαρμογής μου» στην Apple και
επιλέξτε την καρτέλα «Στοιχεία».
- Πατήστε στο Smart Finder από τη λίστα.
- Η τοποθεσία του Smart Finder θα εμφανιστεί στον χάρτη με
χρονική σήμανση.
- Για να πλοηγηθείτε στην τοποθεσία, πατήστε «Οδηγίες» για να
ανοίξετε τους Χάρτες της Apple (Apple Maps).
Να ειδοποιούμαι όταν μένει πίσω
- Ανοίξτε την επιλογή «Εύρεση της εφαρμογής μου» στην Apple και
επιλέξτε την καρτέλα «Στοιχεία».
- Πατήστε στο Smart Finder από τη λίστα.
- Στην ενότητα «Ειδοποιήσεις» ενεργοποιήστε το κουμπί «Να
ειδοποιούμαι όταν μένει πίσω».
- Θα λάβετε μια ειδοποίηση όταν το Smart Finder μένει πίσω και δεν
βρίσκεται πλέον στην εμβέλεια της συσκευής σας.
Να ειδοποιούμαι όταν εντοπίζεται
- Στην ενότητα «Ειδοποιήσεις», ενεργοποιήστε το κουμπί «Να
ειδοποιούμαι όταν εντοπίζεται».
- Όταν το Smart Finder εμφανίζεται από άλλη συσκευή «Εύρεση του
δικτύου μου», θα λάβετε μια ειδοποίηση για την τοποθεσία του.
Σημείωση: Η ρύθμιση «Να ειδοποιούμαι όταν εντοπίζεται» μπορεί να
ενεργοποιηθεί όταν το Smart Finder είναι εκτός εμβέλειας.
Λειτουργία απώλειας
- Ανοίξτε την επιλογή «Εύρεση της εφαρμογής μου» στην Apple και
επιλέξτε την καρτέλα «Στοιχεία».
- Πατήστε στο Smart Finder από τη λίστα.
- Κάτω από τη «Λειτουργία απώλειας» πατήστε «Ενεργοποίηση».
- Θα εμφανιστεί μια οθόνη με λεπτομέρειες για τη «Λειτουργία
απώλειας», πατήστε «Συνέχεια».
- Εισαγάγετε τον αριθμό τηλεφώνου ή τη διεύθυνση email σας και
πατήστε «Επόμενο».
- Πατήστε «Ενεργοποίηση» για να ενεργοποιήσετε τη «Λειτουργία
απώλειας».
Σημείωση: Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία απώλειας, ενεργοποιείται
αυτόματα η ρύθμιση «Να ειδοποιούμαι όταν εντοπίζεται». Όταν είναι
ενεργοποιημένη η λειτουργία απώλειας, το Smart Finder είναι κλειδωμένο και
δεν μπορεί να αντιστοιχιστεί με μια νέα συσκευή.
Απόρρητο και ασφάλεια
Η λειτουργία «Εύρεση του δικτύου μου» της Apple χρησιμοποιεί
προηγμένη κρυπτογράφηση για να διασφαλίσει ότι κανένας άλλος,
ούτε καν η Apple ή η Sitecom Europe B.V., δεν μπορεί να δει την
τοποθεσία του Smart Finder. Εάν κάποιο αξεσουάρ για τη λειτουργία
«Εύρεση του δικτύου μου» της Apple που δεν βρίσκεται με τον
κάτοχό του, εμφανιστεί να μετακινείται μαζί σας, θα ειδοποιηθείτε.
Επαναφορά
Αφαιρέστε το Smart Finder από την ενότητα «Εύρεση της εφαρμογής
μου» στην Apple:
- Ανοίξτε την επιλογή «Εύρεση της εφαρμογής μου» στην Apple και
επιλέξτε την καρτέλα «Στοιχεία».
- Πατήστε στο Smart Finder από τη λίστα.
- Βεβαιωθείτε ότι είναι απενεργοποιημένη η «Λειτουργία απώλειας».
- Κάντε κύλιση στο κάτω μέρος της οθόνης και πατήστε «Κατάργηση
στοιχείου».
- Θα ανοίξει μια σύνοψη, πατήστε «Κατάργηση» για επιβεβαίωση.
Επαναφέρετε το Smart Finder σας:
Αφού αφαιρέσετε το Smart Finder από την εφαρμογή Apple Find My,
αφαιρέστε την μπαταρία και τοποθετήστε την ξανά συνολικά πέντε
φορές για να επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Το Smart Finder έχει πλέον επαναρυθμιστεί και είναι έτοιμο για
αντιστοίχιση με ένα νέο Apple ID.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ να ακολουθείτε πάντα προσεκτικά όλες τις οδηγίες και
τις προειδοποιήσεις. IPX5 σημαίνει αδιάβροχο για έως και 3 λεπτά από
οποιαδήποτε γωνία σε ελάχιστη απόσταση 3 μέτρων. Μην βουτάτε σε υγρά.
Μην εκθέτετε σε υπερβολική θερμότητα ή ανοιχτή φωτιά. Αποφύγετε απότομες
αλλαγές στη θερμοκρασία. Μην καίτε ή αποτεφρώνετε. Μην αποσυναρμολογείτε
ή τροποποιείτε. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το προϊόν περιέχει μια επίπεδη μπαταρία. Μην
καταπιείτε ή αποσυναρμολογήσετε την μπαταρία. Η κατάποση της μπαταρίας
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρά εσωτερικά εγκαύματα μέσα σε μόλις 2 ώρες
και θάνατο σε σοβαρές περιπτώσεις. Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από
βρέφη και παιδιά. Αν η μπαταριοθήκη δεν κ λείνει με ασφάλεια, σταματήστε
να χρησιμοποιείτε το προϊόν και κρατήστε το μακριά από βρέφη και παιδιά. Αν
πιστεύετε ότι μπορεί να έγινε κατάποση ή τοποθέτηση των μπαταριών μέσα σε
οποιοδήποτε μέρος του σώματος, αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
HR - Tehnki podaci
Fresh ‘n Rebel Smart Finder Zvono za Bicikl 6ABTAG21 v1 001
Specifi kacij e: Zvono za bicikl sa značajkom Smart Finder s
omogućenom funkcij om Find My, prikladno za većinu upravljača
(Ø 22,2 do 31,8 mm), IPX5 otporan na prskanje vode, akcelerometar,
zvučnik za zvučne signale, zamjenjiva baterij a, trajanje baterij e do
10 mjeseci, radni napon 1,9 V ~ 3,6 V
Zahtjevi sustava i kompatibilnost: Apple ID, iPhone modeli s iOS
14.5 ili novij i, iPad modeli s iPadOS 14.5 ili novij i
Za korištenje aplikacije Apple Find My za lociranje tog predmeta, najnovija
verzija iOS-a, iPadOS-a ili macOS-a je preporučena. Aplikacija Find Items
na Apple Watchu zahtijeva najnoviju verziju watchOS-a.
Sadržaj: Zvono za Bicikl sa Smart Finderom, unaprij ed instalirana
bate a CR-2032, 2 silikonske podloge, Quick Start Guide
A – Pregled
1. Aluminij sko zvono / 2. Okidač / 3. Okretnica / 4. Gornji poklopac /
5. Donji poklopac / 6. Montažni nosač / 7. Vij ci / 8. Tanka silikonska
podloga / 9. Debela silikonska podloga
B – Instala a na bicikl
1. Postavi zvono na upravljač svog bicikla i zategni vij ak.
2. Ako je upravljač pretanak, upot ebi silikonsku podlogu kako
bi ga ispravno pričvrstio/la. Koristi deblju silikonsku podlogu za
upravljače Ø 22,2 mm i 25,4 mm. Koristi tanju silikonsku podlogu
za upravljače Ø 27,2 mm i 28,6 mm. Za upravljače Ø 31,8 mm nij e
potrebna silikonska podloga.
3. Možeš okretati okretnicu (A – 3) za 360 stupnjeva kako bi je
namjestio/la u željeni položaj.
C - Zamjena baterij e
1. Upotrij ebi od ač da otpustiš vij ke.
2. Okreni donji poklopac u smjeru suprotnom od kazaljke na satu
kako bi ga otvorio/la.
3. Zamij eni baterij u s pozitivnom stranom (simbol +) okrenutom
prema sebi.
4. Vrati donji poklopac na mjesto.
5. Okreni donji poklopac u smjeru kazaljke na satu kako bi ga
zaključao/la.
6. Zategni vij ke odem.
VAŽNO: Ažuriraj na najnovij u verzij u iOS-a ili iPadOS-a
i uključi Bluetooth
1. Ukloni folij u baterij e Smart Finder-a tako da je povučeš van kako bi
spojio/la baterij u. Čut ćeš zvuk zvona.
2. Otvori aplikacij u Apple Find My na podržanom iPhoneu ili iPadu.
3. Dodirni +, zatim “Dodaj drugi artikal”.
4. Kada se tvoj FnR 6ABTAG21 pronađe, dodirni “Poveži se”.
5. Unesi ime, odaberi emoji za svoj Smart Finder i dodirni “Nastavi”.
6. Dodirni “Slažem se” da dodaš Smart Finder svom Apple ID-u.
7. Dodirni “Završi” i tvoj će Smart Finder biti postavljen i spreman
za korištenje.
Ako se Smart Find er ne doda Apple ID-u unutar 10 minuta nakon uključivanja,
automatski će se ponovno isključiti. Da bi ga ponovno pokrenuo/la, ot pusti
vijke i ponovno postavi bat eriju. Ponovi korake od 2 do 7.
Pronađi svoj Smart Finder kada je u blizini
- Otvori aplikacij u Apple Find My i odaberi karticu “Artikli”.
- Dodirni svoj Smart Finder s popisa.
-
Dodirni “Reproduciraj zvuk” da bi tvoj Smart Finder oglasio zvučni signal.
- Dodirni “Zaustavi zvuk” za zaustavljanje zvučnih signala.
Pronađi svoj Smart Finder na karti
- Otvori aplikacij u Apple Find My i odaberi karticu “Artikli”.
- Dodirni svoj Smart Finder s popisa.
-
Lokacij a tvog Smart Findera pojavit će se na karti s vremenskom
oznakom.
- Za navigacij u do loka e dodirni “Upute” za otvaranje Apple Maps.
Obavij esti kad ga ostaviš
- Otvori aplikacij u Apple Find My i odaberi karticu “Artikli”.
- Dodirni svoj Smart Finder s popisa.
- U odjeljku “Obavij esti” omogući prekidač “Obavij esti kad ga ostaviš”.
- Primit ćeš obavij est kada ostaviš svoj Smart Finder i više nij e u
dometu tvog uređaja.
Obavij esti kada se pronađe
- Pod “Obavij esti”, omogući prekidač “Obavij esti kada se pronađe”.
- Kada tvoj Smart Finder vidi drugi mrežni uređaj Find My, primit ćeš
oba est o njegovoj loka i.
Bilješka: Obavijesti kada se pronađe može se aktivirati samo kada je tvoj
Smart Finder izva n dometa.
- Otvori aplikacij u Apple Find My i odaberi karticu “Artikli”.
- Dodirni svoj Smart Finder s popisa.
- Pod “Režim Izgubljeno” dodirni “Omogući”.
- Pojavit će se zaslon s detaljima Režima Izgubljeno, dodirni “Nastavi”.
- Unesi svoj telefonski broj ili adresu e-pošte i dodirni “Dalje”.
- Dodirni “Aktiviraj” da omogući “Režim Izgubljeno”.
Bilješka: Kada je omogućen Režim Izgubljeno, Obavijesti kada je pronađen
automatski je omogućen. Kada je Režim Izgubljeno omogućen, tvoj
Smart Finder je zaključan i ne može se upariti s novim uređajem.
Privatnost i sigurnost
Mreža Apple Find My koristi naprednu enkripcij u kako bi osigurala
da nitko drugi, čak ni Apple ili Sitecom Europe B.V., ne može vidjeti
loka u tvog Smart Findera. Ako vidiš da se bilo koji Apple Find My
mrežni dodatak koji je odvojen od svog vlasnika tij ekom vremena
kreće s tobom, bit ćeš obavijten/a.
Resetiraj
Ukloni Smart Finder iz aplikacije Apple Find My:
- Otvori aplikacij u Apple Find My i odaberi karticu “Artikli”.
- Dodirni svoj Smart Finder s popisa.
- Provjeri je li “Režim Izgubljeno” onemogućen.
- Pomakni se do dna zaslona i dodirni “Ukloni artikal”.
- Otvorit će se sažetak, dodirni “Ukloni” za potvrdu.
Resetiraj svoj Smart Finder:
Nakon što ukloniš Smart Finder iz aplikacij e Apple Find My, ukloni
bate u i ponovno je umetni ukupno pet puta kako bi povratio/la
tvorničke postavke. Smart Finder je sada resetiran i spreman za
uparivanje s novim Apple ID-om.
UPOZORENJE uvij ek pažljivo slij edi sve upute i upozorenja. IPX5 znači
otpornost na prskanje vode do 3 minute iz bilo kojeg kuta na minimalnoj
udaljenosti od 3 metra. Nemoj uranjati u tekućine. Nemoj izlagati pretjeranoj
toplini ili otvorenoj vatri. Izbjegavaj nagle promjene temperature. Nemoj ga
paliti ili spaljivati. Nemoj rastavljati ili modifi cirati. OPREZ: Ovaj proizvod sadrži
gumbastu baterij u. Nemoj gutati niti rastavljati baterij u. Gutanje baterij e može
dovesti do ozbiljnih unutarnjih opeklina unutar samo 2 sata i smrti u
teškim slučajevima. Drži baterij e dalje od dojenčadi i djece. Ako se odjeljak za
baterij u ne zatvori dobro, prestani koristiti proizvod i drži ga podalje od
dojenčadi i djece. Ako misliš da su baterij e progutane ili umetnute u bilo koji
dio tij ela, odmah potraži lijničku pomoć.
IT - Specifi che
Campanello per bicicletta Fresh ‘n Rebel con Smart Finder
6ABTAG21 v1 001
Specifi che: campanello per bicicletta con Smart Finder abilitato
per l’app Find My, adatto alla maggior parte dei manubri (Ø22,2 a
31,8 mm), con grado di protezione IPX5 dagli spruzzi d’acqua, con
accelerometro, altoparlante per segnali acustici, batteria sostituibile,
durata della batteria fi no a 10 mesi e tensione di esercizio 1,9V ~ 3,6V
Requisiti e compatibilità di sistema: Apple ID, modelli di iPhone
con iOS 14.5 o successivi, modelli di iPad con iPadOS 14.5 o successivi
Per utilizzare l’applicazione Find My di Apple al  ne di localizzare questo
oggetto, si racco manda l’ultima versio ne di iOS, iPadOS o macOS. L’app
Find Items sull’Appl e Watch richiede l’ulti ma versione di watchOS .
Contenuto: Campanello per bici con Smart Finder, batteria CR-2032
preinstallata, 2 cuscinetti in silicone, Guida rapida
A – Descrizione generale
1. Campanello in alluminio / 2. Battaglio / 3. Supporto rotante /
4. Coperchio superiore / 5. Coperchio inferiore / 6. Sta a di
montaggio / 7. Viti / 8. Sottile cuscinetto in silicone / 9. Cuscinetto
più spesso in silicone
B – Montaggio sul manubrio
1. Monta il campanello sul manubrio della bicicletta e serra la vite.
2. Se il manubrio è troppo sottile, utilizza un cuscinetto in silicone per
ssarlo in modo appropriato. Utilizza il cuscinetto in silicone più
spesso per manubri di Ø22,2 e 25,4 mm. Utilizza il cuscinetto in
silicone più sottile per manubri di Ø27,2 e 28,6 mm. Per i manubri
di Ø31,8 mm il cuscinetto in silicone non è necessario.
3. Puoi ruotare il supporto rotante (A – 3) di 360 gradi per regolarlo
nella posizione desiderata.
C - Sostituzione della batteria
1. Utilizza un cacciavite per allentare le viti
2. Per aprirlo, ruota il coperchio inferiore in senso antiorario.
3.
Sostituisci la batteria con il lato positivo (simbolo +) rivolto verso di te.
4. Riposiziona il coperchio inferiore.
5. Ruota il coperchio inferiore in senso orario per bloccarlo.
6. Con un cacciavite, stringi le viti.
Guida introduttiva
IMPORTANTE: Aggiorna il dispositivo, scaricando l’ultima
versione di iOS o iPadOS e attiva il Bluetooth
1. Per collegare la batteria dello Smart Finder, rimuovila tirandola.
Udirai un suono.
2. Apri l’app Apple Find My sul tuo iPhone o iPad supportato.
3. Clicca su + e poi su “Aggiungi altro elemento”.
4. Una volta localizzato il tuo FnR 6ABTAG21, clicca su “Connetti”.
5. Inserisci un nome, seleziona un emoticon per il tuo
Smart Finder, poi clicca su “Continua”.
6. Clicca su “Accetto” per aggiungere lo Smart Finder all’ID Apple.
7. Clicca su “Fine” e il tuo Smart Finder sarà confi gurato e
pronto per l’uso.
Se non viene aggiunt o ad alcun ID Apple entro 10 min uti dall’accension e, lo
Smart Finder si spe gnerà automaticame nte. Per riavviarlo, al lenta le viti e
reinstalla la ba tteria. Ripeti i passa ggi da 2 a 7.
Localizza il tuo Smart Finder quando è nelle vicinanze
- Apri l’app Apple Find My e seleziona la scheda “Articoli”.
- Clicca su Smart Finder nell’elenco.
- Clicca su “Riproduci suono” per far suonare lo Smart Finder.
- Clicca su “Disattiva suono” per disattivare i segnali acustici.
Localizza il tuo Smart Finder su di una mappa
- Apri l’app Apple Find My e seleziona la scheda “Articoli”.
- Clicca su Smart Finder nell’elenco.
- La posizione del tuo Smart Finder apparirà sulla mappa con una
marca temporale.
- Per navigare verso la posizione indicata, clicca su “Indicazioni” al
ne di aprire Apple Maps.
Notifi ca di allontanamento
- Apri l’app Apple Find My e seleziona la scheda “Articoli”.
- Clicca su Smart Finder nell’elenco.
- In “Notifi che”, attiva l’interruttore “Notifi ca di allontanamento”.
- Riceverai una notifi ca quando dimentichi il tuo Smart Finder da
qualche parte e quando non si trova più nel raggio di portata del
tuo dispositivo.
Notifi ca di ritrovamento
- In “Notifi che”, attiva l’interruttore “Notifi ca di ritrovamento”.
- Se il tuo Smart Finder viene localizzato da un altro dispositivo di rete
Find My, ti verrà notifi cata la sua posizione.
Attenzione: La Noti ca di ritrovamento può essere attivata solo quando lo
Smart Finder è al di fu ori del raggio di portat a.
Modalità smarrimento
- Apri l’app Apple Find My e seleziona la scheda “Articoli”.
- Clicca su Smart Finder nell’elenco.
- In “Modalità smarrimento”, clicca su “Attiva”.
- Apparirà una schermata con i dettagli relativi alla Modalità
smarrimento, clicca allora su “Continua”.
- Inserisci il tuo numero di telefono o l’e-mail e clicca su “Avanti”.
- Clicca su “Attiva” per attivare la “Modalità smarrimento”.
Attenzione: Attivata la Modalità smarrimento, la Noti ca di ritrova mento viene
abilitata automaticamente. Attivata la Modalità smar rimento, i l tuo Smart Finder
è bloccato e non può essere associato ad alcun nuov o dispositivo.
Privacy e sicurezza
La rete Apple Find My utilizza la crittografi a avanzata per garantirti
che nessun altro, né Apple né Sitecom Europe B.V., potrà conoscere
la posizione del tuo Smart Finder. Se un accessorio di rete Apple Find My
lontano dal suo proprietario viene rilevato mentre si muove con te per
un certo tempo, riceverai una noti ca.
Reimposta
Rimuovi lo Smart Fin der dall’app Apple Find M y:
- Apri l’app Apple Find My e seleziona la scheda “Articoli”.
- Clicca su Smart Finder nell’elenco.
- Assicurati che la “Modalità smarrimento” sia disattivata.
- Scorri in basso allo schermo e clicca su “Rimuovi elemento”.
- Una volta aperto il riepilogo, clicca su “Rimuovi” per
confermare.
Reimposta lo Smar t Finder:
Dopo aver rimosso lo Smart Finder dall’app Dov’è di Apple, estrai e
reinserisci la batteria cinque volte al fi ne di ripristinare le impostazioni
di fabbrica. Lo Smart Finder è ora reimpostato e pronto per essere
accoppiato a un nuovo ID Apple.
AVVERTENZA segui sempre pedissequamente tutte le avvertenze e istruzioni.
L’indice IPX5 sta per resistenza agli schizzi d’acqua per una durata di 3 minuti
al massimo, qualunque sia l’angolazione e a una distanza minima di
3 metri. Non immergere in sostanze liquide. Non esporre a calore eccessivo
né alla fi amma diretta. Evita bruschi sbalzi di temperatura. Non bruciare né
incenerire. Non smontare né apportare modifi che. ATTENZIONE: Questo
prodotto contiene una pila a bottone. Non ingoiare né smontare la pila.
L’ingestione della batteria può provocare gravi ustioni interne in sole 2 ore e
persino la morte nei casi più gravi. Tieni le batterie lontano dalla portata di
neonati e bambini. Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, non usare
più il prodotto e tenilo lontano dalla portata di neonati e bambini. In caso di
sospetto di ingestione o inserimento delle batterie in una qualsiasi parte del
corpo, rivolgiti immediatamente a un medico.
NL - Specifi caties
Fresh ‘n Rebel Smart Finder fi etsbel 6ABTAG21 v1 001
Specifi caties: etsbel met Find My-compatibele Smart Finder.
De fi etsbel is geschikt voor de meeste sturen (Ø 22,2 tot 31,8 mm),
spatwaterdicht conform IPX5, versnellingsmeter, speaker voor
pieptonen, vervangbare batterij , batterij duur tot 10 maanden,
werkspanning 1,9 V ~ 3,6 V
Systeemvereisten en compatibiliteit: Apple ID, iPhone-modellen
met iOS 14.5 of hoger, iPad-modellen met iPadOS 14.5 of hoger
Om de Apple Find My app te gebruiken om dit ob ject te vinden, rad en wij aan om
de nieuwste ve rsie van iOS, iPadOS of macOS te gebruiken. Voor de app Find
Items op de Apple Watch heb je de nieuwste versie van watchOS nodig.
Inhoud: Smart Finder fi etsbel, voorgeïnstalleerde CR-2032 batterij ,
2 siliconen pads, snelstartgids
A – Overzicht
1. Aluminium bel / 2. Duimhevel / 3. Draaischij f / 4. Bovenkant /
5. Onderkant / 6. Montagebeugel / 7. Schroeven / 8. Dunne
siliconenpad / 9. Dikke siliconenpad
B – Installatie op je fi ets
1. Bevestig de bel aan het stuur van je fi ets en draai de schroef vast.
2. Als het stuur te dun is, dan kun je het beste één van de
siliconenpads gebruiken om de fi etsbel stevig aan het stuur te
bevestigen. Gebruik de dikkere silicone pad voor sturen met een
diameter van 22,2 mm en 25,4 mm. Gebruik de dunnere siliconen-
pad voor sturen met een diameter van 27,2 mm en 28,6 mm.
Voor sturen met een diameter van 31,8 mm heb je geen
siliconenpad nodig.
3. Je kunt de draaischij f (A – 3) 360 graden draaien om deze in de
gewenste positie te zetten.
C - Batterij vervangen
1. Gebruik een schroevendraaier om de schroeven los te draaien
2. Draai de onderkant linksom om te openen.
3.
Vervang de batterij met de positieve kant (+ symbool) naar je
toe gericht.
4. Plaats de onderkant terug.
5. Draai de onderkant rechtsom om deze te vergrendelen.
6. Draai de schroeven vast met een schroevendraaier.
Aan de slag
BELANGRIJ K: werk bij naar de nieuwste versie van iOS of iPadOS
en schakel Bluetooth in
1. Verwij der het batterij -lipje van de Smart Finder door dit naar buiten
te trekken om de batterij aan te sluiten. Je hoort een beltoon.
2. Open de Apple Find My app op je compatibele iPhone of iPad.
3. Tik op + en vervolgens op “Ander item toevoegen”.
4. Zodra je FnR 6ABTAG21 is gevonden, tik je op “Verbinden”.
5. Voer een naam in, selecteer een emoji voor je Smart Finder en
tik op ‘Doorgaan’.
6. Tik op “Akkoord” om de Smart Finder aan je Apple ID toe te voegen.
7. Tik op “Voltooien”. Je Smart Finder is nu ingesteld en klaar
voor gebruik.
Als de Smart Finder niet binnen 10 minuten na het inschakelen aan
een Apple ID wordt toe gevoegd, dan wordt deze au tomatisch weer
uitgeschakeld. Om het apparaat opnieuw te starten, draai je de schroeven
los en plaats je de batterij terug. Herhaal stap 2 tot en met 7.
Zoek je Smart Finder wanneer deze in de buurt is
- Open de Apple Find My app en selecteer het tabblad “Objecten”.
- Tik op jouw Smart Finder in de lij st.
Obsah: Zvonek na kolo Smart Finder, předinstalovaná baterie
CR-2032, 2 silikonové podložky, Rychlý průvodce
A – Přehled
1. Hliníkový zvonek / 2. Úderník / 3. Točna / 4. Horní kryt /
5. Spodní kryt / 6. Montážní dák / 7. Šrouby / 8. Tenká silikonová
podložka / 9. Hrubá silikonová podložka
B – Instalace na kolo
1. Namontujte zvonek na řídítka kola a uhněte šroub.
2. Pokud jsou řídítka příliš tenká, použij te k jejich správnému
upevnění silikonovou podložku. Hrubší silikonovou podložku
použij te pro řídítka o Ø 22,2 mm a 25,4 mm. Tenčí silikonovou
podložku použij te pro řídítka o Ø 27,2 mm a 28,6 mm. Pro řídítka o
Ø 31,8 mm není nutná silikonová podložka.
3. Točnu (A – 3) můžete otočit o 360 stupňů a nastavit jí do
požadované polohy.
C – Výměna baterie
1. K uvolnění šroubů použij te šroubovák
2. Otáčením spodního krytu proti směru hodinových ručiček
jej otevřete.
3. Vyměňte baterii kladnou stranou (symbol +) směrem k vám.
4. Vraťte spodní kryt na místo.
5. Otočte spodní kryt ve směru hodinových ručiček, abyste
jej uzamkli.
6. Šrouby utáhněte šroubovákem.
Začínáme
DŮLEŽITÉ: Aktualizujte na nejnovější verzi iOS nebo iPadOS a
zapněte Bluetooth
1. Odstraňte fólii baterie Smart Finder jejím stažením a baterii
připojte. Uslyšíte zazvonění.
2.
Na podporovaném iPhonu nebo iPadu otevřete aplikaci Apple Find My.
3. Klepněte na + a poté na „idat další položku“.
4. Jakmile najdete váš FnR 6ABTAG21, klepněte na „ipojit“.
5. Zadejte název, pro svůj Smart Finder si vyberte emotikony a
klepněte na „Pokračovat“.
6. Klepnutím na „Souhlasím“ přidáte Smart Finder ke svému Apple ID.
7. Klepněte na „Dokončit“ a váš Smart Finder bude nastaven a
připraven k použití.
Pokud Smart Finder nepřidáte k Apple ID do 10 minut po zapnutí,
automaticky se znovu vypne. Chcete-li jej restar tovat, povolte šro uby a
znovu vložte baterii. Opakujte kroky 2 až 7.
Najděte svůj Smart Finder, když je poblíž
- Otevřete aplikaci Apple Find My a vyberte kartu „Položky“.
- Klepněte na svůj Smart Finder ze seznamu.
- Po klepnutí na „Přehrát zvuk“ váš Smart Finder pípne.
- Klepnutím na „Zastavit zvuk“ to pípání zastavíte.
Najděte svůj Smart Finder na mapě
- Otevřete aplikaci Apple Find My a vyberte kartu „Položky“.
- Klepněte na svůj Smart Finder ze seznamu.
- Poloha vašeho chytrého vyhledávače se na mapě zobrazí i s
časovým razítkem.
- Chcete-li na toto místo navigovat, klepněte na „Trasy“ a otevřete
tím Mapy Apple.
Upozornit, když zůstane pozadu
- Otevřete aplikaci Apple Find My a vyberte kartu „Položky“.
- Klepněte na svůj Smart Finder ze seznamu.
- V části „Oznámení“ povolte přepínač „Upozornit, když zůstanete
pozadu“.
- Obdržíte upozornění, pokud svůj Smart Finder opustíte a ten už ne
v dosahu vašeho zařízení.
Upozornit při naleze
-
V části „Oznámení“ aktivujte přepín„Upozornit, když bude nalezen“.
- Když váš Smart Finder uvidí jiné síťové zařízení Find My, obdíte
oznámení o jeho poloze.
Poznámka: Upozornit při nálezu lze aktivovat pouze v případě, že váš Smart
Finder je mimo dosah.
Režim ztráty
- Otevřete aplikaci Apple Find My a vyberte kartu „Položky“.
- Klepněte na svůj Smart Finder ze seznamu.
- V části „Režim ztráty“ klepte na „Povolit“.
- Zobrazí se obrazovka s podrobnostmi o režimu ztráty, klepněte
na „Pokračovat.
- Zadejte své telefonní číslo nebo e-mailovou adresu a klepněte
na „Další“.
- Klepnutím na „Aktivovat“ aktivujete „Režim ztráty“.
Poznámka: Jakmile je režim ztráty povolen, automaticky se tak aktivuje
i Upozornit při nálezu. Když je režim ztráty povolen, je váš Smart Finder
uzamčen a nelze jej už spárovat s novým zařízením.
Soukromí a zabezpečení
Síť Apple Find My používá pokročilé šifrování, které zajišťuje, že nikdo
jiný, ani Apple nebo Sitecom Europe B.V., nemůže zobrazit polohu
vašeho Smart Finder. Pokud uvidíte, že se spolu s vámi v průběhu
času pohybuje nějaké síťové příslušenství Apple Find My oddělené od
svého vlastníka, budete na to upozorněni.
Resetovat
Odeberte Smart F inder z aplikace Appl e Find My:
- Otevřete aplikaci Apple Find My a vyberte kartu „Položky“.
- Klepněte na svůj Smart Finder ze seznamu.
- Ujistěte se, že je vypnutý režim „Režim ztráty“.
- Přejděte do dolní části obrazovky a klepněte na „Odstranit položku“.
- Otevře se souhrn, potvte klepnutím na „Odstranit“.
Resetujte svůj Smart Finder:
Po odebrání Smart Finder z aplikace Apple Find My čtyřikrát rychle
stiskněte funkční tlačítko Smart Finder a poté jej popáté podržte,
dokud neuslyšíte zvonění. Smart Finder je nyní resetován a připraven
ke spárování s novým Apple ID.
VAROVÁNÍ vždy pečlivě dodržujte všechny pokyny a varování. IPX5
znamená odolnost proti stříkající vodě po dobu až 3 minut z libovolného úhlu
při minimální vzdálenosti 3 metrů. Neponořujte do kapalin. Nevystavujte
nadměrnému teplu nebo otevřenému ohni. Vyhněte se prudkým změnám
teploty. Nezapalujte ani nezpopelňujte. Nerozebírejte zařízení ani jej
neupravujte. POZOR: Tento výrobek obsahuje knofl íkovou baterii. Tuto baterii
nepolykejte ani nerozebírejte. Spolknutí baterie může mít do pouhých 2
hodin za následek vážné vnitřní poleptání a v závažných případech i smrt.
Uchovávejte baterie mimo dosah kojenců a dětí. Pokud nelze přihrádku na
baterie bezpečně zavřít, přestaňte výrobek používat a udujte jej mimo dosah
kojenců a dětí. Pokud si myslíte, že mohlo dojít ke spolknutí baterii nebo k
jejich vložení do jakékoli části těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
ES - Especifi caciones
Timbre de bicicleta Fresh ‘n Rebel Smart Finder
6ABTAG21 v1 001
Especifi caciones: timbre de bicicleta con Smart Finder habilitado
para Buscar, adecuado para la mayoría de manillares (Ø 22,2 a
31,8 mm), resistente a salpicaduras de agua IPX5, acelerómetro,
altavoz para pitidos, batería reemplazable, duración de la batería de
hasta 10 meses, tensión de funcionamiento 1,9 V ~ 3,6 V
Requisitos del sistema y compatibilidad: ID de Apple, modelos
de iPhone con iOS 14.5 o posterior, modelos de iPad con iPadOS
14.5 o posterior
Para usar la aplica ción Apple Find My para ub icar este elemento, se
recomienda la últ ima versión de iOS, iPadO S o macOS. La app Find Items
en Apple Watch requi ere la última versión de w atchOS.
Contenido: Timbre de bicicleta Smart Finder, batería CR-2032
preinstalada, 2 almohadillas de silicona, guía de inicio rápido
A – Descripción general
1. Campana de aluminio / 2. Paleta / 3. Placa giratoria /
4. Cubierta superior / 5. Cubierta inferior / 6. Soporte
e montaje / 7. Tornillos / 8. Almohadilla fi na de silicona /
9. Almohadilla de silicona gruesa
B – Instalación en bicicletas
1. Monta el timbre en el manillar de su bicicleta y aprieta
el tornillo.
2. Si el manillar es demasiado delgado, utiliza una almohadilla de
silicona para fij arlo correctamente. Utiliza la almohadilla de silicona
más gruesa para manillares de Ø 22,2 mm y 25,4 mm. Utiliza la
almohadilla de silicona más fi na para manillares de
Ø 27,2 mm y 28,6 mm. Para manillares de Ø 31,8 mm no se
necesita almohadilla de silicona.
3. Puedes girar la placa giratoria (A – 3) 360 grados para ajustarla
en la posición deseada.
C - Reemplazo de batería
1. Utiliza un destornillador para afl ojar los tornillos.
2. Gira la cubierta inferior en sentido antihorario para abrirla.
3. Reemplaza la batería con el lado positivo (símbolo +) hacia ti.
4. Vuelve a colocar la cubierta inferior en su lugar.
5. Gira la cubierta inferior en el sentido de las agujas del reloj
para bloquearla.
6. Aprieta los tornillos con un destornillador.
Primeros pasos
IMPORTANTE: Actualice a la última versión de iOS o iPadOS
y active Bluetooth
1. Retire la película de la batería del Smart Finder tirando de ella para
conectarla. Oirás un timbre.
2. Abra la aplicación Apple Find My en su iPhone o iPad compatible.
3. Pulse + y, a continuación, «adir otro elemento».
4. Una vez localizado tu FnR 6ABTAG21, pulse «Conectar».
5. Introduzca un nombre, seleccione un emoji para su Smart Finder
y pulse «Continuar».
6. Pulse «Aceptar» para añadir el Smart Finder a su ID de Apple.
7. Pulse «Finalizar» y su Smart Finder estará con gurado y listo
para usarse.
Si el Smart Finder no s e añade a una ID de Apple dent ro de los 10 minutos
posteriores al encendido, se apagará automáticamente nuevamente.
Para reiniciarlo, a oja los tornillos y vuelve a instalar la batería. Repite
los pasos 2 a 7.
Localice su Smart Finder cuando esté cerca
-
Abra la aplicación Apple Find My y seleccione la pestaña «Elementos».
- Pulse sobre su Smart Finder de la lista.
- Pulse «Reproducir sonido» para que su Smart Finder emita un pitido.
- Pulse «Detener sonido» para detener los pitidos.
Localice su Smart Finder en un mapa
- Abra la aplicación Apple Find My y seleccione la pestaña «Elementos».
- Pulse sobre su Smart Finder de la lista.
- La ubicación de su Smart Finder aparecerá en el mapa con una
marca de tiempo.
- Para navegar a la ubicación, pulse «Instrucciones» para abrir
Apple Maps.
Notifi car cuando se deja atrás
- Abra la aplicación Apple Find My y seleccione la pestaña
«Elementos».
- Pulse sobre su Smart Finder de la lista.
- En «Noti caciones», habilite la opción “Notifi car cuando se
quede atrás”.
- Recibirá una notifi cación cuando deje atrás su Smart Finder y p1-ya no
esté dentro del alcance de su dispositivo.
Notifi car cuando se encuentre
- En «Noti caciones», habilite la opción “Notifi car cuando se
encuentre”.
- Cuando su Smart Finder sea visto por otro dispositivo de red Find
My, recibirá una notifi cación de su ubicación.
Nota: Noti ca r cuando se encuentre so lo se puede activar cuan do su Smart
Finder está fuera de alcance.
Modo perdido
-
Abra la aplicación Apple Find My y seleccione la pestaña «Elementos».
- Pulse sobre su Smart Finder de la lista.
- En «Modo perdido», pulse «Habilitar».
-
Aparecerá una pantalla que detalla el modo perdido, pulse «Continuar».
- Introduzca su número de teléfono o dirección de correo electrónico
y pulse «Siguiente».
- Pulse «Activar» para habilitar el «Modo perdido».
Nota: Cuando el Modo perdido está habilitado, Noti car cuando se
encuentre se habilita automáticamente. Cuando el modo perdido está
habilitado, su Smart Finder está bloqueado y no se puede emparejar con
un nuevo dispositivo.
Privacidad y seguridad
La red Find My de Apple utiliza un cifrado avanzado para garantizar
que nadie más, ni siquiera Apple o Sitecom Europe B.V., pueda ver
la ubicación de su Smart Finder. Si algún accesorio de red Find My
de Apple separado de su propietario se mueve con usted con el
tiempo, se le notifi cará.
Reiniciar
Elimine Smart Fin der de la aplicación Ap ple Find My:
-
Abra la aplicación Apple Find My y seleccione la pestaña «Elementos».
- Pulse sobre su Smart Finder de la lista.
- Asegúrese de que el «Modo perdido» esté desactivado.
- Desplácese hasta la parte inferior de la pantalla y pulse «Eliminar
elemento».
- Se abrirá un resumen, pulse «Eliminar» para confi rmar.
Reinicie su Smar t Finder: Después de eliminar el Smart Finder de la
aplicación Apple Find My, retira la batería y vuelve a insertarla un total
de cinco veces para restaurar los ajustes de fábrica. El Smart Finder
ahora está reiniciado y listo para enlazarse con una nueva ID de Apple.
ADVERTENCIA Sigue siempre al pie de la letra todas las instrucciones y
advertencias. IPX5 signi ca resistente a salpicaduras de agua durante hasta
3 minutos desde cualquier ángulo a una distancianima de 3 metros. No
sumergir en líquidos. No exponer a calor excesivo o fuego abierto. Evite los
cambios bruscos de temperatura. No quemar ni incinerar. No desmontes ni
modifi ques el dispositivo. No quemar ni incinerar. PRECAUCIÓN: Este producto
contiene una pila de botón. No ingiera ni desmonte la pila. Tragarse la pila puede
provocar quemaduras internas graves en sólo 2 horas y la muerte en casos graves.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los bebés y los niños. Si el compartimiento
de la batería no cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo
alejado de bebés y niños. Si cree que las pilas pueden haber sido ingeridas o
introducidas en cualquier parte del cuerpo, solicite atención médica inmediata.
FR - Caractéristiques
Sonnette de vélo Fresh ‘n Rebel Smart Finder 6ABTAG21 v1 001
Spécifi cations : sonnette de vélo avec Find My et Smart Finder,
convient à la plupart des guidons (Ø 22,2 à 31,8 mm), étanchéi
IPX5, accéléromètre, haut-parleur pour les signaux sonores, batterie
remplaçable, durée de vie de la batterie jusqu’à 10 mois, tension
d’utilisation 1,9 V ~ 3,6 V
Con guration requise et compatibilité : Identifi ant Apple, modèles
d’iPhone avec iOS 14.5 ou version ultérieure, modèles d’iPad avec
iPadOS 14.5 ou version ultérieure
Pour utiliser l’app lication Find My d’Apple , la dernière version d’i OS,
iPadOS ou macOS est re commandée. L’applicatio n Find My sur Apple
Watch nécessite l a dernière version de wat chOS.
Contenu : Sonnette de vélo Smart Finder, pile CR-2032 préinstallée,
2 coussinets en silicone, Guide de démarrage rapide
A – Présentation
1. Sonnette en aluminium / 2. Levier / 3. Support de fi xation /
4. Couvercle supérieur / 5. Couvercle inférieur / 6. Support de montage /
7. Vis / 8. Coussinet en silicone fi n / 9. Coussinet en silicone épais
B – Installation sur le vélo
1. Montez la sonnette sur le guidon du vélo et serrez la vis.
2. Si le guidon est trop fi n, utilisez un coussinet en silicone pour le
xer correctement. Utilisez le coussinet en silicone plus épais pour
les guidons de Ø 22,2 mm et 25,4 mm. Utilisez le coussinet
en silicone plus fi n pour les guidons de Ø 27,2 mm et 28,6 mm.
Pour les guidons de Ø 31,8 mm, un coussinet en silicone n’est
pas nécessaire.
3. Vous pouvez faire pivoter la base (A – 3) à 360 degrés pour
l’ajuster dans la position souhaitée.
C - Remplacement de la pile
1. Utilisez un tournevis pour desserrer les vis
2. Faites pivoter le couvercle inférieur dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour l’ouvrir.
3.
Remplacez la batterie avec le côté positif (symbole +) tourné vers vous.
4. Remettez le couvercle inférieur en place.
5. Faites pivoter le couvercle inférieur dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le verrouiller.
6. Serrez les vis avec un tournevis.
Commencer
IMPORTANT : Mettez à jour vers la dernière version d’iOS ou
d’iPadOS et activez le Bluetooth
1. Retirez le fi lm de la batterie du Smart Finder en le tirant pour
connecter la batterie. Vous entendrez un signal sonore.
2. Ouvrez l’application Apple Find My sur votre iPhone ou iPad
pris en charge.
3. Appuyez sur +, puis sur « Ajouter un autre objet ».
4. Une fois votre FnR 6ABTAG21 localisé, appuyez sur « Connecter ».
5. Saisissez un nom, sélectionnez un emoji pour votre Smart Finder et
appuyez sur « Continuer ».
6. Appuyez sur « Accepter » pour ajouter le Smart Finder à votre
ID Apple.
7. Appuyez sur « Terminer » et votre Smart Finder sera con guré
et prêt à être utilisé.
Si le Smart Finder n’est pas ajouté à un ID Apple dans les 10 minutes
suivant sa mise sous t ension, il s’éteindra au tomatiquement à nouve au.
Pour réactiver le dis positif, desserrez le s vis et réinstaller la pi le. Répétez
les étapes 2 à 7.
Localisez votre Smart Finder lorsqu’il est à proximité
-
Ouvrez l’application Apple Find My et sélectionnez l’onglet « Objets ».
- Appuyez sur votre Smart Finder dans la liste.
- Appuyez sur « Émettre un son » pour faire biper votre Smart Finder.
- Appuyez sur « Arrêter le son » pour arrêter les bips.
Localisez votre Smart Finder sur une carte
-
Ouvrez l’application Apple Find My et sélectionnez l’onglet « Objets ».
- Appuyez sur votre Smart Finder dans la liste.
- L’emplacement de votre Smart Finder apparaîtra sur la carte
avec un horodatage.
- Pour naviguer jusqu’à l’emplacement, appuyez sur « Itinéraire »
pour ouvrir Apple Plans.
Notifi er en cas d’oubli
- Ouvrez l’application Apple Find My et sélectionnez l’onglet « Objets ».
- Appuyez sur votre Smart Finder dans la liste.
- Sous « Noti cations », activez le commutateur « Noti er en
cas d’oubli ».
- Vous recevrez une notifi cation si vous oubliez votre
Smart Finder et qu’il n’est plus à portée de votre appareil.
Me prévenir quand il sera localisé
- Sous « Noti cations », activez le commutateur « Me prévenir quand
il sera localisé ».
- Lorsque votre Smart Finder est vu par un autre appareil du réseau
Apple Find My, vous recevrez une notifi cation de son emplacement.
Remarque : « Me préveni r quand il sera localis é » ne peut être activé que
lorsque votre Smar t Finder est hors de porté e.
Marquer comme perdu
- Ouvrez l’application Apple Find My et sélectionnez l’onglet « Objets ».
- Appuyez sur votre Smart Finder dans la liste.
- Sous « Marquer comme perdu », appuyez sur « Activer ».
- Un écran détaillant le mode « Marquer comme perdu » apparaîtra,
appuyez sur « Continuer ».
- Saisissez votre numéro de téléphone ou votre adresse e-mail et
appuyez sur « Suivant ».
-
Appuyez sur « Activer » pour activer le mode « Marquer comme perdu ».
Remarque : Lorsque le m ode « Marquer comme perdu » e st activé, « Me
prévenir quand il se ra localisé » est autom atiquement activé. Lor sque
le mode « Marquer comm e perdu » est activé, votre Sm art Finder est
verrouillé et ne peut pas être jumelé à un nouvel appareil.
Con dentialité et sécurité
Le réseau Apple Find My utilise un chi rement avancé pour garantir
que personne d’autre, pas même Apple ou Sitecom Europe B.V., ne
puisse voir l’emplacement de votre Smart Finder. Si un accessoire
du réseau Apple Find My séparé de son propriétaire se déplace avec
vous au fi l du temps, vous en serez averti.
Réinitialiser
Supprimez le Smar t Finder de l’applicati on Apple Find My :
- Ouvrez l’application Apple Find My et sélectionnez l’onglet« Objets ».
- Appuyez sur votre Smart Finder dans la liste.
- Assurez-vous que le mode « Marquer comme perdu » est désactivé.
- Faites défi ler vers le bas de l’écran et appuyez sur « E acer l’objet ».
- Un résumé s’ouvrira, appuyez sur « E acer » pour confi rmer.
Réinitialisez v otre Smart Finder :
Après avoir retiré le Smart Finder de l’application Apple Find My,
retirez la batterie et réinsérez-la cinq fois au total pour restaurer les
paramètres d’usine. Le Smart Finder est maintenant réinitialisé et
prêt à être associé à un nouvel ID Apple.
AVERTISSEMENT suivez toujours attentivement toutes les instructions et tous
les avertissements. La classe IPX5 indique une résistance aux éclaboussures
d’eau jusqu’à 3 minutes sous n’importe quel angle à une distance minimale de
3 mètres. Ne pas immerger dans des liquides. Ne pas exposer à une chaleur
excessive ou à proximité d’un feu ouvert. Évitez les changements brusques
de température. Ne pas brûler ni incinérer. Ne pas démonter, ni modifi er.
ATTENTION : Ce produit contient une pile bouton. Ne pas avaler ni démonter
la batterie. L’ingestion de la batterie peut entraîner de graves brûlures
internes en seulement 2 heures et la mort dans des cas graves. Gardez les
batteries hors de portée des nourrissons et des enfants. Si le compartiment
de la batterie ne se ferme pas correctement, arrêtez d’utiliser le produit et
tenez-le hors de portée des nourrissons et des enfants. Si vous pensez que
les batteries ont été avalées ou insérées dans une partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
GR - Προδιαγραφές
Κουδούνι για ποδήλατο Fresh ‘n Rebel 6ABTAG21 v1 001
Προδιαγραφές: κουδούνι ποδηλάτου με Find My-enabled Smart
Finder, κατάλληλο για τα περισσότερα τιμόνια (Ø 22,2 έως 31,8 mm),
αδιάβροχο IPX5, επιταχυνσιόμετρο, ηχείο για ήχους ειδοποίησης,
αντικαταστάσιμη μπαταρία, διάρκεια ζωής μπαταρίας έως 10 μήνες,
τάση λειτουργίας 1,9 V ~ 3,6 V
Απαιτήσεις συστήματος και συμβατότητα: Apple ID, μοντέλα
iPhone με iOS 14.5 ή νεότερη έκδοση, μοντέλα iPad με iPadOS 14.5
ή νεότερη έκδοση
Για να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή Apple Find My για να εντοπίσετε αυτό το
στοιχείο, προτείνεται η πιο πρόσφατη έκδοση του iOS, του iPadOS
Περιεχόμενα: Smart Finder Bike Bell, προεγκατεστημένη μπαταρία
CR-2032, 2 μαξιλαράκια σιλικόνης, Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Α – Επισκόπηση
1. Κουδούνι αλουμινίου / 2. Πεντάλ / 3. Περιστροφική βάση / 4. Πάνω
κάλυμμα / 5. Κάτω κάλυμμα / 6. Βραχίονας στήριξης / 7. Βίδες /
8. Λεπτή στρώση σιλικόνης / 9. Παχύ στρώση σιλικόνης
Β – Εγκατάσταση ποδηλάτου
1. Τοποθετήστε το κουδούνι στο τιμόνι του ποδηλάτου σας και
σφίξτε τη βίδα.
2. Εάν το τιμόνι είναι πολύ λεπτό, χρησιμοποιήστε μια στρώση
σιλικόνης για να το στερεώσετε σωστά. Χρησιμοποιήστε παχύτερη
στρώση σιλικόνης για τιμόνι Ø 22,2 mm και 25,4 mm.
Χρησιμοποιήστε λεπτότερη στρώση σιλικόνης για τιμόνι Ø 27,2 mm
και 28,6 mm. Για τιμόνι Ø 31,8 mm δεν απαιτείται στρώση σιλικόνης.
3. Μπορείτε να περιστρέψετε την περιστρεφόμενη βάση (A – 3) 360
μοίρες για να το ρυθμίσετε στην επιθυμητή θέση.
C - Αντικατάσταση μπαταρίας
1. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να χαλαρώσετε τις βίδες
2. Περιστρέψτε το κάτω κάλυμμα αριστερόστροφα για να το ανοίξετε.
3. Αντικαταστήστε την μπαταρία με τη θετική πλευρά (σύμβολο +)
στραμμένη προς το μέρος σας.
1
1 2
3
2
4
6
3
5
7
8 9
360º
EN - The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and are recyclable. Dispose of packaging materials
which are no longer needed in accordance with applicable local regulations. / DE - Die Verpackungsmaterialien wurden aufgrund ihrer
Umweltfreundlichkeit ausgewählt und sind recycelbar. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäss den
nationalen und lokalen Gesetzen und Vorschriften. / - Опаковъчните материали са избрани заради тяхната екол огично ст и BG
могат да се рециклират. Изхвърлете опаковъч ните материали, кога то вече не са необходими, в съответствие с приложимите
местни разпоредби. / CZ - Obalové materiály byly vybrány pro jejich šetrnost k životnímu prostředí a jsou recyklovatelné. Nepotřeb
obalové materiály zlikvidujte v souladu s platmi místními předpisy. / - Los materiales de embalaje han sido seleccionados por su ES
respeto al medio ambiente y son reciclables. Deseche los materiales de embalaje que ya no necesite de acuerdo con las regulacione s
locales aplicables. / FR - Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés pour leur respect de l’environnement et sont recyclables.
Éliminer les maté riaux d’emballage qui ne sont plus nécessaires conformément aux réglementations locales applicables. / - Τα υλικά GR
συσκευασίας έχουν επιλεγεί για την φιλικότητα προς το περιβάλλον και είναι ανακυκλώσιμα. Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας που δεν
χρειάζονται πλέον σ ύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς. / - Ambalažni materijali odabrani su zbog njihove ekološke HR
prihvatljivosti i mogu se reciklirati. Odloži ambalažni materijal koji ve nije potreban u skladu s važećim lokalnim propisima. / - I nostri IT
materiali di imba llaggio sono riciclabili e selezionati in vir della loro compatibilità ambientale. Smaltire i materiali di imballaggio in
conformità con le normative locali vigenti. / NL - De verpakkingsmaterialen zijn geselecteerd op basis van hun milieuvriendelijkheid en zijn
recyclebaar. Verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is, dient volgens toepasselijke plaatselijke voorschriften afgevoerd te worden. /
PL - Materiały opakowaniowe zostały wybrane ze względu na ich przyjazność dla środowiska i nadają się do recyklingu. Niepotrzebne
już materiy opakowaniowe należy usuwać zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami. / PT - Os nossos materiais de embalagem
são recicláveis e selecionados em virtude da sua compatibilidade ambiental. Descarte os materiais de embalagem que já não sejam
necessários de acordo com os regulamentos locais aplicáveis. / - Materialele de ambalare au fost selectate pentru respectarea RO
mediului și sunt reciclabile. Eliminați materialele de ambalaj care nu mai sunt necesare în conformitate cu reglementările locale
aplicabile. / - Embalažni materiali so bili izbrani zaradi njihove prijaznosti do okolja in jih je mogoče reciklirati. Embalažni material, ki SI
ga ne potrebujete več, zavrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. / - Obalové materiály boli vybrané pre ich šetrnosť k životnému SK
prostrediu a sú recyklovateľné. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi predpismi.
PACKAGING RECYCLING
Covers Blister
Paperboard
Plastic
PAPER
COLLECTION
PLASTIC
COLLECTION
Raccolta dierenziata dei rifiuti. Controlla le linee
guida del tuo comune.
Carte Blister
Carta PAP 21
Plastica PET 01
Raccolta carta e cartone
Raccolta plastica
Copyright 2024 Sitecom Europe B.V. All rights reserved.
The Fresh ‘n Rebel word mark and logo are registered trademarks owned by
Sitecom Europe B.V.
The Apple Find My network provides an easy, secure way to locate compatible personal items
using the Find My app on your iPhone, iPad, Mac, or the Find Items app on Apple Watch.
Use of the Works with Apple badge means that a product has been designed to work
specifically with the technology identified in the badge and has been certified by the product
manufacturer to meet Apple Find My network product specifications and requirements.
Apple is not responsible for the operation of this device or use of this product or its
compliance with safety and regulatory standards.
Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and
watchOS are trademarks of Apple Inc. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
in the U.S. and other countries and is used under license.
DE - Allgemeine Informationen
Produkt: Freshn Rebel Smart Finder Fahrradklingel
Modellnummer: 6ABTAG21 v1 001, Hersteller: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Niederlande
Konformitätsinformation Hiermit erklärt Sitecom Europe B.V.,
dass dieses Funkgeräteprodukt mit der Richtlinie 2014/53 EU (RED),
2011/65 EU (RoHS) und allen anderen anwendbaren EU-Richtlinien
übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Betriebsfrequenzbereich: 2402 to 2480 MHz, Maximale übertragene
Hochfrequenzleistung: 0 dBm / 1 mW
Entsorgung des Geräts Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie
dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sonder n in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstohöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben
müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende
Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und
Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm
sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens
800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind
außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch
ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner
Abmessung größer sind als 25 cm.
Client Name bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den
Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler
über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst
für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Sofern
dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die
alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur
Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung
zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf
hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten
zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Batterieentsorgung Dieses Produkt enthält eine austauschbare
Einwegbatterie. Gebrauchte Batterien dürfen nicht im Haus- oder
Gewerbemüll entsorgt werden. Es ist gesetzlich vorgeschrieben,
Batterien bei einer Batteriesammelstelle zu entsorgen, die von den
örtlichen Behörden oder dem Einzelhandel eingerichtet wurde.
Diese Verpflichtung wurde eingeführt, um die Auswirkungen auf die
Umwelt zu minimieren. Entsorge die Batterien nur, wenn sie
vollständig entladen sind. Decke die Pole teilentladener Batterien mit
Klebeband ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Informiere dich bei den
örtlichen Behörden über die richtige Entsorgung gebrauchter
Batterien.
BG - Основна информация
Продукт: Fresh ‘n Rebel Smart Finder Звънец за велосипед
Номер на модела: 6ABTAG21 v1 001, Производител: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Ротердам, Холандия
Информация за съответствие С настоящото Sitecom Europe B.V.
декларира, че този продукт за радио оборудване е в съответствие
с Директива 2014/53 EU (RED), 2011/65 EU (RoHS) и всички други
приложими разпоредби на ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на следния интернет адрес:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Работна честотна лента: 2402 до 2480 MHz, Максимална предавана
радиочестотна мощност: 0 dBm / 1 mW
Изхвърляне на уреда Символът със зачеркнат кош за боклук означава,
че този продукт не трябва да се изхвърля с обикновените битови
отпадъци. Електронното и електрическото оборудване, което не е
включено в процеса на селективно сортиране, е потенциално опасно
за околната среда и човешкото здраве поради наличието на опасни
вещества. Моля, изхвърлете отговорно в одобрено съоръжение за
отпадъци или рециклиране.
Изхвърляне на батериите Този продукт съдържа сменяема батерия за
еднократна употреба. Използваните батерии не трябва да се изхвърлят
в битовите или търговски отпадъци. По закон се изисква батериите да
се изхвърлят в пункт за събиране на батерии, осигурен от местните
власти или магазини за продажба на дребно. Това задължение е
въведено, за да се сведе до минимум въздействието върху околната
среда. Изхвърляйте батериите само когато са напълно разредени.
Покрийте полюсите на частично разредените батерии с лента, за да
предотвратите късо съединение. Свържете се с местните власти за
информация относно правилното изхвърляне на използвани батерии.
CZ - Obecné informace
Produkt: Zvonek na kolo Fresh ‘n Rebel Smart Finder
Číslo modelu: 6ABTAG21 v1 001, Výrobce: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Nizozemí
Informace o shoSpolečnost Sitecom Europe B.V. tímto prohlašuje,
že toto rádiové zařízení je ve shodě se směrnicí 2014/53 EU (RED),
2011/65 EU (RoHS) a všemi dalšími příslušmi nařízeními EU. Úplné
znění prohlášení EU o shodě je k dispozici na následující internetové
adrese: https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Provozní frekvenční pásmo: 2402 to 2480 MHz, Maximální přenášený
vysokofrekvenční výkon: 0 dBm / 1 mW
Likvidace zařízení Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad znamená,
že tento výrobek nesmí t likvidován společně s běžným domovním
odpadem. Elektronická a elektrická zařízení, která nejsou zahrnuta
do procesu selektivního třídění, jsou kvůli přítomnosti nebezpečných
látek v nich potenciálně nebezpečná pro životní prostředí a lidské
zdraví. Odneste je do schváleného zařízení pro nakládání s odpady
nebo recyklaci.
Likvidace baterií Tento produkt obsahuje vyměnitelnou baterii
na jedno použití. Použité baterie by neměly být vyhazovány do
komunálního nebo komerčního odpadu. Je ze zákona povinné likvidovat
baterie ve sběrném místě pro baterie určeném místními úřady nebo
maloobchodními prodejnami. Tato povinnost byla zavedena s cílem
minimalizovat dopad na životní prostředí. Baterie likvidujte pouze
tehdy, jsou-li zcela vybi. Póly částečně vybitých baterií zakryjte lepicí
páskou, aby nedošlo ke zkratu. Informace o správné likvidaci použitých
baterií vám sdělí místní obecní úřad nebo sběrný dr.
ES - Información general
Producto: Timbre de bicicleta Fresh ‘n Rebel Smart Finder
Número de modelo: 6ABTAG21 v1 001, Fabricante: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Países Bajos
Información de conformidad Por la presente, Sitecom Europe B.V.
declara que este producto de equipo de radio cumple con la Directiva
2014/53 UE (RED), 2011/65 UE (RoHS) y todas las demás regulaciones
de la UE aplicables. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Banda de frecuencia de funcionamiento: 2402 to 2480 MHz, Potencia
máxima de radiofrecuencia transmitida: 0 dBm / 1 mW
Eliminación del dispositivo El símbolo del contenedor de basura
tachado significa que este producto no debe eliminarse con los
residuos domésticos normales. Los aparatos electrónicos y eléctricos
no incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente
peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la
presencia de sustancias peligrosas. Por favor, deséchelos de forma
responsable en una instalación de residuos o de reciclaje autorizada.
Eliminación de baterías Este producto contiene una batería
reemplazable de un solo uso. Las baterías usadas no deben tirarse a
la basura doméstica o comercial. La ley exige desechar las baterías en
un punto de recolección de baterías proporcionado por las autoridades
locales o tiendas minoristas. Esta obligación se ha establecido
para minimizar el impacto sobre el medio ambiente. Solo deseche
las baterías cuando estén completamente descargadas. Cubra los
polos de las baterías parcialmente descargadas con cinta para evitar
cortocircuitos. Comuníquese con las autoridades locales para obtener
información sobre cómo desechar correctamente las baterías usadas.
FR - Informations générales
Produit : Sonnette de vélo Fresh ‘n Rebel Smart Finder
Numéro de modèle : 6ABTAG21 v1 001, Fabricant : Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Pays-Bas
Informations sur la conformi Par la présente,
Sitecom Europe B.V. déclare que cet équipement radio est conforme
à la directive 2014/53 UE (RED), 2011/65 UE (RoHS) et à toutes les
autres réglementations européennes applicables. Le texte intégral
de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet
suivante : https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf.
Bande de fréquence de fonctionnement : 2402 to 2480 MHz, Puissance
radiofréquence maximale transmise : 0 dBm / 1 mW
Élimination de l’appareil Le symbole de la poubelle barrée signifie
que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers
usuels. Les équipements électroniques et électriques non compris
dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour
l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de
substances dangereuses. Veuillez les éliminer de manière responsable
dans des centres approuvés de traitement ou recyclage des
déchets.
Élimination des piles Ce produit contient une pile remplable à
usage unique. Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les
déchets ménagers ou commerciaux. Il est requis par la loi de jeter
les piles dans un point de collecte de piles fourni par les autorités
locales ou les magasins de détail. Cette obligation a été mise en place
pour minimiser l’impact sur l’environnement. Ne jetez les piles que
lorsqu’elles sont complètement déchares. Couvrez les pôles des
piles partiellement déchargées avec du ruban adhésif pour éviter
les courts-circuits. Contactez les autorités locales pour obtenir des
informations sur l’élimination correcte des piles usagées.
GR - Γενικές πληροφορίες
Προϊόν: Κουδούνι για ποδήλατο Fresh ‘n Rebel Smart Finder
Αριθμός μοντέλου: 6ABTAG21 v1 001
Κατασκευαστής: Sitecom Europe B.V., Linatebaan 101,
3045 AH Rotterdam, Ολλανδία
Πληροφορίες συμμόρφωσης Δια του παρόντος, η Sitecom Europe
B.V. δηλώνει ότι αυτό το προϊόν ραδιοεξοπλισμού συμμορφώνεται
με την Οδηγία 2014/53 ΕΕ (RED), 2011/65 ΕΕ (RoHS) και όλους τους
άλλους ισχύοντες κανονισμούς της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση Διαδικτύου:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Ζώνη συχνοτήτων λειτουργίας: 2402 έως 2480 MHz, Μέγιστη ισχύς
ραδιοσυχνοτήτων που εκπέμπεται: 0 dBm / 1 mW
Απόρριψη της συσκευής Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου
απορριμάτων σημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται
με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Ηλεκτρονικός και ηλεκτρολογικός
εξοπλισμός που δεν περιλαμβάνεται στη διαδικασία επιλεκτικής
διαλογής είναι δυνητικά επικίνδυνος για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών. Απορρίψτε
τον με υπευθυνότητα σε εγκεκριμένη εγκατάσταση απορριμμάτων
ή ανακύκλωσης.
Απόρριψη μπαταριών Αυτό το προϊόν περιέχει μια αντικαταστάσιμη
μπαταρία μίας χρήσης. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν πρέπει να
απορρίπτονται στα οικιακά ή εμπορικά απορρίμματα. Απαιτείται από
τον νόμο η απόρριψη των μπαταριών σε σημείο συλλογής μπαταριών
που παρέχεται από τις τοπικές αρχές ή τα καταστήματα λιανικής.
Αυτή η υποχρέωση έχει τεθεί σε εφαρμογή για την ελαχιστοποίηση
των επιπτώσεων στο περιβάλλον. Απορρίπτετε τις μπαταρίες μόνο
όταν είναι πλήρως αποφορτισμένες. Καλύψτε τους πόλους των
μερικώς αποφορτισμένων μπαταριών με ταινία για να αποφύγετε
βραχυκυκλώματα. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για πληροφορίες
σχετικά με τη σωστή απόρριψη των χρησιμοποιημένων μπαταριών.
HR - Opće informacije
Proizvod: Fresh ‘n Rebel Smart Finder Zvono za Bicikl
Broj modela: 6ABTAG21 v1 001, Proizvođač: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Nizozemska
Informacije o sukladnosti Ovime Sitecom Europe B.V. izjavljuje da je
ovaj proizvod raske opreme u skladu s Direktivom 2014/53 EU (RED),
2011/65 EU (RoHS) i svim ostalim primjenjivim EU propisima. Potpuni
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internet adresi:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Radni frekvencijski pojas: 2402 do 2480 MHz, maksimalna
radiofrekvencijska snaga prijenosa: 0 dBm / 1 mW
Zbrinjavanje uređaja Simbol prekrižene kante za smeće znači da
se ovaj proizvod ne smije odlagati s uobičajenim kućnim otpadom.
Elektronička i električna oprema koja nije uključena u proces
selektivnog razvrstavanja potencijalno je opasna za okoliš i zdravlje
ljudi zbog prisutnosti opasnih tvari. Molimo vas da ga odgovorno
odložite u odobrenom postrojenju za odlaganje otpada ili reciklažu.
Odlaganje baterija Ovaj proizvod sadrži izmjenjivu bateriju za
jednokratnu upotrebu. Iskorištene baterije ne smiju se odlagati u
kućni ili komercijalni otpad. Prema zakonu, baterije se moraju odlagati
na sabirnom mjestu koje osiguravaju lokalne vlasti ili maloprodajne
trgovine. Ova je obveza uvedena kako bi se smanjio utjecaj na okoliš.
Baterije odlaži samo kada su potpuno ispražnjene. Zalijepi polove
djelomično ispražnjenih baterija trakom kako bi spriječio/la kratke
spojeve. Obrati se lokalnim vlastima za informacije o ispravnom
odlaganju iskorištenih baterija.
IT - Informazioni generali
Prodotto: Campanello per bicicletta Fresh ‘n Rebel con Smart
Finder
Numero di modello: 6ABTAG21 v1 001, Produttore: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Paesi Bassi
Informazioni generali sulla conformità del prodotto
Con la presente, Sitecom Europe B.V. dichiara che la presente
apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE (RED),
2011/65 UE (RoHS) e a tutte la altre regolamentazioni UE applicabili.
L’integralità della dichiarazione di conformità UE è disponibile su
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Banda di frequenza operativa: 2402 to 2480 MHz, Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa: 0 dBm / 1 mW
Smaltimento del dispositivo Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che questo prodotto non deve essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. I dispositivi elettronici ed elettrici
non inclusi in un processo di riciclo sono potenzialmente pericolosi
per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze
pericolose. Si prega di smaltire l’apparecchiatura in modo responsabile
presso centri idonei di raccolta dierenziata o di consegnarla al
rivenditore seguendo una delle seguenti modalità:
• nel caso di apparecchiature di piccolissime dimensioni (dimensioni
esterne inferiori a 25 cm), consegna gratuita senza obbligo di acquisto
nei negozi con superficie di vendita di apparecchiature elettriche ed
elettroniche superiore ai 400 mq (modalità “uno contro zero”).
Per i negozi con superficie inferiore tale modalità è facoltativa.
• nel caso di apparecchiature di dimensioni esterne superiori a 25 cm,
consegna gratuita al rivenditore all’atto dell’acquisto di un prodotto
equivalente (modalitàuno contro uno”).
Smaltimento delle batterie Il prodotto contiene una batteria
monouso sostituibile. Le batterie usate non devono essere smaltite
con i rifiuti domestici o provenienti da attività commerciali. Per
legge, lo smaltimento delle batterie dev’essere eettuato presso un
punto di raccolta dedicato, indicato dalle autorità locali o dai negozi
al dettaglio. Tale obbligo è stato posto in essere per minimizzare
l’impatto ambientale. La batterie devono essere smaltite solo se
completamente scariche. Per evitare cortocircuiti, coprire i poli delle
batterie parzialmente scariche con un nastro adesivo. Contattare
le autorità locali per ricevere informazioni sul corretto smaltimento
delle batterie usate.
NL - Algemene informatie
Product: Fresh ‘n Rebel Smart Finder fietsbel
Modelnummer: 6ABTAG21 v1 001, Fabrikant: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Nederland
Informatie over conformiteit Bij dezen verklaart Sitecom Europe B.V.
dat deze radioapparatuur voldoet aan EU-richtlijn 2014/53 EU (RED),
2011/65 EU (RoHS) en alle overige toepasselijke EU-richtlijnen.
De volledige tekst van de EU-conformiteits-verklaring is beschikbaar
via het volgende internetadres:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Werkfrequentieband: 2402 to 2480 MHz, Maximale overgedragen
radiofrequente stroom: 0 dBm / 1 mW
Afvoeren van het apparaat Het symbool van de doorgekruiste
vuilniscontainer betekent dat dit product niet met het gewone huisvuil
mag worden weggegooid. Elektronische en elektrische apparatuur die
niet is opgenomen in het selectieve afvalsorteringsproces is potentieel
gevaarlijk voor het milieu en de menselijke gezondheid vanwege de
aanwezigheid van gevaarlijke stoen. Voer deze op verantwoorde wijze
af bij een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf.
Verwijdering van batterijen Dit product bevat een vervangbare
batterij voor eenmalig gebruik. Gebruikte bat terijen mogen niet worden
weggegooid bij het huishoudelijk of commercieel afval. Het is wettelijk
verplicht om batterijen in te leveren bij een inzamelpunt voor batterijen
dat wordt aangeboden door de lokale autoriteiten of in winkels. Deze
verplichting is ingevoerd om de impact op het milieu te minimaliseren.
Gooi batterijen alleen weg als ze volledig leeg zijn. Bedek de polen van
gedeeltelijk ontladen batterijen met tape om kortsluiting te voorkomen.
Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie over
de juiste verwijdering van gebruikte batterijen.
PL - Informacje ogólne
Produkt: Dzwonek rowerowy Fresh ‘n Rebel Smart Finder
Numer modelu: 6ABTAG21 v1 001, Producent: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Holandia
I
nformacje o zgodności Sitecom Europe B.V. niniejszym oświadcza,
że ten sprzęt radiowy jest zgodny z Dyrektywą 2014/53 UE (RED),
2011/65 UE (RoHS) oraz innymi obowiązującymi przepisami UE. Pełny
tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem URL:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Pasmo częstotliwości roboczej: 2402 to 2480 MHz, Maksymalna moc
transmisji radiowej: 0 dBm / 1 mW
Utylizacja urządzenia Symbol przekreślonego kołowego kontenera
na odpady oznacza, że tego produktu nie można wyrzucać wraz z
innymi odpadami gospodarstwa domowego. Ze względu na obecność
niebezpiecznych substancji, mieszanin lub części składowych
urządzenia elektr yczne i elektroniczne, niepodlegające procesowi
selektywnego sortowania są potencjalnie niebezpieczne dla
środowiska i zdrowia ludzi. Produkt należy zutylizować w sposób
odpowiedzialny w zatwierdzonym zakładzie utylizacji odpadów
lub recyklingu.
Utylizacja baterii Ten produkt zawiera wymienną baterię
jednorazowego użytku. Zużytych baterii nie należy wyrzucać
do odpadów komunalnych ani komercyjnych. Zg odnie z prawem
baterie należy utylizować w punktach zbiórki baterii, wyznaczonych
przez władze lokalne lub sklepy detaliczne. Obowiązek ten został
wprowadzony w celu zminimalizowania szkodliwości tych produktów
na środowisko. Baterie należy wyrzucać tylko wtedy, gdy są
całkowicie rozładowane. Bieguny częściowo rozładowanych baterii
należy zakleić taśmą, aby zapobiec zwarciom. Więcej informacji
na temat prawidłowej utylizacji zużytych baterii można uzyskać od
lokalnego
samorządu.
PT - Informação geral
Produto: Campainha de bicicleta Fresh ‘n Rebel Smart Finder
Número de Modelo: 6ABTAG21 v1 001, Fabricante: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Países Baixos
Informação sobre a conformidade Por este meio, a Sitecom Europe B.V.
declara que este produto de equipamento de rádio está em
conformidade com a Directiva 2014/53 UE (RED), 2011/65 UE (RoHS)
e todos os outros regulamentos da UE aplicáveis. O texto completo
da declaração da UE de conformidade está disponível no seguinte
endereço da Internet:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Faixa de frequências de funcionamento: 2402 to 2480 MHz,
Potência máxima de radiofrequência transmitida: 0 dBm / 1 mW
Eliminação do dispositivo O símbolo do contentor de lixo sobre
rodas riscado significa que este produto não deve ser eliminado com
os resíduos domésticos. Os equipamentos eletrónicos e elétricos
não incluídos no processo de separação seletiva são potencialmente
perigosos para o ambiente e para a sde humana devido à presença
de substâncias perigosas. Por favor, elimine-o de forma responsável
num centro de reciclagem de resíduos aprovado.
Eliminação das pilhas Este produto possui uma pilha substituível de
utilização única. As pilhas usadas não devem ser eliminadas com o lixo
doméstico ou comercial. A lei obriga a eliminar as pilhas num ponto de
recolha de pilhas fornecido pelas autoridades locais ou por
lojas de retalho. Esta obrigação foi criada para minimizar o impacto
sobre o ambiente. Elimine as suas pilhas apenas quando estiverem
totalmente descarregadas.Cubra os pólos das pilhas parcialmente
descarregadas com fita adesiva para evitar curtos-circuitos. Contacte
as autoridades locais para obter informações sobre a eliminação
correta de pilhas usadas.
RO - Informații generale
Produs: Sonerie pentru biciclete Fresh ‘n Rebel Smart Finder
Număr model: 6ABTAG21 v1 001, Producător: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Țările de Jos
Informații de conformitate Prin prezenta, Sitecom Europe B.V.
declară că acest echipament radio este în conformitate cu Directiva
2014/53 UE (RED), 2011/65 UE (RoHS) și cu toate celelalte
reglementări UE aplicabile. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă de internet:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Bandă frecvență de operare: 2402 - 2480 MHz Puterea maximă
transmisă prin frecvență radio: 0 dBm / 1 mW
Eliminarea aparatului Simbolul un coș de gunoi încercuit și tăiat
indică faptul că acest produs nu trebuie eliminat împreună cu
deșeurile menajere uzuale. Echipamentele Electrice și Electronice
care nu sunt incluse în sistemul de colectare selectivă a deșeurilor
pot fi potențial unătoare pentru mediul înconjutor și sănătatea
umană datorită prezenței substanțelor periculoase. Vă rugăm să le
eliminați în mod responsabil la o unitate autorizată de colectare sau
reciclare a deșeurilor.
Eliminarea bateriilor Acest produs conține o baterie înlocuibi, de
unică folosință. Bateriile uzate nu trebuie aruncate la gunoiul menajer
sau comercial. Este obligatoriu, prin lege, să aruncați bateriile la un
punct de colectare a bateriilor pus la dispoziție de autoritățile locale
sau de magazinele de vânzare cu amănuntul. Această obligație a fost
instituită pentru a minimiza impactul asupra mediului. Aruncați bateriile
numai când sunt complet descărcate. Acoperiți polii bateriilor parțial
descărcate cu bandă adezivă pentru a preveni scurtcircuitele.
Contactați autoritățile locale pentru informații despre eliminarea
corectă a bateriilor uzate.
SI - Splošne informacije
Izdelek: Zvonec za kolo Fresh ‘n Rebel Smart Finder
Š tevilka modela: 6ABTAG21 v1 001, Proizvajalec: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Nizozemska
Podatki o skladnosti S tem Sitecom Europe B.V. izjavlja, da je ta
izdelek radijske opreme v skladu z Direktivo 2014/53 EU (RED),
2011/65 EU (RoHS) in vsemi drugimi veljavnimi predpisi EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Delovni frekvenčni pas: od 2402 do 2480 MHz, največja oddana
radiofrekvenčna moč: 0 dBm/1 mW
Odstranjevanje naprave Simbol prečrtanega smetnjaka s
kolesi, pomeni, da tega izdelka ne smete odlagati z običajnimi
gospodinjskimi odpadki. Elektronska in električna oprema, ki ni
vključena v postopek selektivnega sortiranja, je zaradi prisotnosti
nevarnih snovi potencialno nevarna za okolje in zdravje ljudi.
Odstranite odgovorno v odobrenem obratu za ravnanje z odpadki ali
obratu za recikliranje.
Odstranjevanje bateTa izdelek vsebuje zamenljivo baterijo
za enkratno uporabo. Rabljenih baterij ne smete odvreči med
gospodinjske ali poslovne odpadke. Po zakonu morate baterije oddati
na zbirnem mestu, ki ga zagotovijo lokalne oblasti ali trgovine. Ta
obveznost je bila vzpostavljena, da se čim bolj zmanjša vpliv na
okolje. Baterije zavrzite le, ko so popolnoma izpraznjene. Pole delno
izpraznjenih baterij prekte s trakom, da preprečite kratke stike.
Za informacije o pravilnem odlaganju rabljenih baterij se obrnite
na lokalne oblasti.
SK - Všeobecné informácie
Produkt: Zvonček na bicykel Fresh ‘n Rebel Smart Finder
Číslo modelu: 6ABTAG21 v1 001, Výrobca: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Holandsko
Informácie o zhode Týmto spoločnosť Sitecom Europe B.V.
vyhlasuje, že tento produkt rádiového zariadeniaje v súlade so
smernicou 2014/53 EÚ (RED) 2011/65 EÚ (RoHS) a všetkými
ostatnými príslušnými predpismi EÚ. Plné znenie EÚ vyhlásenia o
zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf Pracovné
frekvenčné pásmo: 2402 to 2480 MHz, Maximálny prenášaný
vysokofrekvenčný výkon: 0 dBm / 1 mW
Likvidácia prístroja Symbol preškrtnutej nádoby na odpad znamená,
že tento výrobok sa nesmie likvodovať s bežným komunálnym
odpadom. Elektronické a elektrické zariadenia, ktoré nebudú
likvidované procesom selektívneho trie denia, predstavujú z dôvodu
prítomnosti nebezpečných látok potenciálne nebezpečenstvo pre
životné prostredie a ľudské zdravie. Zlikvidujte ich zodpovedne cez
schválené zariadenia na uloženie alebo recykláciu odpadu.
Likvidácia batérií Tento produkt obsahuje vymenitbatériu
na jedno použitie. Použi batérie by sa nemali vyhadzovať do
komunálneho ani komerčného odpadu. Zo zákona sa vyžaduje
likvidácia batérií v zbernom mieste na batérie, ktoré poskytujú miestne
úrady alebo maloobchodné predajne. Táto povinnosť bola zavedená
s cieľom minimalizovať vplyv na životné prostredie. Batérie likvidujte
len vtedy, keď sú úplne vybité. Póly čiastočne vybitých batérií prelepte
páskou, aby ste predišli skratom. Informácie o správnej likvidácii
použitých batérií získate od miestnych úradov.
- Tik op “Geluid afspelen” om je Smart Finder te laten piepen.
- Tik op “Geluid stoppen” om de pieptonen te stoppen.
Zoek je Smart Finder op een kaart
- Open de Apple Find My app en selecteer het tabblad “Objecten”.
- Tik op je Smart Finder in de lijst.
- De locatie van je Smart Finder verschijnt op de kaart met een
tijdstempel.
- Om naar de locatie te navigeren, tik je op “Routebeschrijving” om
Apple Maps te openen.
Melding indien achtergelaten
- Open de Apple Find My app en selecteer het tabblad
“Objecten”.
- Tik op je Smart Finder in de lijst.
- Schakel onder “Meldingen” de schakelaar “Melding indien
achtergelaten” in.
- Je ontvangt een melding wanneer je jouw Smart Finder achterlaat
en deze zich niet meer binnen het bereik van je apparaat bevindt.
Waarschuwing wanneer gevonden
- Schakel onder “Meldingen” de schakelaar “Melding indien
gevonden” in.
- Wanneer je Smart Finder wordt gezien door een ander Zoek mijn-
netwerkapparaat, dan ontvang je een melding van de locatie.
Opmerking: je kunt “Melding indien gevonden” uisluitend activ eren
wanneer je Smart Finder buiten bereik is.
Verloren-modus
- Open de Apple Find My app en selecteer het tabblad “Objecten”.
- Tik op je Smart Finder in de lijst.
- Tik onder “Verloren-modus” op “Schakel in”.
- Er verschijnt een scherm met de Verloren-modus, tik opDoorgaan”.
- Voer je telefoonnummer of e-mailadres in en tik op “Volgende”.
- Tik op “Activeer” om de “Verloren-modus” in te schakelen.
Opmerking: wanneer je de Verloren-modus hebt ingeschake ld, da n wordt
“Melding indien gevonden” automatisch ingeschakeld. Als d e Verlo ren-
modus is ingeschakeld, is je Smart Finder vergrendeld en kan deze n iet
worden gekoppeld aan een nieuw apparaat.
Privacy en veiligheid
Het Apple Find My network maakt gebruik van geavanceerde
encryptie om te zorgen dat niemand anders, zelfs niet Apple of
Sitecom Europe B.V., de locatie van je Smart Finder kan zien.
Als een Apple Find My network accessoire dat van de eigenaar is
gescheiden, in de loop van de tijd met je meebeweegt, dan krijg je
hier een melding van.
Resetten
Verwijder de Smart Finder uit de Apple Find My app:
- Open de Apple Find My app en selecteer het tabblad “Objecten”.
- Tik op je Smart Finder in de lijst.
- Zorg ervoor dat de “Verloren-modus” is uitgeschakeld.
- Scrol naar de onderkant van het scherm en tik op “Verwijder object”.
- Er wordt een samenvatting geopend, tik op “Verwijderen” om
te bevestigen.
Uw Smart Finder resetten:
Nadat je Smart Finder uit de Apple Find My App hebt verwijderd,
verwijder je de batterij en plaats je deze in totaal vijf keer terug om
de fabrieksinstellingen te herstellen. De Smart Finder is nu gereset.
Je kunt deze nu koppelen aan een nieuw Apple ID.
WAARSCHUWING volg altijd alle instructies en waarschuwingen nauwkeurig
op. IPX5 betekent dat de fietsbel tot 3 minuten spatwaterdicht is vanuit elke
hoek en op een minimale afstand van 3 meter. Dompel het product niet onder
in vloeistoen. Stel het niet bloot aan overmatige hitte of open vuur. Vermijd
abrupte veranderingen in temperatuur. Verbrand het product niet en steek
het niet in brand. Demonteer het n iet en pas het niet a an. VOORZICHTIG: Dit
product bevat een knoopcelbatterij. Slik de batterij niet in en haal deze niet
uit elkaar. Het inslikken van de bat terij kan binnen slechts 2 uur leiden tot
ernstige inwendige brandwonden en in ernstige gevallen tot de dood. Houd
batterijen uit de buurt van baby’s en kinderen. Als het batterijvak niet goed
sluit, gebruik het product dan niet meer. Houd het product uit de buurt van
baby’s en kinderen. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in enig deel
van het lichaam zijn ingebracht, schakel dan onmiddellijk medische hulp in.
PL - Dane techniczne
Dzwonek rowerowy Fresh ‘n Rebel Smart Finder
6ABTAG21 v1 001
Dane techniczne: dzwonek rowerowy z lokalizatorem Smart Finder
obsługującym sieć Find My, pasuje do większości kierownic (Ø 22,2
do 31,8 mm), klasa wodoodporności IPX5, akcelerometr, głośnik
emitujący sygnały dźwiękowe, wymienna bateria, żywotność baterii
do 10 miesięcy, napięcie robocze 1,9 V ~ 3,6 V
Wymagania systemowe i kompatybilność: Wymaga konta Apple
ID oraz iPhone’a z systemem iOS 14.5 lub nowszym, bądź iPada z
systemem iPadOS 14.5 lub nowszym
Aby użyć aplikacji Find My do wyszukania tego przedmiotu, zai nst aluj
najnowszą wersję systemu iOS, iPadOS lub macOS. Aplikacja Fi nd Ite ms dla
urządzeń Apple Watch wymaga najnowszej wersji systemu watc hOS.
Zawartość: Dzwonek rowerowy Smart Finder, fabrycznie zainstalowana
bateria CR-2032, 2 silikonowe podkładki, skrócona instrukcja obsługi
A – Przegląd
1. Aluminiowy dzwonek / 2. Dźwignia / 3. Obręcz / 4. Górna pokrywa /
5. Dolna pokrywa / 6. Uchwyt mocujący / 7. Śruby /
8. Cienka silikonowa podkładka / 9. Gruba silikonowa
podkładka
B – Montaż dzwonka na rowerze
1. Zamontuj dzwonek na kierownicy roweru i dokręć śrubę.
2. Jeśli rura kierownicy jest zbyt cienka, wypełbrakująprzestrzeń
podkładką silikonową. Do kierownic o średnicy Ø 22,2 mm i
25,4 mm należy zastosować grubszą podkładkę silikonową.
Do kierownic o średnicy Ø 27,2 mm i 28,6 mm należy zastosować
cieńszą podkładkę silikonową. Podkładka nie jest potrzebna do
kierownic o średnicy Ø 31,8 mm.
3. Możesz kręcić obręczą (A – 3) w zakresie 360 stopni, aby
dostosować położenie dzwonka rowerowego.
C - Wymiana baterii
1. Odkręć śrubki śruboktem
2. Aby otworzyć dolną pokrywę, obróć ją w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
3. óż nową baterię tak, aby biegun dodatni (symbol +) był
skierowany w Twoją stronę.
4. Załóż z powrotem dolną pokrywę.
5. Obróć dolną pokrywę zgodnie z ruchem wskazówek zegara,
aby ją zamknąć.
6. Dokć śruby za pomocą śrubokręta.
Rozpoczynanie użytkowania
WAŻNE: Zaktualizuj system iOS lub iPadOS do najnowszej wersji
1. Wyciągnij plastikowy element izolujący baterię Smart Findera, aby
ączyć zasilanie urządzenia. Uyszysz przyjazny dźwięk.
2. Otwórz aplikację Znajdź na obsługiwanym iPhonie lub iPadzie.
3. Dotknij symbolu +, a następnie pozycji „Dodaj inny przedmiot”.
4. Po zlokalizowaniu urządzenia o nazwie FnR 6ABTAG21 dotk
„Połącz”.
5. Wprowadź nazwę i wybierz emoji swojego
Smart Findera, a następnie dotknij „Kontynuuj”.
6. Dotknij „Zgadzam się”, aby przypisać lokalizator
Smart Finder do swojego konta Apple ID.
7. Dotknij „Zakończ”, a Smart Finder zostanie skonfigurowany i
będzie gotowy do użycia.
Jeśli nie przypiszesz Smart Findera do konta Apple ID w ciągu 10 mi nut po
włączeniu, lokalizator zostanie automatycznie wyłączony. Ab y ponow nie
uruchomić urządzenie, odkręć śruby, wyjmij i ponownie włóż bat erię.
Powtórz kroki od 2 do 7.
Jak wyszukać Smart Findera, gdy jest w pobliżu
- Otwórz apkę Znajdź i wybierz kartę „Przedmioty”.
- Dotknij, aby wybrać swój Smart Finder z listy.
- Dotknij „Odtwórz dźwięk”, aby odtworzyć sygnał dźwiękowy
ze Smart Findera.
-
Dotknij „Zatrzymaj dźwięk”, aby lokalizator przestał wydawać
dźwięk.
Znajdź Smart Findera na mapie
- Otwórz apkę Znajdź i wybierz kartę „Przedmioty”.
- Dotknij, aby wybrać swój Smart Finder z listy.
- Na mapie zostanie wyświetlona lokalizacja Smart Findera wraz ze
znacznikiem czasu.
- Aby nawigować do tej lokalizacji, dotknij „Trasa”, aby otworz
Mapy Apple.
Powiadomienia o pozostawieniu
- Otwórz apkę Znajdź i wybierz kartę „Przedmioty”.
- Dotknij, aby wybrać swój Smart Finder z listy.
- W sekcji „Powiadomienia” włącz przełącznik „Powiadamia o
pozostawieniu”.
- Od tej pory będziesz otrzymywać powiadomienia za każdym razem,
gdy Smart Finder opuści zasięg Twojego urządzenia.
Powiadomienia o znalezieniu
- W sekcji „Powiadomienia” włącz przełącznik „Powiadamiaj
o znalezieniu.
- Gdy Twój Smart Finder zostanie wykryty przez inne urządzenie w
sieci Znajdź, otrzymasz powiadomienie o jego odnalezieniu.
Uwaga: Funkcję Powiadamiaj o znalezieniu można aktywować tylk o wte dy,
gdy Smart Finder jest poza zasięgiem.
Tryb utraconego przedmiotu
- Otwórz apkę Znajdź i wybierz kartę „Przedmioty”.
- Dotknij, aby wybrać swój Smart Finder z listy.
- W sekcji „Tryb Utracony” dotknij „Włącz”.
- Zostanie wwietlony ekran ze szczegółami trybu Zaginiony.
Dotknij „Kontynuuj.
- Wprowadź swój numer telefonu lub adres e-mail i dotknij „Dalej”.
- Dotknij „Aktywuj”, aby włączyć „Tryb Utracony”.
Uwaga: Gdy tryb Utracony jest włączony, funkcja Powiadamiaj o znalezieniu
jest włączana automatycznie. Po w łączeniu trybu Utracony lokalizator Smart
Finder zostanie zablokowany i nie można go sparować z nowym urządzeniem.
Prywatność i bezpieczeństwo
Sieć Apple Znajdź wykorzystuje zaawansowane szyfrowanie, aby
nikt inny, w tym nawet pracownik Apple czy Sitecom Europe B.V., nie
mógł zobaczyć lokalizacji Twojego Smart Findera. Jeśli jakiekolwiek
urządzenie podłączone do sieci Apple Znajdź, które nie należy do Ciebie,
będzie się przemieszczać razem z Tobą, otrzymasz powiadomienie.
Resetowanie urządzenia
Usuń Smart Findera z apki Znajdź:
- Otwórz apkę Znajdź i wybierz kartę „Przedmioty”.
- Dotknij, aby wybrać swój Smart Finder z listy.
- Upewnij się, że „Tryb Utracony” jest wączony.
- Przewiń w dół ekranu i dotknij „Usuń przedmiot”.
- Zostanie wwietlony ekran podsumowania – dotknij „Usuń”,
aby potwierdz.
Resetowanie Smart Findera:
Po usunięciu urządzenia Smart Finder z aplikacji Apple Find My
wyjmij baterię i włóż ją ponownie, powtarzając te czynności pięć
razy, aby przywrócić ustawienia fabryczne. Smart Finder jest teraz
zresetowany i gotowy do sparowania z nowym kontem Apple ID.
OSTRZEŻENIE Zawsze dokładnie przestrzegaj wszystkich instrukcji i
ostrzeżeń. Klasa ochronna IPX5 oznacza, że urządzenie jest odporne na
zachlapanie wodą przez okres do 3 minut pod dowolnym kątem i z odległości
co najmniej 3 metrów. Nie zanurzaj produktu w płynach. Nie wystawiaj
produktu na dzianie zbyt wysokich temperatur ani otwartego ognia. Unikaj
nagłych zmian temperatury. Nie przypalaj ani nie wrzucaj produktu do ognia.
Nie demontuj ani modyfikuj produktu. PRZESTROGA: Ten produkt zawier a
baterię guzikową. Nie połykaj ani nie rozbieraj baterii. Połknięcie baterii może
spowodować poważne oparzenia wewnętrzne w ciągu zaledwie 2 godzin, a
w ciężkich przypadkach nawet śmierć. Trzymaj baterie z dala od niemowląt
i dzieci. Jeśli komora baterii nie zamyka się, przestań uż ywać produktu i
trzymaj go z dala od niemowląt i dzieci. Jeśli masz powody podejrzewać, że
baterie mogły zostać pknięte lub włożone do jakiejkolwiek części ciała,
natychmiast zasięgnij porady lekarza.
PT - Especificações
Campainha de bicicleta Freshn Rebel Smart Finder
6ABTAG21 v1 001
Especificações: campainha de bicicleta com localizador inteligente
Find My, adaptado à maioria dos guiadores (Ø 22,2 a 31,8 mm), com
resistência IPX5 a salpicos de água, acelerómetro, altifalante para
sinais sonoros, pilha substituível, autonomia de 10 meses, tensão de
funcionamento de 1,9 V ~ 3,6 V
Requisitos e compatibilidade do sistema: Apple ID, modelos de
iPhone iOS 14.5 ou posterior, modelos de iPadOS 14.5 ou posterior
Para utilizar a aplicação Apple Find My, recomenda-se a versão i OS, iPa dOS
ou macOS mais recente. A aplicação Find Items da Apple Watch requ er a
versão mais recente do watchOS.
Conteúdo: Campainha de bicicleta Smart Finder, pilha CR-2032
pré-instalada, 2 almofadas de silicone, guia de instalação rápida
A – Descrição geral
1. Campainha de alumínio / 2. Patilha / 3. Prato giratório /
4. Tampa superior / 5. Tampa inferior / 6. Suporte de montagem /
7. Parafusos / 8. Almofada fina em silicone / 9. Almofada espessa
em silicone
B – Instalação da bicicleta
1. Monte a campainha no guiador da bicicleta e aperte o parafuso.
2.
Caso o guiador for demasiado fino, utilize uma almofada de silicone
para oxar corretamente. Utilize a almofada de silicone mais espessa
para guiadores de Ø 22,2 mm e 25,4 mm. Utilize a almofada de
silicone mais na para guiadores de Ø 27,2 mm e 28,6 mm.
Para guiadores de Ø 31,8 mm, nenhuma almofada de silicone
é necessária.
3. Pode rodar o prato (A - 3) a 360 graus para o ajustar à posição
desejada.
C - Substituição da pilha
1. Utilize uma chave de fendas para desapertar os parafusos
2. Rode a tampa inferior no sentido anti-horário para a abrir.
3. Substitua a pilha com o lado positivo (+) virado para si.
4. Coloque a tampa inferior no sítio.
5. Rode-a no sentido horário para a bloquear.
6. Aperte os parafusos com uma chave de fendas.
Primeiros passos
IMPORTANTE: Instale a versão mais recente do iOS ou iPadOS
e ligue o Bluetooth
1. Retire a película da pilha do Smart Finder para ativa-la. Irá ouvir
um sinal sonoro.
2.
Abra a aplicação Apple Find My compatível com o seu iPhone ou iPad.
3. Carregue no + e depois em “Adicionar outro elemento”.
4. Uma vez localizado o FnR 6ABTAG21, carregue em “Conectar”.
5. Escolha um nome e um emoji para o seu Smart Finder e carregue
em “Continuar”.
6.
Carregue em “Concordo” para adicionar o Smart Finder ao
seu Apple ID.
7. Carregue em “Terminar” e o seu Smart Finder estará configurado
e pronto a ser utilizado.
Se o Smart Finder não for adicionado a um Apple ID no espaço de 10
minutos após ter sido ligado, desligar-se-á novamente. Para rein ici ar
a campainha, desaperte os parafusos e volte a instalar a pilha. Re pita
os passos 2 a 7.
Localize o seu Smart Finder quando está por perto
- Abre a aplicação Apple Find My e carregue em “Aparelhos”.
- Procure o seu Smart Finder na lista.
- Carregue em “sinal sonoro” para ouvir o seu Smart Finder.
- Carregue em “parar” para desligar o sinal sonoro
Localize o seu Smart Finder num mapa
- Abra a aplicação Apple Find My e carregue em “Aparelhos”.
- Procure o seu Smart Finder na lista.
- O seu Smart Finder aparecerá no mapa com uma indicação
de data e hora.
-
Carregue em “Direções” para abrir o Apple Maps e navegar até ao local.
Notificação “Aparelho Fora do Alcance”
- Abra a aplicação Apple Find My e carregue em “Aparelhos”.
- Procure o seu Smart Finder na lista.
- Carregue em “Notificações” e ative a opção “Receber uma
notificação quando me afasto”.
- Será informado se o seu dispositivo se afasta do seu Smart Finder.
Notificação “Aparelho Encontrado”
- Selecione “Notificações” e ative a opção “Aparelho Encontrado”.
- Se o seu Smart Finder for encontrado por outro dispositivo da rede
Find My, receberá uma notificação de localização.
Observação: A opção “Aparelho Encontrado” só pode ser ativada quand o o
seu Smart Finder está fora de alcance.
Modo Aparelho Perdido
- Abra a aplicação Apple Find My e carregue em “Aparelhos”.
- Procure o seu Smart Finder na lista.
- Selecione o modo “Aparelho Perdido” e carregue em “Ativar”.
- As informações relativas a este modo aparecerão no ecrã.
Carregue em “Continuar”.
-
Introduza o seu número de telefone ou e-mail e carregue em “Seguinte”.
- Carregue em “Ativar” para ligar o modo “Aparelho Perdido”.
Observação: O modo “Aparelho Perdido” ativa automaticamente a opção “Receber
uma noticação Aparelho Encontrado”. O modo “Aparelho Perdido” bloqueia o
seu Smart Finder para evitar que seja emparelhado com outro dispositivo.
Privacidade e segurança
A rede Apple Find My utiliza uma encriptação avançada para garantir
que mais ninguém, nem mesmo a Apple ou a Sitecom Europe B.V.,
possa aceder à localização do seu Smart Finder. Se um acessório
da rede Apple Find My for detetado a deslocar-se longe do seu
proprietário, uma notificação ser-lhe-á enviada.
Reinicialização
Retire o Smart Finder da aplicação Apple Find My:
- Abra a aplicação Apple Find My e carregue em “Aparelhos”.
- Procure o seu Smart Finder na lista.
- Verifique que o modo “Aparelho Perdido” está desativado.
- Desça até à parte inferior do ecrã e carregue em “Remover aparelho”.
- Um aviso irá aparecer. Selecione “Remover” para confirmar.
Voltar a instalar o Smart Finder:
Depois de remover o Smart Finder da aplicação Apple Find My,
remova e reinsira a bateria cinco vezes para restaurar as
configurações de fábrica. O seu Smart Finder será reinicializado e
pronto para ser emparelhado com um novo Apple ID.
AVISO: siga sempre atentamente as instruções e advertências. IPX5, isto é,
resistente a salpicos de água durante 3 minutos, a partir de qualquer ângulo e
a uma distância mínima de 3 metros. Não mergulhe em líquidos. Mantenha-o
fora de qualquer fonte de calor excessiva. Evite mudanças abruptas de
temperatura. Não o queime nem incinere. Não desmonte nem modifique.
CUIDADO: Este produto contém uma pilha botão. Não engula ou desmonte
a pilha. Engolir uma pilha pode provocar queimaduras internas graves em
apenas 2 horas e conduzir à morte. Mantenha as pilhas longe de bebés e
crianças. Se o compartimento da pilha não fechar corretamente, deixe de usar
o produto e mantenha-o longe do alcance de bebés e crianças. Se achar que
a pilha tiver sido engolida ou inserida em qualquer parte do corpo, procure
imediatamente ajuda médica.
RO - Specificații
Sonerie pentru biciclete Fresh ‘n Rebel Smart Finder
6ABTAG21 v1 001
Specificații: sonerie pentru biciclete cu Smart Finder compatibil cu
Find My, potrivită pentru majoritatea ghidoanelor (Ø 22,2 până la
31,8 mm), rezistentă la apă IPX5, cu accelerometru, difuzor pentru
sunete bip, baterie înlocuibilă, durată de viață a bateriei până la
10 luni, tensiune de lucru 1,9 V ~ 3,6 V
Cerințe de sistem și compatibilitate: ID Apple, modele de
iPhone cu iOS 14.5 sau mai recent, modele de iPad cu iPadOS
14.5 sau mai recent
Pentru a utiliza aplicația Apple Find My pentru a localiza acest articol,
cea mai recentă versiune de iOS, iPadOS sau macOS este recomandată.
Aplicația Find Items de pe Apple Watch necesită cea mai recentă
versiune de watchOS.
Conținut: Sonerie pentru biciclete Smart Finder, baterie CR-2032
preinstalată, 2 plăcuțe din silicon, Ghid de pornire rapi
A – Prezentare generală
1. Clopoțel din aluminiu / 2. Clapetă / 3. Placă rotativă /
4. Capac superior / 5. Capac inferior / 6. Suport de montare /
7. Șuruburi / 8. Plăcuță subțire din silicon / 9. Plăcă groa
din silicon
B – Instalarea pe bicicletă
1. Montați soneria pe ghidonul bicicletei și strângeți șurubul.
2. Dacă ghidonul este prea subțire, vă rugăm să utilizați o plăcuță
de silicon pentru a o fixa corect. Utilizați plăcuța din silicon mai
groasă pentru ghidoanele de Ø 22,2 mm și 25,4 mm. Utilizați
plăcuța din silicon mai subțire pentru ghidoanele de Ø 27,2 mm
și 28,6 mm. Pentru ghidoanele de Ø 31,8 mm nu este necesară
o plăcă din silicon.
3. Puteți roti placa rotativă (A – 3) la 360 de grade pentru a o regla
în poziția dorit ă.
C - Înlocuirea bateriei
1. Folosiți o șurubelniță pentru a slăbi șuruburile
2. Rotiți capacul inferior în sens invers acelor de ceasornic pentru
a-l deschide.
3. Înlocuiți bateria cu partea pozitivă (simbolul +) îndreptată spre dvs.
4. Puneți capacul inferior la loc.
5. Rotiți capacul inferior în sensul acelor de ceasornic pentru a-l bloca.
6. Strângeți șuruburile cu o șurubelniță.
Noțiuni de ba
IMPORTANT: Actualizați la cea mai recentă versiune de iOS sau
iPadOS și porniți Bluetooth
1. Îndepărti folia bateriei Smart Finderului trăgând de ea pentru a
conecta bateria. Veți auzi un sunet.
2. Deschideți aplicația Apple Find My pe un iPhone sau iPad acceptat.
3. Atingeți +, apoi „Add Other ltem” [Adăugați alt element].
4.
Odată ce FnR 6ABTAG21 este localizat, atingeți „Connect”
[Conectare].
5. Introduceți un nume, selectați un emoji pentru Smart Finder și
atingeți „Continue [Continuare].
6. Atingeți „Agree” [De acord] pentru a adăuga Smart Finder la
ID-ul dvs. Apple.
7. Atingeți „Finish” [Terminare]. Apoi, Smart Finder va fi configurat
și gata de utilizare.
Dacă Smart Finder nu este adăugat la un ID Apple în 10 minute de la
pornire, se va opri automat din nou. Pentru a o reporni, slăbiți șuruburile
și reinstalați bateria. Repetați pașii de la 2 la 7.
Localizați Smart Finderul când se află în apropiere
- Deschideți aplicația Apple Find My și selectați fila „Items”
[Articole].
- Atingeți Smart Finder în listă.
- Atingeți „Play Sound” [Redați sunet] pentru a produce un semnal
sonor al Smart Finderului.
- Atingeți „Stop Sound” [Oprire sunet] pentru a opri bipurile.
Localizați Smart Finderul pe o hartă
-
Deschideți aplicația Apple Find My și selectați filaItems” [Articole].
- Atingeți Smart Finder în listă.
- Locația Smart Finderului va apărea pe hartă cu un marcaj de timp.
- Pentru a naviga la locație, atingeți „Directions” [Indicații] pentru a
deschide Apple Maps.
Notificare când rămâne în urmă
- Deschideți aplicația Apple Find My și selectați fila „Items” [Articole].
- Atingeți Smart Finder în listă.
- Sub „Notifications” [Notificări] activați comutatorul „Notify When
Left Behind” [Notificare când rămâne în urmă].
- Veți primi o notificare când lăsați Smart Finderul în urmă și nu se
mai află în raza de acțiune a dispozitivului dvs.
Notificare când s-a găsit
- Sub „Notifications” [Notificări], activați comutatorul „Notify When
Found” [Notificare când s-a găsit].
- Când Smart Finderul este văzut de un alt dispozitiv din Find My
network, veți primi o notificare cu privire la locația acestuia.
Rețineți: Funcția Notificare când s-a găsit poate fi activată numa i atunc i
când Smart Finderul este în afara razei de acoperire.
Modul pierdut
- Deschideți aplicația Apple Find My și selectați fila „Items” [Articole].
- Atingeți Smart Finder în listă.
- Sub „Lost Mode” [Modul pierdut], atingeți „Enable” [Activați].
- Va apărea un ecran care detaliază Modul pierdut, atingeți
„Continue” [Continuare].
- Introduceți numărul de telefon sau adresa de e-mail și atingeți
„Next [Următorul].
- Atingeți „Activate” [Activare] pentru a activa „Modul pierdut”.
Rețineți: Când Modul Pierdut este activat, Notify When Found
[Notificare când s-a găsit] este activat automat. Când Modul Pierd ut
este activat, Smart Finderul este blocat și nu poate fi asociat cu un
dispozitiv nou.
Confidențialitate și securitate
Rețeaua Apple Find My utilizează criptarea avansată pentru a se
asigura că nimeni altcineva, nici măcar Apple sau Sitecom Europe B.V.,
nu poate vedea locația Smart Finder-ului dvs. Dacă vreun accesoriu
din rețeaua Apple Find My separat de proprietarul său se deplasează
cu dvs. în timp, veți primi o notificare.
Resetare
Eliminați Smart Finder din aplicația Apple Find My:
- Deschideți aplicația Apple Find My și selectați fila „Items” [Articole].
- Atingeți Smart Finder în listă.
- Asigurați-vă că „Lost Mode” [Modul pierdut] este dezactivat.
- Derulați în partea de jos a ecranului și atingeți „Remove Item”
[Eliminați elementul].
- Se va deschide un rezumat, atingeți „Remove” [Eliminați] pentru
a confirma.
Resetați Smart Finderul:
După ce ați scos Smart Finder din aplicația Apple Find My, scoateți
bateria și reintroduceți-o de cinci ori în total pentru a restabili setările
din fabrică. Smart Finderul este acum resetat și gata să fie asociat
cu un nou ID Apple.
AVERTISMENT urmați întotdeauna cu atenție toate instrucțiunile și
avertismentele. IPX5 înseamnă rezistență la stropirea cu apă până la 3
minute din orice unghi de la o distanță minimă de 3 metri. Nu scufundați în
lichide. Nu expuneți la căldură excesivă sau la foc deschis. Evitați schimbările
bruște de temperatură. Nu ardeți sau incinerați. Nu dezasamblați sau
modificați. ATENȚIE: Acest produs conține o baterie buton. Nu înghițiți și nu
dezasamblați bateria. Înghițirea bateriei poate duce la arsuri interne grave
în doar două ore și la deces în cazuri grave. Țineți bateriile departe de sugari
și copii. Dacă compartimentul bateriei nu se închide bine, opriți utilizarea
produsului și țineți-l departe de sugari și copii. Dacă credeți că bateriile ar
fi putut fi înghițite sau introduse în orice parte a corpului, solicitați imediat
asistență medicală.
SI - Specifikae
Zvonec za kolo Fresh ‘n Rebel Smart Finder 6ABTAG21 v1 001
Tehnični podatki: zvonec za kolo Smart Finder z možnostjo Find My,
primeren za večino krmil (Ø 22,2 do 31,8 mm), odporen na brizganje
vode IPX5, merilnik pospeška, zvočnik za piskanje, zamenljiva
baterija, življenjska doba baterije do 10 mesecev, delovna napetost
1,9 V ~ 3,6 V
Sistemske zahteve in združljivost: Apple ID, modeli iPhone z iOS
14.5 ali novejšim, modeli iPad z iPadOS 14.5 ali novejšim
Za uporabo aplikacije Apple Find My za iskanje tega predmeta pripo roča mo
najnovejšo različico iOS, iPadOS ali macOS. Aplikacija Find It ems na u ri
Apple Watch zahteva najnovejšo različico watchOS.
Vsebina: Zvonec za kolo Smart Finder, predhodno nameščena
baterija CR-2032, 2 silikonski podlogi, vodnik za hitri začetek
A – Pregled
1. Zvonec iz aluminija / 2. Ročka / 3. Vrtljiva plošča /
4. Zgornji pokrov / 5. Spodnji pokrov / 6. Montažni nosilec /
7. Vijaki / 8. Tanka silikonska podloga / 9. Debela
silikonska podloga
B – Namestitev na kolo
1. Namestite zvonec na krmilo vašega kolesa in privijte vijak.
2. Če je ročica krmila pretanka, uporabite silikonsko podlogo, da ga
pravilno pritrdite. Za krmila s Ø 22,2 mm in 25,4 mm uporabite
debelejšo silikonsko podlogo. Za krmila s Ø 27,2 mm in 28,6 mm
uporabite tanjšo silikonsko podlogo. Za krmila s Ø 31,8 mm
silikonska podloga ni potrebna.
3. Vrtljivo ploščo (A – 3) lahko zavrtite za 360 stopinj, da jo nastavite
v želeni položaj.
C - Zamenjava baterije
1. Z izvijačem odvijte vijake
2. Zavrtite spodnji pokrov v nasprotni smeri urinega kazalca,
da ga odprete.
3. Zamenjajte baterijo, da bo pozitivna stran (simbol +) obrnjena
proti vam.
4. Namestite spodnji pokrov nazaj na svoje mesto.
5. Zavrtite spodnji pokrov v smeri urinega kazalca, da ga zaklenete.
6. Vijake privijte z izvijačem.
Uvod
POMEMBNO: Posodobite na najnovejšo različico sistema iOS ali
iPadOS in vklopite Bluetooth
1. Odstranite folijo baterije za Smart Finder tako, da jo izvlečete in
priključite baterijo. Slišali boste zvok.
2.
Na vašem podprtem iPhonu ali iPadu odprite aplikacijo
Apple Find My.
3. Tapnite + in nato »Add Other ltem«.
4. Ko najdete vaš FnR 6ABTAG21, tapnite »Connect«.
5. Vnesite ime, izberite emoji za Smart Finder in tapnite »Continue«.
6. Tapnite »Agree«, da dodate Smart Finder v vaš Apple ID.
7. Tapnite »Finish« in vaš Smart Finder bo nastavljen in pripravljen
za uporabo.
Če izdelka Smart Finder ne dodate v Apple ID v 10 minutah po vklopu, se
bo znova samodejno izklopil. Za ponovni zagon odvijte vijake in znova
namestite baterijo. Ponovite korake od 2 do 7.
Poiščite Smart Finder, ko je v bližini
- Odprite aplikacijo Apple Find My in izberite zavihek »Items«.
- Na seznamu tapnite vaš Smart Finder.
- Tapnite »Play Sound«, da vaš Smart Finder zapiska.
- Tapnite »Stop Sound«, da ustavite piske.
Poiščite Smart Finder na zemljevidu
- Odprite aplikacijo Apple Find My in izberite zavihek »Items«.
- Na seznamu tapnite vaš Smart Finder.
- Lokacija izdelka Smart Finder bo prikazana na zemljevidu s
časovnim žigom.
- Za navigacijo do lokacije tapnite »Directions«, da odprete
Apple Maps.
Notify When Left Behind (Obvesti, ko pustite za sabo)
- Odprite aplikacijo Apple Find My in izberite zavihek »Items«.
- Na seznamu tapnite vaš Smart Finder.
- V razdelku »Obvestila« omogočite preklopni gumb »Notify When
Left Behind«.
- Prejeli boste obvestilo, ko Smart Finder pustite za sabo in ni več v
dosegu vaše naprave.
Notify When Found (Obvesti ob najdbi)
- V razdelku »Notifications« omogočite preklopni gumb »Notify
When Found«.
- Ko vidi druga omrežna naprava Find My vidi vaš
Smart Finder, boste prejeli obvestilo o njegovi lokaciji.
Opomba : Možnost Notify When Found je mogoče aktivirati samo, ko je vaš
Smart Finder izven dosega.
Lost Mode (Izgubljeni način)
- Odprite aplikacijo Apple Find My in izberite zavihek »Items«.
- Na seznamu tapnite vaš Smart Finder.
- V razdelku »Lost Mode« tapnite »Enable«.
- Odpre se zaslon s podrobnostmi o načinu Lost Mode, tapnite
»Continue«.
-
Vnesite svojo telefonsko številko ali e-poštni naslov in tapnite »Next«.
- Tapnite »Activate«, da omogočite način »Lost Mode«.
Opomba: Ko je omogočen način Lost Mode, se Notify When Found
samodejno omogoči. Ko je omogočen Lost Mode, je vaš
Smart Finder zaklenjen in ga ni mogoče seznaniti z novo naprav o.
Zasebnost in varnost
Omrežje Apple Find My uporablja napredno šifriranje, da zagotovi,
da si nihče drug, niti Apple ali Sitecom Europe B.V., ne more ogledati
lokacije vašega izdelka Smart Finder. Če se kateri koli omrežni
pripomoček Apple Find My, ki je ločen od svojega lastnika, v
določenem času premika z vami, boste o tem obveščeni.
Ponastavitev
Odstranite Smart Finder iz aplikacije Apple Find My:
- Odprite aplikacijo Apple Find My in izberite zavihek »Items«.
- Na seznamu tapnite vaš Smart Finder.
- Zagotovite, da je način »Lost Mode« onemogočen.
- Pomaknite se na dno zaslona in tapnite »Remove ltem«.
- Odpre se povzetek, za potrditev tapnite »Remove«.
Ponastavite vaš Smart Finder:
Ko odstranite Smart Finder iz aplikacije Apple Find My, odstranite
baterijo in jo skupno petkrat ponovno vstavite, da obnovite tovarniške
nastavitve. Smart Finder je zdaj ponastavljen in pripravljen za
seznanjanje z novim Apple ID.
OPOZORILO Vedno natančno upoštevajte vsa navodila in opozorila. IPX5
pomeni, da je do 3 minute odporen na brizgajočo vodo iz katerega koli kota
na najmanjši razdalji 3 metrov. Ne potapljajte v tekočine. Ne izpostavljajte
previsoki vročini ali odprtemu ognju. Izogibajte se nenadnim spremembam
temperature. Ne kurite ali sežigajte. Ne razstavljajte ali spreminjajte. POZOR:
Ta izdelek vsebuje gumbasto baterijo. Ne pogoltnite ali razstavite baterije.
Zaužitje baterije lahko povzroči hude notranje opekline v samo 2 urah, v hudih
primerih pa celo smrt. Bater ije hranite izven dosega dojenčkov in otrok. Če se
predal za baterije ne zapira dobro, izdelek prenehajte uporabljati in ga hranite
izven dosega dojenčkov in otrok. Če mislite, da je nekdo pogoltnil baterije ali
jih vstavil v kateri koli del tele sa, takoj poiščite zdravniško pomoč.
SK - Špecifikácie
Zvonček na bicykel Fresh ‘n Rebel Smart Finder
6ABTAG21 v1 001
Špecifikácie: Zvonček na bicykel Smart Finder s funkciou Find My, vhodný
pre väčšinu riadidiel (Ø 22,2 až 31,8 mm), IPX5 odolný voči striekaj úcej vode,
akcelerometer, reproduktor pre pípanie, vymeniteľná batéria, výdrž batérie až
10 mesiacov, pracovné napätie 1,9 V ~ 3,6 V
Systémové požiadavky a kompatibilita: Apple I D, modely iPhone so
systémom iOS 14.5 alebo novším, modely iPad s iPadOS 14.5 alebo novším
Ak chcete na vyhľadanie tejto položky použiť aplikáciu Apple Find My,
odporúčame najnovš iu verziu systému iOS, iPadOS alebo macOS. Aplikácia
Find Items v Apple Watch vyžaduje najnovšiu verziu watchOS.
Obsah: Zvonček na bicykel Smart Finder, predinštalovaná batéria CR-2032,
2 silikónové podložky, Sprievodca rýchlym spustením
A – Prehľad
1. Hliníkový zvonček 3. Otoč ný tanier 4. Vrchný kryt / 2. Úderník / / /
5. Spodný kryt 6. Montážna konzola 8. Tenká silikónová / / 7. Skrutky /
podložka / 9. Hrubá silikónopodložka
B – Inštalácia na bicykel
1. Namontujte zvonček na riadidlá bicykla a utiahnite skrutku.
2. Ak sú riadidlá príliš tenké, použite na ich správne upevnenie silikónovú
podložku. Pre riadidlá s Ø 22,2 mm a 25,4 mm použite hrubšiu silikónovú
podložku. Pre riadidlá s Ø 27,2 mm a 28,6 mm použite hrubšiu silikónovú
podložku. Pre riadidlá s Ø 31,8 mm nie je potrebná silikónová podložka .
3. Otočný tanier (A – 3) môžete otáčať o 360 stupňov a nastaviť ho do
požadovanej polohy.
C - Výmena batérie
1. Na uvoľnenie skrutiek použite skrutkovač
2. Otočte spodný kryt proti smeru hodinových ručičiek, aby ste ho otvorili.
3. Vymeňte batériu kladnou stranou (symbol +) smerom k vám.
4. Vráťte spodný kryt na miesto.
5. Otočte spodný kryt v smere hodinových ručičiek, aby ste ho zaistili.
6. Utiahnite skrutky pomocou skrutkovača.
Začíname
DÔLEŽITÉ: Aktualizujte na najnovšiu verziu iOS alebo iPadOS a
zapnite Bluetooth
1. Odstráňte fóliu batérie z inteligentného vyhľadávača tak, že ju vytiahnete a
pripojíte batériu. Budete počuť zazvonenie.
2. Na podporovanom iPhone alebo iPade otvorte aplikáciu Apple Find My.
3. Klepnite na + a potom naPridať ďalšiu položku“.
4. Keď nájdete váš FnR 6ABTAG21, klepnite na „Pripojiť“.
5. Zadajte názov, vyberte emoji pre svoj inteligentný vyhľadávač a klepnite
na „Pokračovať“.
6.
Klepnutím na „Súhlasím“ pridáte inteligentný vyhľadávač do svojho Apple ID.
7. Klepnite na „Dokončiť“ a váš inteligentný vyhľadávač bude nastavený a
pripravený na použitie.
Ak inteligentný vyadávač nepridáte do Apple ID do 10 minút po zapnutí,
automaticky sa znova vypne. Ak ho chcete reštartovať, uvoľnite skrutky a
znova vložte batériu. Opakujte kroky 2 až 7.
Nájdite svoj inteligentný vyhľadávač Smart Finder, keď je v blízkosti
- Otvorte aplikáciu Apple Find My a vyberte kartu „Položky“.
- Ťuknite na svoj Smart Finder v zoz name.
- Ťuknite na „Prehrať zvuk“ aby zariadenie Smart Finder začalo pípať.
- Klepnutím na „Zastaviť zvuk“ zastavíte pípanie.
Nájdite svoj inteligentný vyhľadávač Smart Finder na mape
- Otvorte aplikáciu Apple Find My a vyberte kartu „Po ložky“.
- Ťuknite na svoj Smart Finder v zoz name.
- Poloha vášho inteligentného vyhľadávača sa zobrazí na mape s časovou
pečiatkou.
- Ak chcete navigovať na miesto, ťuknutím na „Trasy“ otvorte Mapy Apple.
Upozorniť, keď zabudnem
- Otvorte aplikáciu Apple Find My a vyberte kartu „Po ložky“.
- Ťuknite na svoj Smart Finder v zoz name.
- V časti „U pozornenia“ povoľte prepínač „Upozorniť, keď zabudnem“.
- Dostanete upozornenie, keď niekde zanecháte svoj
Smart Finder a už nie je v dosahušho zariadenia.
Upozorniť, keď sa nájde
- V časti „U pozornenia“ aktivujte prepínač „Upozorniť, keď sa nájde“.
- Keď váš Smart Finder uvidí iné sieťové zariadenie Find My, dostanete
upozornenie o jeho polohe.
Poznámka: Upozorniť, keď sa nájde, je možné aktivovať iba vtedy, keď je š
inteligentný hľadač mimo dosahu.
Režim straty
- Otvorte aplikáciu Apple Find My a vyberte kartu „Po ložky“.
- Ťuknite na svoj Smart Finder v zoz name.
- V časti „Režim straty“ ťuknite na „Povoliť“.
- Zobrazí sa obrazovka s podrobnosťami o režime straty, ťuknite na
„Pokračovať“.
- Zadajte svoje telefónne číslo alebo emailovú adresu a ťuknite na „Ďalej“.
- Ťuknutím na „Aktivovať “ aktivujete „režim straty“.
Poznámka: Keď je povolený režim straty, funkcia Upozorniť pri nájdení sa
automaticky aktivuje. Keď je povolený režim straty, váš Smart Finder je
uzamknutý a nedá sa spárovať s novým zariadením.
Súkromie a bezpečnosť
Sieť Apple Find My používa pokročilé šifrovanie, ktoré zaisťuje, že nikto iný,
dokonca ani spoločnosť Apple alebo Sitecom Europe B.V., nemôže zobraziť
polohu vášho inteligentného vyhľadávača. Ak sa nejaké sieťové príslušenstvo
Apple Find My - oddelené od jeho vlastníka - časom pohybuje s vami,
dostanete upozornenie.
Resetovať
Odstráňte Smart Finder z aplikácie Apple Find My:
- Otvorte aplikáciu Apple Find My a vyberte kartu „Položky“.
- Ťuknite na svoj Smart Finder v zoz name.
- Uistite sa, že je vypnutý „Režim straty“.
- Prejdite do spodnej časti obrazovky a ťuknite na „Odstrániť položku“.
- Otvorí sa zhrnutie, potvrďte ťu knutím na „Odstrániť“.
Obnovte svoj Smart Finder:
Po vybratí Smart Finder z aplikácie Apple Find My vyberte batériu a znova ju
vložte celkom päťkrát, aby ste obnovilirobné nastavenia. Smart Finder je
teraz resetovaný a pripravena spárovanie s novým Apple ID.
VAROVANIE vždy presne dodržiavajte všetky pokyny a upozornenia. IPX5
znamená odolnosť proti striekajúcej vode po dobu až 3 minút z akéhokoľvek
uhla pri minimálnej vzdialenosti 3 metre. Neponárajte do tekutín.
Nevystavujte nadmernému teplu ani otvorenému ohňu. Vyhnite sa prudkým
zmenám teploty. Nespaľujte ani nezapaľujte. Nerozoberajte ani neupravujte.
POZOR: Tento výrobok obsahuje gombíkovú batériu. Batériu neprehĺtajte
ani nerozoberajte. Prehltnutie batérie môže mať za následok vážne vnútorn é
popáleniny už do 2 hodín a smrť v ťažkých prípadoch. Batérie uchovávajte
mimo dosahu dojčiat a detí. Ak sa priehradka na batérie nedá bezpečne
zavrieť, prestaňte výrobok používať a uchovávajte ho mimo dosahu dojčiat a
detí. Ak si myslíte, že batérie mohli byť prehltnuté alebo vložené do akejkoľvek
časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc
LEGAL & COMPLIANCE INFORMATION
EN - General information
Product: Fresh ‘n Rebel Smart Finder Bike Bell, Model Number: 6ABTAG21 v1 001
Manufacturer: Sitecom Europe B.V., Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, The Netherlands
Conformity information
Hereby, Sitecom Europe B.V. declares that this radio equipment product is in compliance with Directive 2014/53 EU (RED),
2011/65 EU (RoHS) and all other applicable EU Regulations. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Operating frequency band: 2402 to 2480 MHz, Maximum radio-frequency power transmitted: 0 dBm / 1 mW
Disposal of the device
The crossed out wheelie bin symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste.
Electronic and Electrical Equipment not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the
environment and human health due to the presence of hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved
waste or recycling facility.
Disposal of batteries
This product contains a replaceable, single-use battery. Used batteries should not be disposed of in household or commercial
waste. It is required by law to dispose of batteries at a battery collection point provided by local authorities or retail stores.
This obligation has been put in place to minimise the impact on the environment. Only dispose of batteries when they are
fully discharged. Cover the poles of partially discharged batteries with tape to prevent short circuits. Contact local authorities
for information on the correct disposal of used batteries.
MADE IN CHINA
ISO 14878 Class I


Product specificaties

Merk: Fresh N Rebel
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Smart Finder Bicycle Bell

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Fresh N Rebel Smart Finder Bicycle Bell stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden