Foppapedretti Snake 60 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Foppapedretti Snake 60 (2 pagina's) in de categorie Kapstok. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Appendiabiti chiudibile con ruote
Folding clothes tidy with castors
Porte-Manteaux Ă  bouclage sur roulettes
Verschließbarer KleiderstĂ€nder mit Rollen
Perchero plegable con ruedas
Cabide abre e fecha com rodas
Snake 60/90
Istruzione montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
InstruçÔes de Montagem e Uso
Montaggio Assembly Assemblage Montage Montaje Montagem
Componenti Component-parts Composants Bestandteile Componentes Componentes
x2
A B Dx4 x4 x2C Ex4
Snake 60/90 0084323100 R10
Ricambi Spare parts PiÚces de rechange Austauschteile Repuestos Peças para troca
1
1
2
3
6
5
mod. 90
mod. 60
mod. 90 1cod.7039099148
4cod.0049754319
mod. 60 1cod.7039099248
5cod.00901025 . .
2cod.0040245119
6cod.0040220919
3cod.0040231819
7cod.7010111300
7
32
64
Naturale 03
Noce 06
Bianco / Rosso 90
Tintoretto 85
WengĂš 86
Canaletto 76
Foppa Pedretti S.p.A.
Via A. Volt a, 11 - 24064 Grumello del Mont e Bergamo, Italy
tel +39 035.8301497 fax +39 035.831283
www.f oppapedretti.it
GB
F
D
E
BRA
I
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il
colore. le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.Attenzione:
Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures
with the two color. the replacement parts may only be ordered through the retailer.Note:
The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit ĂȘtre toujours composĂ© de dix chiffres : complĂ©ter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures
indiquant la couleur. les substitutions ne peuvent ĂȘtre effectuĂ©es que par l’intermĂ©diaire du revendeur. Attention:
Les caractĂ©ristiques chromatiques des diffĂ©rents matĂ©riaux peuvent varier et n’ont pas de caractĂšre obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurĂŒck muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei
Stunden zu vervollstĂ€ndigen, die die Farbe angeben. ersatz darf nur ĂŒber den HĂ€ndler angefordert werden.Wichtig:
Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander abweichen und sind fĂŒr den Hersteller nicht verbindlich.
Cada cĂłdigo vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles cĂłdigos de ocho cifras con las dos horas
que indican el color. las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor.¥Atención!:
Las caracterĂ­sticas cromĂĄticas de los diversos materiales pueden diferir entre sĂ­ y no son vinculantes para el productor.
Cada cĂłdigo de troca deve ter 10 nĂșmeros: completar eventuais cĂłdigos de 08 nĂșmeros com os dois nĂșmeros da cor.
Atenção: as substituiçÔes tem que serem requeridas somente através do revendedor.
As caracterĂ­sticas cromadas dos vĂĄrios materiais podem diferenciar entre elas e nĂŁo estĂĄ vinculado ao produtor.
Composizione Composition Composition Materialien Composición Composição
- Struttura in legno di faggio verniciato.
- Barra porta abiti in metallo cromato.
- Ruote in materiale plastico ricoperte con gomma.
- Aufbau aus lackiertem Buchenholz.
- Kleiderstange aus verchromtem Metall.
- Rollen aus Plastikmaterial mit GummiĂŒberzug.
- Coated beechwood frame.
- Chromium-plated metal clothes rail.
- Plastic castors with rubber surround.
- Estructura de madera de haya pintada.
- Barra porta trajes de metal cromado.
- Ruedas de material plĂĄstico recubiertas de goma.
- Structure en bois de hĂȘtre vernis.
- Barre porte-vĂȘtements en mĂ©tal chromĂ©.
- Roulettes en matiĂšre plastique revĂȘtues caoutchouc.
- Estrutura em madeira de faio pintada.
- Barra para pendurar vestuĂĄrio em metal cromado.
- Rodas em material plĂĄstico recobertas em borracha.
Modo d’uso Instruction for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Modo de uso
OPEN
Avvertenze Warning Avvertissement Warnung Advertencias AdvertĂȘncias
Leggere attentamente e conservare per future referenze
- Prima di utilizzare Snake veriïŹcare che la barra porta abiti
sia ben bloccata nella sua sede.
- Controllare periodicamente il perfetto bloccaggio di tutte
le viti.
- Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no
solventi) e asciugare accuratamente.
Aufmerksam lesen und fĂŒr zukĂŒnftige Referenzen aufbewahren
- Vor der Verwendung von Snake sicherstellen, dass er
korrekt montiert worden ist.
- RegelmĂ€ĂŸig das perfekte Festsitzen aller Schrauben
ĂŒberprĂŒfen.
- Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel
(keine Lösungsmittel) reinigen und gut abtrocknen.
Read the instructions carefully and keep for future reference
- Before using Snake, check that it has been assembled
correctly.
- Check regularly that the screws are perfectly secure.
- Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not
solvents) and dry carefully.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
- Antes de utilizar Snake, veriïŹcar que haya sido montado
correctamente.
- Controlar periĂłdicamente el perfecto bloqueo de todos los
tornillos.
- Limpiar con un paño hĂșmedo o con detergente neutro (no
con solventes) y secar cuidadosamente.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
- Avant d’utiliser Snake, vĂ©riïŹer qu’il soit montĂ©
correctement.
- ContrÎler réguliÚrement le blocage de toutes les vis.
- Nettoyez Ă  l’aide d’un chiffon humide ou de dĂ©tergent
neutre (non-solvants) puis essuyez-le soigneusement.
Ler atentamente e guardar para futuras referĂȘncias.
- Antes de utilizar Snake veriïŹcar que a barra para pendurar
o vestuĂĄrio esteja bloqueada em seu devido lugar.
- Controlar periodicamente a blocagem de todos os sistemas
de ïŹxação.
- Limpar com um pano Ășmido ou detergente neutro (nĂŁo
solvente) e secar com cuidado.
Modo d’uso Instruction for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Modo de uso
CLOSE


Product specificaties

Merk: Foppapedretti
Categorie: Kapstok
Model: Snake 60
Kleur van het product: Hout
Gewicht: 10350 g
Breedte: 430 mm
Diepte: 660 mm
Hoogte: 1770 mm
Gewicht verpakking: 10400 g
Breedte verpakking: 280 mm
Diepte verpakking: 140 mm
Hoogte verpakking: 1790 mm
Soort: Vitrinekast
Maximaal gewicht belasting: 20 kg
Ondersteuning voor plaatsing: Staand
Certificering: CE, FSC (C004369), IMQ, CSI, WEEE
Frame kleur: Hout
Duurzaamheidscertificaten: Forest Stewardship Council (FSC)
Frame materiaal: Beuken
Breedte wanneer opgevouwen: 140 mm
Diepte wanneer opgevouwen: 430 mm
Hoogte wanneer opgevouwen: 1770 mm
Verstelbaar: Ja
Voet met draaihoek van 360 graden: Ja
Verpakkingsvolume: 70168 cmÂł
Doelpubliek: Volwassenen
Stijl: Modern
Wielen: Ja
Collectie: Slang
Overige materiaaldelen: Metal, Plastic
Kleur overige delen: Metallic
Hoeveelheid haken: - haken

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Foppapedretti Snake 60 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden