Fibaro FGFS-101 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Fibaro FGFS-101 (6 pagina's) in de categorie Luchtbevochtiger. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
EN
PL
DE
Guarantee
Basic activation of the device
FIBARO FLOOD SENSOR
FGFS-101
Manual version: S-v1.00
Specifications
Power supply:
Battery type:
Operating temperature:
Measured temperature range:
Maximum voltage at output terminals:
Dimensions (diameter x height):
12-24V DC
CR123A
0 to 40°C
-20 to 100°C
24V DC / 20V AC
72 x 28 mm
For full instruction manual and technical
specification please visit our website:
manuals.fibaro.com/en/flood-sensor
Read the manual before attempting
to install the device!
1) Open the cover by turning it counter-clockwise.
2) Remove battery blocker.
3) Locate the sensor nearby the main Z-Wave controller.
4) Set the main Z-Wave controller into inclusion mode.
5) Quickly, triple click the TMP button located inside the casing.
6) Wait for the device to be added into the system.
Successful adding will be confirmed by the controller.
7) Wake up the sensor by triple clicking the TMP button.
8) Close the cover by turning it clockwise.
9) Place the sensor onto a surface prone to flooding. Three
electrodes underneath the device should evenly touch the surface. Hereby, Fibar Group S.A. declares that
FIBARO Flood Sensor is in compliance
with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
www.fibaro.com
FIBARO Flood Sensor is a universal, Z-Wave compatible, flood
and temperature sensor. It is designed to be placed on a floor or on a
wall with the flood sensor probes extended by a connected wire. Device
can be battery or VDC powered. It has built-in LED indicator, acoustic
alarm, and is equipped with a tilt sensor, reporting tilt or movement of it.
LED diode signals flood, operating mode or the Z-Wave network
communication range. Flood Sensor is compatible with any Z-Wave
Controller and may be connected to any alarm system.
FIBARO Flood Sensor is compliant with following
EU directives:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2004/108/EC
• LVD 2006/95/EC • R&TTE 1999/5/EC
TMP
button
1. The Guarantee is provided by FIBAR GROUP S.A. (hereinafter "Manufacturer"),
based in Poznan, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznan, entered in the register of the
National Court Register kept by the District Court in Poznań, VIII Economic
Department of the National Court Register, no. 553265, NIP 7811858097,
REGON: 301595664.
2. The Manufacturer is responsible for equipment malfunction resulting from
physical defects (manufacturing or material) of the Device during 12 months for
business / 24 months for individual customers from the date of its purchase.
3. During the Guarantee period, the Manufacturer shall remove any defects, free
of charge, by repairing or replacing (at the sole discretion of the Manufacturer) any
defective components of the Device with new or regenerated components that are
free from defects. When the repair proves impossible, the Manufacturer reserves
the right to replace the device with a new or regenerated one, which shall be free
from any defects and its condition shall not be worse than the original device
owned by the Customer.
4. In special cases, when the device cannot be replaced with the device of the
same type (e.g. the device is no longer available), the Manufacturer may replace it
with a different device having technical parameters similar to the faulty one. Such
activity shall be considered as fulfilling the obligations of the Manufacturer. The
Manufacturer shall not refund money paid for the device.
5. The holder of a valid guarantee shall submit a guarantee claim through the
guarantee service. Remember: before you submit a guarantee claim, contact our
technical support using telephone or e-mail. More than 50% of operational
problems are resolved remotely, saving time and money spent to initiating
guarantee procedure. If remote support is insufficient, the Customer shall fill the
guarantee claim form (using our website - www.fibaro.com) in order to obtain claim
authorization. When the guarantee claim form is submitted correctly, the Customer
shall receive the claim confirmation with a unique number (Return Merchandise
Authorization - RMA).
6. The claim may be also submitted by telephone. In this case, the call is recorded
and the Customer shall be informed about it by a consultant before submitting the
claim. Immediately after submitting the claim, the consultant shall provide the
Customer with the claim number (RMA-number).
7. When the guarantee claim form is submitted correctly, a representative of the
Authorised Guarantee Service (hereinafter as "AGS") shall contact the Customer.
8. Defects revealed within the guarantee period shall be removed not later than 30
days from the date of delivering the Device to AGS. The guarantee period shall be
extended by the time in which the Device was kept by AGS.
9. A faulty device shall be provided by the Customer with complete standard
equipment and documents proving its purchase.
10. Parts replaced under the guarantee are the property of the Manufacturer. The
guarantee for all parts replaced in the guarantee process shall be equal to the
guarantee period of the original device. The guarantee period of the replaced part
shall not be extended.
11. Costs of delivering the faulty device shall be borne by the Customer. For
unjustified service calls, the Service may charge the Customer with travel
expenses and handling costs related to the case.
12. AGS shall not accept a complaint claim only when:
- the Device was misused or the manual was not observed,
- the Device was provided by the Customer incomplete, without accessories or
nameplate,
- it was determined that the fault was caused by other reasons than a material or
manufacturing defect of the Device
- the guarantee document is not valid or there is no proof of purchase,
13. The Manufacturer shall not be liable for damage to property caused by
defective device. The Manufacturer shall not be liable for indirect, incidental,
special, consequential or punitive damage, or for any damage, including, inter alia,
loss of profits, savings, data, loss of benefits, claims by third parties and any
property damage or personal injuries arising from or related to the use of the
Device.
14. The guarantee shall not cover:
- mechanical damage (cracks, fractures, cuts, abrasions, physical deformations
caused by impact, falling or dropping the device or other object, improper use or
not observing the operating manual);
- damage resulting from external causes, e.g.: flood, storm, fire, lightning, natural
disasters, earthquakes, war, civil disturbance, force majeure, unforeseen
accidents, theft, water damage, liquid leakage, battery spill, weather conditions,
sunlight, sand, moisture, high or low temperature, air pollution;
- damage caused by malfunctioning software, attack of a computer virus, or by
failure to update the software as recommended by the Manufacturer;
- damage resulting from: surges in power supply and/or telecommunication
network, improper connection to the grid in a manner inconsistent with the
operating manual, or from connecting other devices not recommended by the
Manufacturer.
- damage caused by operating or storing the device in extremely adverse
conditions, i.e. high humidity, dust, too low (freezing) or too high ambient
temperature. Detailed permissible conditions for operating the Device are defined
in the operating manual;
- damage caused by using accessories not recommended by the Manufacturer
- damage caused by faulty electrical installation of the Customer, including the use
of incorrect fuses;
- damage caused by Customer's failure to provide maintenance and servicing
activities defined in the operating manual;
- damage resulting from the use of spurious spare parts or accessories improper
for given model, repairing and introducing alterations by unauthorized persons;
- defects caused by operating faulty Device or accessories.
15. The scope of the guarantee repairs shall not include periodic maintenance and
inspections, in particular cleaning, adjustments, operational checks, correction of
errors or parameter programming and other activities that should be performed by
the user (Buyer). The guarantee shall not cover natural wear and tear of the
Device and its components listed in the operating manual and in technical
documentation as such elements have a defined operational life.
16. If a defect is not covered by the guarantee, the Manufacturer reserves the right
to remove such defect at its sole discretion, repairing the damaged or destroyed
parts or providing components necessary for repair or replacement.
17. This guarantee shall not exclude, limit or suspend the Customer rights when
the provided product is inconsistent with the purchase agreement.
TMP button location
Warunki gwarancji
Uruchomienie urządzenia
FIBARO FLOOD SENSOR
FGFS-101 Dane techniczne
Zasilanie:
Typ baterii:
Temperatura pracy:
Zakres pomiaru temperatury:
Max. napięcie na stykach wyjściowych:
Wymiary (średnica x wysokość):
12-24V DC
CR123A
0 do 40°C
-20 do 100°C
24V DC / 20V AC
72 x 28 mm
Peł instrukc i specyfikację technicz-
ną znajdziesz na stronie internetowej:
manuals.fibaro.com/pl/flood-sensor
Przeczytaj instrukcję przed przystą-
pieniem do montażu urządzenia!
1) Zdejmij pokrywę obudowy obracając w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
2) Usuń zabezpiecznie baterii.
3) Umieść sensor w pobliżu kontrolera Z-Wave.
4) Uruchom tryb dodawana w kontrolerze Z-Wave.
5) Trzykrotnie, szybko wciśnij przycisk TMP.
6) Poczekaj aż urządzenie zostanie dodane do systemu.
Dodanie zostanie potwierdzone przez kontroler.
7) Wybudź urządzenie trzykrotnie klikając przycisk TMP
8) Zamknij pokrywę obudowy urządzenia obracając ją w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
9) Umieść sensor na powierzchni zagrożonej zalaniem. Trzy
elektrody na spodzie urządzenia powinny równomiernie dotykać
powierzchni.
FIBARO Flood Sensor to uniwersalny, kompatybilny ze
standardem Z-Wave czujnik zalania i temperatury. Został zaprojekto-
wany do montażu na podłodze lub ścianie z wyprowadzonymi
stykami sondy zalania. Urządzenie jest zasilane bateryjnie lub za
pomocą zasilacza prądu stałego. Posiada wbudowany wskaźnik
LED i alarm dźwiękowy oraz czujnik przechyłu, który powiadomi o
przesunięciu lub przewróceniu sensora. Wskaźnik LED sygnalizuje
zalanie, tryb działania oraz zasięg sieci Z-Wave. Flood Sensor może
być podłączony do dowolnego systemu alarmowego.
FIBARO Flood Sensor jest zgodny z dyrektywami UE:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2004/108/EC
• LVD 2006/95/EC • R&TTE 1999/5/EC
przycisk
TMP
1. Gwarantem jakości Urządzenia jest FIBAR GROUP S.A. (dalej „Producent”) z siedzibą
w Poznaniu, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznań, wpisana do rejestru przedsiębiorców
Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy w Poznaniu, VIII
Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem: 553265, NIP
7811858097, REGON: 301595664, kapitał zakładowy 1 063 850 zł.
2. Producent ponosi odpowiedzialność za wadliwe działanie Urządzenia wynikające z wad
fizycznych (materiałowych bądź produkcyjnych) tkwiące w Urządzeniu w okresie:
- 24 miesiące od daty sprzedaży dla klientów indywidualnych,
- 12 miesięcy od daty sprzedaży dla klientów biznesowych.
3. Gwarancja obowiązuje i jest stosowana wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej
Polskiej.
4. W okresie Gwarancji, Gwarant zobowiązuje się do bezpłatnego usunięcia ujawnionych
wad poprzez dokonanie naprawy lub wymiany (według wyłącznego uznania Gwaranta)
wszelkich wadliwych elementów Urządzenia na części nowe lub regenerowane wolne od
wad. W przypadku niemożności dokonania naprawy Gwarant zastrzega sobie prawo do
wymiany Urządzenia na nowy lub regenerowany egzemplarz wolny od wad, którego stan
fizyczny nie będzie gorszy od stanu Urządzenia będącego własnością Klienta.
5. Jeżeli w szczególnych sytuacjach (np. brak Urządzenia w ofercie handlowej) wymiana
Urządzenia na ten sam typ jest niemożliwa Gwarant może wymienić Urządzenie na inny o
najbardziej zbliżonych parametrach technicznych. Takie działanie uważa się za wykonanie
obowiązków Gwaranta. Gwarant nie zwraca pieniędzy za zakupione Urządzenie.
6. Posiadacz ważnego dokumentu gwarancyjnego zgłasza roszczenia z tytułu gwarancji
za pośrednictwem serwisu gwarancyjnego. Pamiętaj: zanim dokonasz zgłoszenia
gwarancyjnego skorzystaj z naszej telefonicznej lub internetowej pomocy technicznej.
W więcej niż połowie przypadków problemy użytkowników udaje się rozwiązać zdalnie, co
pozwala uniknąć straty czasu i kosztów z tytułu niepotrzebnie uruchamianej procedury
gwarancyjnej. Jeśli zdalne rozwiązanie problemu nie będzie możliwe, Klient zostanie po-
proszony o wypełnienie formularza zgłoszeniowego w celu uzyskania autoryzacji poprzez
stronę www.fibaro.com. W przypadku poprawnego zgłoszenia reklamacyjnego otrzymają
Państwo potwierdzenie jego przyjęcia oraz unikalny numer zgłoszenia (RMA).
7. Istnieje także możliwość telefonicznego zgłoszenia reklamacji. W takim przypadku
rozmowa zostanie nagrana, o czym konsultant uprzedzi Klienta przed przyjęciem
zgłoszenia reklamacyjnego. Bezpośrednio po dokonaniu zgłoszenia konsultant
poinformuje Państwa o numerze zgłoszenia (tzw. numer RMA).
8. W przypadku dokonania prawidłowego zgłoszenia reklamacyjnego, przedstawiciel
Autoryzowanego Serwisu Gwarancyjnego (dalej „ASG”) skontaktuje się z Klientem w celu
potwierdzenia możliwości oddania urządzenia do serwisu.
9. Ujawnione w okresie gwarancji wady zostaną usunięte najdalej w ciągu 30 dni, licząc od
daty dostarczenia Urządzenia do ASG. Okres trwania gwarancji ulega przedłużeniu o
czas, w którym Urządzenie było do dyspozycji ASG.
10. Reklamowane Urządzenie winno być udostępnione przez Klienta wraz z kompletnym
wyposażeniem standardowym i dokumentami potwierdzającymi jego zakup.
11. Części wymienione w ramach gwarancji stanowią własność Producenta. Wszystkie
części wymienione w procesie reklamacyjnym są objęte gwarancją do końca okresu
gwarancji podstawowej Urządzenia. Okres trwania gwarancji na wymienioną część nie
ulega przedłużeniu.
12. Koszty transportu reklamowanego produktu będą pokrywane przez Gwaranta.
W przypadku nieuzasadnionego zgłoszenia reklamacyjnego, Serwis ma prawo obciążyć
Klienta kosztami związanymi z wyjaśnieniem sprawy.
13. ASG odmawia przyjęcia reklamacji tylko w przypadku:
- stwierdzenia użytkowania Urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem i instrukcją obsługi,
- udostępnienia przez Klienta Urządzenia niekompletnego, bez osprzętu, bez tabliczki
znamionowej,
- stwierdzenia przyczyny usterki innej niż wada materiałowa bądź produkcyjna tkwiąca w
Urządzeniu,
- nieważnego dokumentu gwarancyjnego oraz braku dowodu zakupu.
14. Gwarant nie odpowiada za szkody w mieniu wyrządzone przez wadliwe Urządzenie.
Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za straty pośrednie, uboczne, szczególne,
wynikowe lub za straty moralne, ani za szkody, w tym także między innymi za utracone
korzyści, oszczędności, dane, utratę pożytków, roszczenia stron trzecich oraz wszelkie
szkody majątkowe lub osobowe wynikające lub związane z korzystaniem z niniejszego
Urządzenia.
15. Gwarancja jakości nie obejmuje:
- uszkodzeń mechanicznych (pęknięcia, złamania, przecięcia, przetarcia, fizyczne
odkształcenia spowodowane uderzeniem, upadkiem bądź zrzuceniem na Urządzenie
innego przedmiotu lub eksploatacją niezgodną z przeznaczeniem Urządzenia określonym
w instrukcji obsługi);
- uszkodzeń wynikłych z przyczyn zewnętrznych np.: powodzi, burzy, pożaru, uderzenia
pioruna, klęsk żywiołowych, trzęsienia ziemi, wojny, niepokojów społecznych, siły wyższej,
nieprzewidzianych wypadków, kradzieży, zalania cieczą, wycieku baterii, warunków
pogodowych; działania promieni słonecznych, piasku, wilgoci, wysokiej lub niskiej
temperatury, zanieczyszczenia powietrza;
- uszkodzeń spowodowanych przez nieprawidłowo działające oprogramowanie, na skutek
ataku wirusa komputerowego, dź nie stosowanie aktualizacji oprogramowania zgodnie z
zaleceniami Producenta;
- uszkodzeń wynikłych z: przepięć w sieci energetycznej lub/i telekomunikacyjnej lub z
podłączenia do sieci energetycznej w sposób niezgodny z instrukcją obsługi lub z powodu
przyłączenia innych produktów, których podłączanie nie jest zalecane przez Producenta.
- uszkodzeń wywołanych pracą bądź składowaniem Urządzenia w skrajnie niekorzystnych
warunkach tzn. dużej wilgotności, zapyleniu, zbyt niskiej (mróz) bądź zbyt wysokiej
temperaturze otoczenia. Szczegółowe warunki, w jakich dopuszczalne jest użytkowanie
Urządzenia określa instrukcja obsługi;
- uszkodz powstałych na skutek wykorzystywania akcesoriów niezalecanych przez
Producenta
- uszkodzeń spowodowanych wadliwą instalacją elektryczną użytkownika, w tym
zastosowaniem niewłaściwych bezpieczników;
- uszkodzeń wynikłych z zaniechania przez Klienta czynności konserwacyjnych i
obsługowych przewidzianych w instrukcji obsługi;
- uszkodzeń wynikłych ze stosowania nieoryginalnych, niewłaściwych dla danego modelu
części zamiennych i wyposażenia, wykonywaniem napraw i przeróbek przez osoby
nieupoważnione;
- usterek powstałych wskutek kontynuowania pracy niesprawnym Urządzeniem czy
osprzętem.
16. W zakres napraw gwarancyjnych nie wchod okresowe konserwacje i przeglądy
Urządzenia, a w szczególności czyszczenia, regulacje, sprawdzenia działania, korekta
błędów obsługi lub programowania parametrów oraz inne czynności, do których wykonania
powołany jest użytkownik (Kupujący). Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia
elementów Urządzenia oraz innych części wymienionych w instrukcji użytkowania oraz
dokumentacji technicznej posiadających określony czas działania.
17. Jeśli rodzaj uszkodzenia produktu nie jest objęty gwarancją, Producent zastrzega sobie
prawo usunięcia takiej usterki zgodnie z własnym uznaniem, dokonując naprawy
uszkodzonej lub zniszczonej części lub umożliwiając wejście w posiadanie koniecznych do
naprawy lub wymiany podzespołów.
18. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Lokalizacja przycisku TMP
Garantiebedingungen
Inbetriebnahme des Gerätes
FIBARO FLOOD SENSOR
FGFS-101 Spezifikationen
Energieversorgung:
Batterietyp:
Betriebstemperatur:
Messbarer Temperaturbereich:
Maximalspannung an der Ausgangsklemme:
Größe (Durchmesser x Höhe):
12-24V DC
CR123A
0 bis 40°C
-20 bis 100°C
24V DC / 20V AC
72 x 28 mm
Eine vollständige Bedienungsanleitung
und weitere technische Angaben finden
Sie auf unserer Webseite:
manuals.fibaro.com/de/flood-sensor
Bitte lesen Sie das Handbuch, bevor
Sie das Gerät installieren!
1) Öffnen Sie die Abdeckung durch Drehung gegen den
Uhrzeigersinn.
2) Entfernen Sie den Batterieblocker.
3) Platzieren den Sensor in die Nähe der Z-Wave Zentrale.
4) Bringen Sie die Z-Wave Zentrale in den Inklusionsmodus.
5) Drücken Sie dreimal schnell auf die TMP Taste im Inneren des
Gehäuses.
6) Warten Sie bis das Gerät im System eingebunden ist.
Die erfolgreiche Inklusion wird durch die Steuerung bestätigt.
7) Wecken Sie den Sensor durch dreifach Klick auf die TMP Taste
.
8) Schließen Sie die Abdeckung durch Drehung im Uhrzeigersinn.
9) Platzieren Sie den Sensor an eine Stelle, die wegen Überflutung
gefährdet ist. Die drei Elektroden unterhalb des Gerätes sollten
gleichmäßig die Oberfläche berühren.
Der FIBARO Flood Sensor ist ein universeller, Z-Wave
kompatibler, Flut- und Temperatursensor. Er ist so entwickelt, dass er
sowohl auf dem Boden als auch an Wänden dank seiner verlängerten
Flutsensorfühler angebracht werden kann. Das Gerät kann sowohl mit
Batterie als auch mit Netzanschluss betrieben werden. Es verfügt über
eine integrierte LED-Anzeige sowie akustischen Alarm, und ist mit
einem Neigungssensor ausgestattet, der über jede Neigung oder
Bewegung Bericht erstattet. Die LED-Diode alarmiert bei Hochwasser
und zeigt den Betriebsmodus oder die Z-Wave-Netzwerk-Kommunika-
tionsreichweite an. Der Flood Sensor ist kompatibel mit jeder Z-Wave
Steuerung und zur Unterstützung für jede Feueralarmanlage geeignet.
FIBARO Flood Sensor entspricht den folgenden EU Richtlinien:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2004/108/EG
• LVD 2006/95/EG • R&TTE 1999/5/EG
TMP
Taste
1. Die Garantie wird durch FIBAR GROUP S.A. (nachstehend "Hersteller"), mit
Hauptsitz in Poznan, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznan, eingetragen im Register of the
National Court Register aufbewahrt im District Court in Poznań, VIII Economic
Department of the National Court Register, no. 553265, NIP 7811858097, REGON:
301595664, gewährleistet.
2. Der Hersteller ist verantwortlich für Funktionsstörungen des Gerätes, die aus
physischen Defekten (Herstellungs- oder Materialfehler) innerhalb von 12 Monaten
gewerblicher bzw. 24 Monaten privater Nutzung nach Kaufdatum resultieren.
3. Während der Garantiezeit muss der Hersteller kostenfrei die Mängel beseitigen, je
nach Ermessen des Herstellers durch Reparatur defekter Bauteile oder Ersatz durch
neue / fehlerfreie regenerierte Teile. Sollte eine Reparatur nicht möglich sein, behält
sich der Hersteller das Recht vor, das Gerät durch ein neues oder regeneriertes
auszutauschen. Der Zustand dieses Gerätes muss frei von Mängeln sein und darf
nicht schlechter sein als das vom Kunden besessene Originalgerät.
4. In besonderen Fällen, wenn die Vorrichtung nicht durch ein Gerät des gleichen Typs
ersetzbar ist (z. B. die Vorrichtung ist nicht mehr verfügbar), kann der Hersteller diese
mit einer anderen Vorrichtung, die ähnliche technische Parameter aufweist wie die
fehlerhafte, ersetzen.
5. Der Inhaber einer gültigen Garantie muss einen Garantieanspruch beim
Garantieservice einreichen. Denken Sie bitte daran, vor Geltendmachung eines
Garantieanspruchs erst unseren technischen Support per Telefon oder E-Mail zu
kontaktieren. Mehr als 50% operativer Probleme können aus der Ferne behoben
werden. Das spart Zeit und Geld im Vergleich zur Einleitung eines Garantieverfah-
rens. Wen der Fern-Support nicht ausreicht, muss der Kunde ein Garantieantragsfor-
mular ausfüllen (nutzen Sie unsere Website - www.fibaro.com), um eine
Garantieanspruchsberechtigung erhalten zu können. Bei korrekter Vorlage des
Formulars über den Garantieanspruch erhält der Kunde die Garantiebestätigung mit
einer spezifischen Nummer (Return Merchandise Authorization – RMA).
6. Der Anspruch kann auch per Telefon eingereicht werden. In diesem Fall wird der
Anruf aufgezeichnet und der Kunde von einem Berater vor Antragstellung darüber in
Kenntnis gesetzt. Nach Einreichung des Anspruchs erhält der Kunde von dem Berater
seine persönliche Garantie-Nummer (RMA-Nummer).
7. Bei korrekter Einreichung des Garantieantragsformulars nimmt ein Vertreter des
autorisierten Garantie-Service (im Folgenden als "AGS") mit dem Kunde Kontakt auf.
8. Während der Garantiefrist eingereichte Mängel müssen bis 30 Tage nach Abgabe
des Gerätes bei dem AGS beseitigt sein. Die Garantiezeit wird um die Dauer,
während welcher das Gerät sich bei dem AGS befindet, verlängert.
9. Ein defektes Gerät muss vom Kunden mit kompletter Serienausstattung und
Kaufbelegen zur Verfügung gestellt werden.
10. Teile, die im Rahmen der Garantie ersetzt werden, bleiben Eigentum des
Herstellers. Die Garantie für alle im Garantieprozess ausgetauschten Teile entspricht
der Garantiezeit des ursprünglichen Gerätes. Die Garantiezeit des ersetzten Teiles
darf nicht verlängert werden.
11. Die Kosten für die Zusendung des defekten Gerätes sind vom Kunden zu tragen.
Für nicht gerechtfertigte Serviceeinsätze kann der Dienstleister dem Kunden die dem
Fall zugeordneten Reise- und Verpackungskosten in Rechnung stellen.
12. AGS wird einen Beschwerdeantrag nur dann nicht akzeptieren, wenn:
- das Gerät falsch verwendet oder das Handbuch nicht berücksichtigt wurde.
- das Gerät vom Kunden unvollständig, ohne Zubehör oder Typenschild, bereitgestellt
wurde.
- wenn festgestellt wird, dass der Fehler aus anderen Gründen als einem Material-
oder Herstellungsfehler des Gerätes verursacht wurde.
- wenn die Garantieurkunde ungültig ist oder es keinen Kaufbeleg gibt.
13. Der Hersteller haftet nicht für Sachschäden, die durch defekte Gerät verursacht
werden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte, zufällige, spezielle, Folge- oder
Strafschäden, oder für Schäden, u. a. entgangenem Gewinn, Einsparungen, Daten,
Verlust von Leistungen, Ansprüche Dritter und jeder Sach- oder Personenverletzun-
gen, die aus oder im Zusammenhang mit der Benutzung des Gerätes resultieren.
14. Die Garantie gilt nicht für:
- Mechanische Beschädigungen (Risse, Brüche, Schnitte, Abschürfungen,
körperliche Deformationen durch Stöße, Herunterfallen des Gerätes oder eines
anderen Gegenstands, unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Betriebsanleitung);
- Schäden durch Einwirkungen von außen, z. B. Hochwasser, Sturm, Brand,
Blitzschlag, Naturkatastrophen, Erdbeben, Krieg, Unruhen, höhere Gewalt,
unvorhersehbare Unfälle, Diebstahl, Wasserschäden, Flüssigkeitsleckage,
austretende batterieflüssigkeit, Wetterbedingungen, Sonnenlicht, Sand, Feuchtigkeit,
hohe oder niedrige Temperaturen, Luftverschmutzung;
- Schäden, die durch fehlerhafte Software verursacht werden, Angriff eines
Computervirus oder durch falsche Aktualisierung der Software, anstatt wie vom
Hersteller empfohlen;
- Schäden, die aus Überspannungen in der Stromversorgung und/ oder des
Telekommunikationsnetzwerks, unsachgemäßem Anschluss an das Netz, im
Gegensatz zu der Weise, wie es im Handbuch beschrieben wird, oder dem Anschluss
anderer vom Hersteller nicht empfohlener Geräte.
- Schäden, die durch den Betrieb oder Lagerung des Geräts in extrem widrigen
Bedingungen verursacht werden, d. h. hohe Feuchtigkeit, Staub, zu niedrige (Frost)
oder zu hohe Umgebungstemperatur. Ausführliche zulässige Bedingungen für den
Betrieb der Geräte sind in der Betriebsanleitung festgelegt;
- Schäden, die durch Verwendung von Zubehör entstehen, das nicht vom Hersteller
empfohlen wird;
- Schäden, die durch fehlerhafte elektrische Installation durch den Kunden,
einschließlich der Verwendung falscher Sicherungen, verursacht werden;
- Schäden, die durch von dem Kunden versäumte Wartungs- und Service-Aktivitäten,
wie sie in der Bedienungsanleitung definiert sind, verursacht werden;
- Schäden, die aus der Verwendung falscher Ersatzteile oder dem Zubehör eines
bestimmten unsachgemäßen Modells, der Reparatur und der Einführung von
Änderungen durch nicht autorisierte Personen entstehen;
- Mängel, die aus fehlerhafter Bedienung des Gerätes oder des Zubehörs entstehen.
15. Der Bereich von Reparaturen auf Garantiebasis umfasst keine regelmäßigen
Inspektionen und Instandhaltungs-Maßnahmen sowie insbesondere spezielle
Reinigungsmaßnahmen, Funktionsprüfungen, Einstellungsänderungen, Fehlerkorrek-
turen und Parameter-Programmierung, die auf Bedienfehler und Manipulationen
durch den Nutzer (Käufer) zurückzuführen sind. Die Garantie gilt nicht für natürliche
Verschleißerscheinungen des Gerätes und einzelner Teile im Rahmen der in
Bedienungsanleitung und technischer Dokumentation angegebenen Lebensdauer.
16. Falls ein Defekt nicht von der Garantie erfasst wird, behält sich der Hersteller das
Recht vor, im eigenen Ermessen Reparaturen durchzuführen, defekte Teile zu
ersetzen oder benötigte Teile für Reparatur oder Ersatz zu liefern.
17. Die Garantie darf nicht ausgeschlossen werden oder Kundenrechte einschränken,
wenn das Produkt nicht der im Kaufvertrag stehenden Beschreibung entspricht.
TMP Tastenposition
Niniejszym Fibar Group S.A. oświadcza,
że urządzenie FIBARO Flood Sensor jest
zgodne z zasadniczymi wymogami oraz
innymi stosownymi postanowieniami
dyrektywy 1999/5/EC.
www.fibaro.com
Hiermit erklärt Fibar Group S.A., dass sich
das FIBARO Flood Sensor in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmun-
gen der Richtlinie 1999/5/EG befinden.
www.fibaro.com
105416210101
Wsparcie techniczne: tel. +48 61 880 1000
FR
ES
IT
Conditions de la garantie
Installation du dispositif
FIBARO FLOOD SENSOR
FGFS-101
Manual version: S-v1.00
Spécifications
Alimentation:
Type de batterie:
Température de fonctionnement:
Plage de température mesurée
Tension maximale aux bornes de sortie:
Dimensions (Diamètre x Hauteur)
12-24V DC
CR123A
0 à 40°C
-20 à 100°C
24V DC / 20V AC
72 x 28 mm
Pour le manuel et les spécifications
techniques, s'il vous plait, visiter notre
site Web:
manuals.fibaro.com/fr/flood-sensor
Lisez le manuel avant de tenter
d'installer l'appareil!
1) Ouvrez le couvercle en tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
2) Retirez la languette protégeant la batterie.
3) Mettre le capteur à proximité du contrôleur principal Z-Wave.
4) Mettez le contrôleur principal de Z-Wave en mode inclusion.
5) Cliquez rapidement 3 fois sur le bouton TMP situé à l'intérieur du
boîtier.
6) Attendez que l'appareil soit inclus dans le système.
Le succès de l’inclusion sera confirmé par le contrôleur.
7) Réveillez le capteur en cliquant 3 fois sur le bouton TMP.
8) Fermez le couvercle en tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
9) Placez le capteur sur un sol sujet aux inondations. Les Trois
électrodes sous le dispositif doivent être en contact avec le sol.
Le FIBARO Flood Sensor est un capteur universel d’inondation et
de température compatible Z-Wave. Il est conçu pour être placé au sol
ou sur un mur en connectant avec des sondes de détection d'inonda-
tion filaire. Il peut être alimenté par batterie ou par une alimentation à
courant continu. Il dispose d’un indicateur LED intégré, d’une alarme
sonore, et il est équipé d'un capteur d'inclinaison rapportant ses
mouvements ou son inclinaison. L’indicateur LED signal la détection
d’inondation, son mode de fonctionnement ou la qualité de communi-
cation avec le réseau Z-Wave. Le capteur d’inondation est compatible
avec n'importe quel contrôleur de Z-Wave et peut être connecté à un
système d'alarme.
Le FIBARO Flood Sensor est conforme aux directives
de l'UE suivantes:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2004/108/CE
• LVD 2006/95/CE • R&TTE 1999/5/CE
Bonton
TMP
1. La qualité du dispositif est garantie par FIBAR GROUP S.A. ("Fabricant") avec siege a
Poznan, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznan, enregistrée dans le Registre Judiciaire National
dirigé par le Tribunal de District de Poznan, Département VIII de Commerce du Registre
Judiciaire National sous le numéro: 553265, NIF 7811858097, REGON: 301595664.
2. Le Fabricant est responsable pour tout fonctionnement fectueux du dispositif
résultant de défauts physiques (du matériel ou du processus de fabrication) inhérents a ce
dispositif dans les délais de 12 mois apres la date de sa vente pour un client particulier.
3. Dans la période de la garantie, le garant s`oblige a éliminer gratuitement tout défaut
détecté en réparant ou en échangeant (selon le choix exclusif du Garant) tout élément du
dispositif défectueux par un élément neuf ou réparé et sans aucun défaut. Si la réparation
n`est pas envisageable, le garant se réserve le droit d`échanger le dispositif défectueux
par un exemplaire neuf ou réparé et sans aucun défaut dont l`état physique ne serait pas
pire que celui qui est propriété du client.
4. Dans des cas particuliers (ex: indisponibilité du meme type de dispositif dans son offre
commercial) ou il s`avererait impossible changer le dispositif par un autre exemplaire du
meme type, le garant pourra le changer par un autre, dont les parametres techniques
seraient les plus proches a ceux du dispositif original. Ce typed`action sera considéré
comme une réalisation correcte des obligations du garant. Le Garant ne rembourse pas
le dispositif qui lui a été acheté.
5. Le titulaire d`un document de garantie valable peut présenter une demande au titre de
la garantie par l`intermédiaire du service de garantie. A retenir: avant de présenter une
demande au titre de la garantie, SVP, appelez notre ligne bleue technique ou consultez-
-nous sur notre site internet via l`onglet "service technique". Dans la majorité des cas, les
problemes des utilisateurs sont résolus a distance, ce qui permet d`éviter toute perte de
temps et d`encourir des frais au titre d`une mise en marche de la procédure de garantie
innécessaire. S`il n`est pas possible résoudre votre probleme a distance nous allons vous
demander de bien vouloir remplir un formulaire de demande d`intervention pour y etre
autorisé sur notre site web www.fibaro.com . Si votre demande d`intervention est correcte
vous allez recevoir un accusé de réception et un numéro de demande unique (RMA).
6. Il existe également la possibilité de le demander par téléphone. Dans ce cas-la notre
entretien sera enregistré et le consultant vous en informera avant de recevoir votre
demande d`intervention. Immédiatement apres l`avoir reçu, le consultant vous donnera
votre numéro unique de demande (RMA).
7. Une fois votre demande correctement reçue, le représentant du fabricant de service de
garantie autori(appelé plus loin le "ASG") vous contactera pour fixer une date et lieu de
la visite des techniciens qui vont vérifier le fonctionnement du dispositif instalchez vous
avec votre présence.
8. Tout défaut détecté au cours de la validide la garantie sera éliminé dans les 30 jours
au maximum, en comptant depuis la date de la mise a disposition du dispositif dans le
ASG. Sa période de garantie sera prolongée pour le temps égal a celui de sa mise a
disposition dans l`ASG.
9. Le client doit mettre a disposition le dispositif qu`il a réclamé, complet, avec ses
éléments standard et les documents corroborant son achat.
10. Les parts échangés dans le cadre de la garantie resteront propriédu fabricant.
Toutes les pieces changées dans le cadre du processus de reclamation seront garanties
pour la meme période que celle de la garantie de base du dispositif. Cette période ne sera
pas prolongée.
11. Les frais des déplacements ou du transport du dispositifclavers le fabricant sont
a la charge du client. Si les techniciens ont été appelés sans fondement, le fabricant
pourra vous faire assumer les frais de déplacement avec d`autres frais liés pour la
clarification du cas.
12. L`ASG n’acceptera pas votre réclamation dans les cas suivants seulement:
- si le dispositif a été utilisé de maniere différente que celle prévue et déterminée dans le
Guide d`utilisateur,
- si le client a mis a sa disposition un dispositif incomplet, sans éléments, sans plaque
nominale,
- si l`origine dufaut est autre que celle du matériel ou de fabrication, inhérerents du dispositif,
- si le document de garantie n`est pas valable ou il manque une preuve de son achat.
13. Le garant n`est pas responsable des dommages dans les biens causés par son
dispositif défectueux. Le Garant ne pourra pas etre tenu responsable pour toute perte
indirecte, collatérale, particuliere, résultante, ni pour les pertes morales, ni pour les
dommages, y compris les pertes desnéfices, économies, données, profits, demandes
de tierces personnes et toute perte de biens personnels qui résulterait de l`utilisation de
ce dispositif ou qu`il en serait lié.
14. La garantie de la qualité n`inclue pas:
- Des défauts mécaniques (cassure, rupture, coupure, déteriorations, déformations
physiques résultat des coups, chute du dispositif lui-meme ou des objets sur le dispositif
ou bien d`une exploitation autre que celle définie dans le Guide d`utilisateur);
- Des endommagements sultant des causes et facteurs externes, par exemple:
inondations, orages, incendies, coups de foudre, accidents de la nature, tremblements de
terre, guerres, mouvements sociales, force majeure, accidents, vols, inondations par un
liquide, fuites du liquide des piles, conditions atmosphériques, action des rayons solaires,
sable, humidité, températures hautes et basses, pollution atmosphérique;
- Des dommages sultant des logiciels fonctionnant incorrecte ment, comme résultat d`une
attaque d`un virus ou faute d`actualisation des logiciels recommandée par son fabricant;
- Des dommages résultant de: surtensions du réseau électrique et/ou de télécommunica-
tion ou bien d`une connexion au réseau d’une autre forme que celle recommandée dans
les guides d`utilisation ou pour avoir raccordé d`autres produits non recommandés par le
fabricant;
- Le fait de travailler ou maintenir le dispositif dans des conditions extremes, soit dans les
milieux tres humides, poussiéreux, températures basses (gelés) ou trop hautes. Vous
allez retrouver les conditions dans lesquelles on peut utiliser ce dispositif dans votre
Guide d`utilisateur;
- Tout défaut qui ait lieu a cause de l`utilisation des accessoires autres que ceux
recommandés par le fabricant;
- Résultat d`une installation électrique défectueuse de l`utilisateur, y compris quand il a
utilisé des fusibles inappropriés;
- Les défauts résultant de la non réalisation des tâches de maintien et de service prévus
dans le Guide d`utilisateur;
- Les défauts causés par une utilisation des pieces d`échange non appropriées ou non
originales pour votre modele particulier; par des interventions et modifications des
personnes non autorisées;
- Les défauts causés par le fait d`avoir continué a travailler
avec le dispositif ou matériel défectueux.
15. Ne rentrent pas dans le cadre des interventions au titre de la garantie les travaux de
maintien périodiques, ni les contrôles du dispositif et, en particulier, nettoyage, régulation,
contrôle du fonctionnement, corrigé des erreurs d`utilisation ou la configuration des
parametres ainsi que toute autre activité dont le responsable est l`utilisateur (client). La
garantie n`inclue pas l`usure naturelle des éléments du dispositif ainsi que celle des
autres pieces mentionnées dans le Guide d`utilisateur ou dans la documentation
technique dont le cycle de vie est bien déterminé.
16. Si le type de dommage du produit ne rentre pas dans le cadre de la garantie, le
Fabricant se réserve le droit d`éliminer le défaut a son gré, en réparant la piece
endommagée ou détruite ou bien en permetant l`acquisition des éléments indispensables
pour la réparation ou échange.
17. La garantie pour la marchandise vendue n`exclue pas, ne limite pas, ni suspend les
droits de l`acquéreur résultant de toute incompatibilité de cette marchandise avec ce qui
a éconvenu.
Emplacement du bouton TMP
Garantía
Activación básica del dispositivo
FIBARO FLOOD SENSOR
FGFS-101 Especificaciones
Alimentación:
Tipo de baterías:
Temperatura de trabajo:
Rango de la medida de temperatura:
Máximo voltaje en los terminales de salida:
Dimensiones (diámetro x altura):
12-24V DC
CR123A
0 a 40°C
-20 a 100°C
24V DC / 20V AC
72 x 28 mm
Para obtener el manual completo de
instrucciones y especificaciones
técnicas, por favor visite nuestra web:
manuals.fibaro.com/es/flood-sensor
¡Lea el manual antes de intentar
instalar el dispositivo!
1) Abra la carcasa haciendo girar la cubierta en sentido contrario a
las agujas del reloj.
2) Extraiga el aislante que impide el contacto de la batería.
3) Coloque el sensor cerca del controlador Z-Wave principal.
4) Active el controlador Z-Wave principal en modo de inclusión.
5) Rápidamente, pulse tres veces el botón TMP ubicado dentro de
la carcasa.
6) Espere a que el dispositivo sea incluido en el sistema. Una
inclusión satisfactoria será confirmada por el controlador.
7) Despierte el sensor pulsando tres veces el botón TMP.
8) Cierre la cubierta haciéndola girar en sentido de las agujas del reloj.
9) Coloque el sensor en una superficie susceptible de suceder una
inundación. Los tres electrodos debajo del dispositivo deben hacer
contacto con la superficie del suelo.
FIBARO Flood Sensor es un sensor universal de inundación y
temperatura, compatible con Z-Wave. Esdiseñado para colocarlo
en el suelo, o en una pared si alargamos las sondas del sensor de
inundación mediante cables. El dispositivo puede estar alimentado
por baterías o por VDC. Lleva incorporado un indicador LED, una
alarma acústica, y también es equipado con un sensor de
inclinación, que informa cuando el sensor se inclina o se mueve. El
diodo LED indica inundación, el modo de trabajo o el alcance de
comunicación en la red Z-Wave. El sensor de inundación es
compatible con cualquier controlador Z-Wave y se puede conectar a
cualquier sistema de alarma.
FIBARO Flood Sensor cumple las siguientes normativas de la UE:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2004/108/EC
• LVD 2006/95/EC • R&TTE 1999/5/EC
Botón
TMP
1. La Garantía está cubierta por FIBAR GROUP S.A. (en adelante "Fabricante"),
ubicado en Poznan, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznan, entrado en el registro del
Registro de la Corte Nacional mantenido por la Corte del Distrito en Poznań, VIII
Departamento Económico del Registro de la Corte Nacional, no. 553265, NIP
7811858097, REGON: 301595664.
2. El Fabricante es responsable de equipos con mal funcionamiento resultante de
defectos físicos (de fabricación o material) de Dispositivo durante 12 meses desde
la fecha de su compra.
3. Durante el periodo de Garantía, el Fabricante quitará cualquier defecto, libre de
cargo, mediante reparación o restitución (a la discreción única del Fabricante)
cualquier componente defectuoso del Dispositivo con componentes nuevos o
regenerados libres de defectos. Cuando la reparación resulte imposible, el
Fabricante se reserva el derecho de reemplazar el dispositivo con uno nuevo o
regenerado, que estará exento de cualquier defecto y su condición no será peor
que la del dispositivo original en posesión del Cliente.
4. En casos especiales, cuando el dispositivo no puede ser reemplazado con un
dispositivo del mismo tipo (p.ej. el dispositivo p2-ya no está disponible), el Fabricante
puede reemplazarlo por un dispositivo distinto que tenga unos parámetros
técnicos similares al defectuoso. Dicha actividad será considerada como
cumplimento de las obligaciones del Fabricante. El Fabricante no reembolsará el
dinero pagado por el dispositivo.
5. El poseedor de una garantía vigente deberá enviar la reclamación de garantía
mediante el servicio de garantía. Recuerde: antes de reclamar la garantía,
contacte con nuestro servicio técnico mediante teléfono o e-mail. Más del 50% de
los problemas operativos se resuelven de forma remota, ahorrando tiempo y
dinero empleado en las iniciaciones del procedimiento de garantía. Si el soporte
remoto resultase insuficiente, el Cliente deberá rellenar un formulario de
reclamación (usando nuestra web www.fibaro.com) para obtener una
autorización de reclamación. Cuando el formulario de reclamación de garantía se
envíe correctamente, el Cliente recibirá la confirmación con un mero único
(Autorización de Retorno de Mercancías - RMA).
6. La reclamación también se puede enviar por teléfono. En este caso, la llamada
se graba y el Cliente será informado sobre éste hecho por un asesor antes de
realizar la reclamación. Inmediatamente tras realizar la reclamación, el asesor
facilitará el número de reclamación al Cliente (Número-RMA).
7. Cuando el formulario de reclamación de garantía se envía correctamente, un
representante del Servicio Autorizado de Garantía (en adelante AGS”) se pond
en contacto con el Cliente.
8. Defectos descubiertos durante el periodo de garantía serán solucionados en un
periodo de tiempo no mayor a los 30 días desde la fecha de entrega del
dispositivo al AGS. El periodo de garantía se ampliado durante el plazo de
tiempo durante el cual el Dispositivo obra en poder del AGS.
9. Un dispositivo defectuoso se entregado por el Cliente con todo el
equipamiento estándar y documentos que demuestren su compra.
10. Las piezas reemplazadas bajo la garantía son propiedad del Fabricante. La
garantía de todas las piezas reemplazadas durante el proceso de garantía
mantendrá el mismo periodo de garantía que el dispositivo original. El periodo de
garantía de piezas reemplazadas no será ampliado.
11. Los costes del envío del dispositivo defectuoso serán sufragados por el
Cliente. Por solicitudes de servicio injustificadas, el Servicio puede cargar al
Cliente con costes de transporte y manipulación relacionados con el caso.
12. AGS no aceptará una reclamación solamente cuando:
- el Dispositivo se utilizó incorrectamente o no se siguieron las instrucciones del
manual,
- el Dispositivo entregado por el Cliente está incompleto, sin accesorios o placa
del fabricante,
- se determinó que el fallo fue debido a otra causas ajenas al material o algún
defecto de fábrica del Dispositivo
- el documento de garantía no es válido o no existe prueba de compra,
13. El Fabricante no será responsable del daño a la propiedad que pueda causar
un dispositivo defectuoso. El Fabricante no será responsable de daños
indirectos, fortuitos, especiales, consiguientes o punitivos, o de cualquier daño,
incluyendo entre otros, pérdida de ganancias, ahorros, datos, pérdida de
beneficios, reclamaciones de terceros y cualquier daño a propiedades o daños
personales derivados de o relacionados con el uso del Dispositivo.
14. La garantía no cubrirá:
- daños mecánicos (grietas, fracturas, cortes, abrasiones, deformaciones físicas
causadas por impacto, caídas o dejar caer el dispositivo u otro objeto, uso
incorrecto o no consultar el manual de instrucciones);
- daños resultantes por causas externas, p. ej.: inundaciones, tormentas, fuegos,
relámpagos, desastres naturales, terremotos, guerras, disturbios civiles, fuerza
mayor, accidentes imprevistos, robo, daño por agua, fuga de líquidos, vertidos de
las baterías, condiciones climáticas, luz del sol, arena, humedad, alta o baja
temperatura contaminación del aire;
- daños causados por mal funcionamiento del software, ataques de un virus
informático, o por no actualizar el software tal como recomienda el Fabricante;
- daños resultantes de: subidas de tensión en el suministro eléctrico y/o red de
telecomunicaciones, conexionado incorrecto a la red eléctrica de forma
incompatible con el manual de instrucciones, o por conectar otros dispositivos no
recomendados por el Fabicante.
- daños causados por operar o almacenas el dispositivo en condiciones extremada-
mente adversas, p.ej. alta humedad, polvo, temperatura ambiente demasiado baja
(congelación) o demasiado alta. Condiciones detalladas permisibles para operar el
Dispositivo están detalladas en el manual de instrucciones;
- daños causados por el uso de accesorios no recomendados por el Fabricante
- daños causados por instalaciones eléctricas defectuosas del Cliente, incluso el
uso de fusibles defectuosos;
- daños causados por la incapacidad del Cliente en actividades de mantenimiento y
servicio definidas en el manual de instrucciones;
- daños resultantes del uso de piezas manipuladas o accesorios incorrectos para un
modelo dado, reparaciones e introducción de alteraciones por personal no
autorizado;
- defectos causados al operar un Dispositivo o accesorios defectuosos.
15. El alcance de la reparación en la garantía no incluirá mantenimientos periódicos
ni inspecciones, en particular limpieza, ajustes, chequeos operacionales, corrección
de errores o programación de parámetros y otras actividades que deberían ser
realizadas por el usuario (Comprador). La garantía no cubrirá el desgaste natural
del Dispositivo y sus componentes listados en el manual de instrucciones y en la
documentación técnica tal que tales elementos tienen una vida operativa definida.
16. Si un defecto no está cubierto por la garantía, el Fabricante se reserva el
derecho de quitar tal defecto a su entera discreción, reparando las piezas dañadas
o destruidas y proporcionando los componentes necesarios para su reparación o
reemplazo.
17. Esta garantía no excluirá, limitará o suspenderá los derechos del Cliente cuando
el producto proporcionado es incompatible con el acuerdo de compra.
Ubicación del botón TMP
Garanzia
Attivazione di base del dispositivo
FIBARO FLOOD SENSOR
FGFS-101 Specifiche
Alimentazione elettrica
Tipo di batteria:
Temperatura operativa:
Campo di temperatura misurata:
Massima tensione ai terminali di uscita:
Dimensioni (diametro x altezza):
12-24V DC
CR123A
0 a 40°C
-20 a 100°C
24V DC / 20V AC
72 x 28 mm
Per il manuale di istruzioni completo
e le specifiche tecniche si prega di
visitare il nostro sito:
manuals.fibaro.com/de/flood-sensor
Leggere il manuale prima di
installare il dispositivo!
1) Aprire il coperchio ruotando in senso antiorario.
2) Rimuovere il blocco batteria.
3) Posizionare il sensore nei pressi del controllore Z-Wave principale.
4) Impostare il controllore Z-Wave principale in modalità di inclusione.
5) Rapidamente, premere tre volte il pulsante TMP che si trova
all'interno del corpo sensore.
6) Attendere che il dispositivo sia inserito nel sistema. il successo
dell’inclusione sarà confermato dal controller.
7) Attivate il sensore con un triplo clic del pulsante TMP.
8) Chiudere il coperchio ruotandolo in senso orario.
9) Posizionare il sensore su una superficie soggetta a inondazioni.
I Tre elettrodi sotto il dispositivo devono uniformemente toccare la
superficie.
FIBARO Flood Sensor è un sensore universale, Z-Wave
compatibile, per rilevameto allagameto e temperatura. È stato
progettato per essere collocato su un piano o su una parete con le
sonde estese con un filo collegato. Il dispositivo può essere
alimentato a batteria o VDC. Esso è dotato di LED, allarme acustico,
ed è dotato di un sensore di inclinazione, indicando l’inclinazione o il
movimento . I segnali a diodi Led indicano: allagamento/alluvione, ed
anche la gamma di funzionamento della di rete Z-Wave. Il sensore di
inondazione è compatibile con qualsiasi controller Z-Wave e può
essere collegato a qualsiasi sistema di allarme.
FIBARO Flood Sensor è conforme alle seguenti direttive UE:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2004/108/EC
• LVD 2006/95/EC • R&TTE 1999/5/EC
Pulsante
TMP
1. La garanzia è fornita da FIBAR GROUP SA (di seguito "Produttore"), con sede
a Poznan, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznan, iscritto nel registro della Corte Registro
Nazionale tenuto dal Tribunale distrettuale di Poznań, VIII Dipartimento di
Economia della Corte Registro Nazionale, no. 553.265, NIP 7811858097,
REGON: 301.595.664.
2. Il produttore è responsabile del malfunzionamento delle apparecchiature
derivanti da difetti fisici (fabbricazione o di materiale) del dispositivo durante 12
mesi per affari / 24 mesi per i singoli clienti dalla data di acquisto.
3. Durante il periodo di garanzia, il costruttore deve rimuovere eventuali difetti, a
titolo gratuito, riparando o sostituendo (a discrezione del Costruttore) l'elemento
difettoso del dispositivo con componenti nuovi o rigenerati che sono esenti da
difetti. Quando la riparazione risulta impossibile, il produttore si riserva il diritto di
sostituire il dispositivo con uno nuovo o rigenerato, che è esente da difetti e la sua
condizione non è peggiorativa del dispositivo originale di proprietà del Cliente.
4. In casi particolari, quando il dispositivo non può essere sostituito con il
dispositivo dello stesso tipo (ad esempio, il dispositivo non è più disponibile), il
costruttore può sostituire con un altro dispositivo avente parametri tecnici simili a
quello difettoso. Tale attività è considerata come adempimento degli obblighi del
produttore. Il costruttore non rimborserà denaro pagato per il dispositivo.
5. Il titolare di una garanzia valida e’ tenuto a presentare domanda di garanzia
attraverso il servizio di garanzia. Ricorda: prima di inviare un diritto di garanzia,
contattare il nostro supporto tecnico tramite telefono o e-mail. Più del 50% dei
problemi operativi sono risolti in remoto, risparmiando tempo e denaro speso per
l'avvio della procedura di garanzia. Se il supporto a distanza è insufficiente, il
Cliente dovrà compilare il modulo di richiesta di garanzia (con il nostro sito web -
www.fibaro.com) al fine di ottenere l'autorizzazione richiesta. Quando il modulo di
richiesta di garanzia è presentata in modo corretto, il cliente riceverà la conferma
del reclamo con un numero univoco (Return Merchandise Authorization -RMA).
6. La domanda può essere presentata anche per telefono. In questo caso, la
chiamata viene registrata e il Cliente è informato su cio’ da un consulente prima di
presentare la richiesta. Subito dopo aver presentato il reclamo, il consulente deve
fornire al Cliente il numero di richiesta (numero RMA).
7. Quando il modulo di richiesta di garanzia è presentata in modo corretto, un
rappresentante della garanzia Assistenza Autorizzato (di seguito come "AGS")
sara’ in contatto con il Cliente.
8. I difetti rivelati entro il periodo di garanzia devono essere rimossi entro e non
oltre 30 giorni dalla data della consegna del dispositivo di AGS. Il periodo di
garanzia è prorogato per il tempo in cui il dispositivo è stato mantenuto da AGS.
9. Un dispositivo guasto deve essere fornito dal cliente, con equipaggiamento di
serie completa e della documentazione comprovante l'acquisto.
10. I componenti sostituiti in garanzia sono di proprietà del produttore. La garanzia
per tutti i pezzi sostituiti nel processo di garanzia è pari al periodo di garanzia del
dispositivo originale. Il periodo di garanzia della parte sostituita, non può essere
prorogato.
11. I Costi della consegna l'apparecchio difettoso sono a carico del Cliente. Per le
chiamate di servizio ingiustificate, il Servizio potrà addebitare al Cliente le spese di
viaggio e costi di gestione relativi al caso.
12. AGS non accetterà un reclamo nel caso che:
- Il dispositivo è stato abusato o il manuale non è stato osservato,
- Il dispositivo è stato fornito dal Cliente incompleta, senza accessori o targhetta,
- È stato stabilito che il guasto è stato causato da altri motivi che un materiale o di
fabbricazione difetto del dispositivo
- Il documento di garanzia non è valido o non vi è alcuna prova di acquisto,
13. Il produttore non sarà responsabile per danni a cose causati da dispositivo
difettoso. Il produttore non sarà responsabile per danni indiretti, incidentali,
speciali, consequenziali o punitivi, o per qualsiasi danno, compresi, tra l'altro, la
perdita di profitti, di risparmio, di dati, perdita di benefici, rivendicazioni di terzi ed
eventuali danni di proprietà o personali lesioni derivanti o relativi all'uso del
dispositivo.
14. La garanzia non copre:
- Danni meccanici (crepe, fratture, tagli, abrasioni, deformazioni fisiche causate da
urti, caduta o cadere il dispositivo o un altro oggetto, uso improprio o non
osservare il manuale d'uso);
- Danni derivanti da cause esterne, ad esempio: inondazioni, tempeste, incendi,
fulmini, disastri naturali, terremoti, guerre, disordini civili, cause di forza maggiore,
incidenti imprevisti, furti, danni d'acqua, perdita di liquido, fuoriuscita della batteria,
le condizioni atmosferiche, la luce del sole, sabbia , umidità, alte o basse
temperature, inquinamento atmosferico;
- Danni causati da malfunzionamenti software, l'attacco di un virus informatico, o
per mancato aggiornamento del software come raccomandato dal Costruttore;
- Danni derivanti da: picchi di alimentazione e / o della rete di telecomunicazioni,
collegamento improprio alla rete in modo incompatibile con il manuale operativo
o da collegamento di altri dispositivi non consigliati dal produttore.
- Danni causati da utilizzare o conservare il dispositivo in condizioni
estremamente avverse, cioè elevata umidità, polvere, troppo basso
(congelamento) o temperatura ambiente troppo elevata. Dettagliato condizioni
ammissibili per il funzionamento del dispositivo sono definite nel manuale
operativo;
- Danni causati dall'utilizzo di accessori non consigliati dal produttore
- Danni causati da errata installazione elettrica del Cliente, compreso l'impiego di
fusibili non corretti;
- I danni causati da mancata attivita’ di manutenzione del cliente e di servizi
definiti nel manuale d'uso;
- Danni derivanti dall'uso di ricambi o accessori impropri per un dato modello,
riparazione e l'introduzione di modifiche da parte di persone non autorizzate;
- Difetti causati da funzionamento del dispositivo difettoso o accessori.
15. Il campo di applicazione garanzia le riparazioni non comprende
manutenzione e le ispezioni periodiche, in particolare la pulizia, le regolazioni,
controlli operativi, la correzione di errori o programmazione dei parametri e le
altre attività che devono essere eseguite dall'utente (compratore). La garanzia
non copre naturale usura del dispositivo e dei suoi componenti elencati nel
manuale d'uso e nella documentazione tecnica in quanto tali elementi hanno una
vita operativa definita.
16. Se un difetto non è coperto dalla garanzia, il produttore si riserva il diritto di
rimuovere tale difetto a sua esclusiva discrezione, di riparare le parti danneggiate
o distrutte o fornendo i componenti necessari per la riparazione o la sostituzione.
17. Questa garanzia non esclude, limita o sospende i diritti del cliente quando il
prodotto fornito è incompatibile con il contratto di acquisto.
Posizione pulsante TMP
Par la présente Fibar Group S.A. déclare que
l’appareil FIBARO Flood Sensor est
conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
www.fibaro.com
Por medio de la presente Fibar Group S.A.
declara que este FIBARO Flood Sensor
cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/EC.
www.fibaro.com
Con la presente Fibar Group S.A. dichiara
che questo dispositivo FIBARO Flood
Sensor è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/EC.
www.fibaro.com
NL
SE
RU
Garantievoorwaarden
Basis activering van het apparaat
FIBARO FLOOD SENSOR
FGFS-101
Manual version: S-v1.00
Specificaties
Voedingsbron:
Batterij type:
Bedrijfstemperatuur:
Meetbaar temperatuur bereik:
Maximum voltage op terminals:
Afmetingen (diameter x hoogte):
Batterij / 12-24V DC
CR123A
0 tot 40°C
-20 tot 100°C
24V DC / 20V AC
72 x 28 mm
De volledige handleiding en technische
specificaties vindt u op onze website:
manuals.fibaro.com/nl/flood-sensor
Lees de handleiding voordat u overgaat
tot installatie van het apparaat!
1) Open de behuizing door de deksel tegen de klok in te draaien.
2) Verwijder de batterij blokker.
3) Plaats de sensor dichtbij de hoofd Z-Wave controller.
4) Plaats de hoofd Z-Wave controller in inclusie modus.
5) Druk snel driemaal op de TMP knop binnenin de behuizing.
6) Wacht totdat het apparaat is opgenomen in het systeem. Een
succesvolle opname zal worden bevestigd door de controller.
7) Maak de sensor wakker door driemaal op de TMP knop te drukken.
8) Sluit de behuizing door de deksel tegen de klok in te draaien.
9) Plaats de sensor op een oppervakte waar wateroverlast gedetec-
teerd moet worden. De drie elektrodes aan de onderzijde moeten
deze oppervlakte raken.
FIBARO Flood Sensor is een universele , Z-Wave compatibele,
overstroming en temperatuursensor die op een vloer geplaatst of
met gebruik van optionele sensor probes aan de wand gemonteerd
kan worden. Het apparaat werkt op batterijspanning (met bijgesloten
batterij levensduur ong. 2 jaar) of via een optionele 12/24 V
spanningbron. De sensor heeft een ingebouwde LED-indicator,
akoestisch alarm en is uitgerust met een tilt sensor die een directe
rapportage of alarm geeft bij beweging of optillen van de sensor. De
LED indicator geeft een visueel signaal bij detectie van water, bedrijf
status of het Z-Wave netwerk communicatie bereik. De Flood Sensor
is compatible met elke Z-Wave controller en kan aangesloten
worden op elke alarm systeem.
FIBARO Flood Sensor is conform de volgende EU-richtlijnen:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2004/108/EG
• LVD 2006/95/EG • R&TTE 1999/5/EG
TMP
knop
1. De Garantie wordt gegeven door FIBAR GROUP S.A. (hierna genoemd
"Fabrikant"), gevestigd in Poznan, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznan, geregistreerd in
het register van: the National Court Register kept by the District Court in Poznań,
VIII Economic Department of the National Court Register, no. 553265, NIP
7811858097, REGON: 301595664.
2. De Fabrikant is verantwoordelijk voor defecten aan de apparatuur als gevolg
van fysieke gebreken (productie of materiaal) van het apparaat gedurende, 24
maanden (bedrijven 12 maanden), vanaf de datum van aankoop.
3. Gedurende de Garantieperiode zal de Fabrikant, eventuele gebreken, kosteloos
repareren, door reparatie of vervanging van (naar goeddunken van de Fabrikant)
alle defecte onderdelen van het apparaat met nieuwe of geregenereerde
componenten die vrij van gebreken zijn. Wanneer het repareren onmogelijk is,
behoudt de fabrikant zich het recht voor het apparaat te vervangen door een nieuw
of geregenereerd exemplaar welke vrij zal zijn van gebreken en haar toestand niet
erger is dan het oorspronkelijke apparaat welke door klant is ingeleverd.
4. In bijzondere gevallen, wanneer het apparaat niet kan worden vervangen door
een toestel van hetzelfde type (bijvoorbeeld als het apparaat niet meer beschikba-
ar is in het commerciële aanbod), zal de Fabrikant het toestel vervangen voor een
gelijkwaardig exemplaar, dergelijke activiteiten worden geacht als voldoende
nakoming van de verplichtingen, Fabrikant is niet gehouden om geld terug te
betalen.
5. De houder van een geldige garantie heeft een garantie vordering door middel
van de garantie service. Vergeet niet voordat u een garantie claim indient contact
op te nemen met onze technische support via telefoon of e-mail. Meer dan 50%
van de operationele problemen worden op afstand opgelost. Als ondersteuning op
afstand onvoldoende is, zal de klant de garantieclaim in moeten dienen (via de
website www.fibaro.com). Wanneer de garantieclaim correct is ingediend zal de
klant een bevestiging met een uniek nummer ontvangen (Return Merchandise
Authorisation RMA).
6. De garantieclaim kan tevens telefonisch worden ingediend. In dit geval wordt het
gesprek opgenomen en de klant zal worden geïnformeerd door een consultant,
onmiddellijk na het indienen van de claim zal de consultant de klant een claim
nummer verstrekken (RMA nummer).
7. Wanneer het garantie claim formulier correct is ingediend zal een vertegenwoor-
diger van de klantenservice (hierna te noemen AGS) contact opnemen met de klant.
8. Gebreken onthuld binnen de garantietermijn worden verwijderd uiterlijk 30 dagen
na de datum van het leveren van het apparaat aan AGS. De garantieperiode wordt
verlengd met de tijd waarin het apparaat werd gehouden door AGS.
9. Het defecte apparaat wordt verstrekt door de klant met complete standaarduitru-
sting en documenten waaruit de aankoop blijkt.
10. Onderdelen vervangen onder garantie zijn het eigendom van de Fabrikant. De
garantie voor alle onderdelen vervangen in het garantie proces is gelijk aan de
garantieperiode van het oorspronkelijke apparaat. De garantietermijn van het
vervangen onderdeel wordt niet verlengd.
11. Kosten voor het aanleveren van het defecte apparaat worden gedragen door de
klant. Voor onrechtvaardige service calls, kan de dienst kosten doorberekenen.
12. AGS zal een klacht niet accepteren indien:
- het apparaat werd misbruikt of de handleiding niet in acht is genomen.
- het apparaat onvolledig zonder toebehoren of naamplaat werd geleverd.
- werd vastgesteld dat de storing werd veroorzaakt door andere redenen dan een
materiaal of fabricagefout van het materiaal.
- het garantie document niet geldig is of er geen aankoopbewijs beschikbaar is.
13. De Fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan eigendom veroorzaakt door
defecte apparatuur. De Fabrikant is niet aansprakelijk voor indirecte, incidentele,
speciale, gevolgschade of punitieve schade of voor enige schade, met inbegrip van
onder meer het verlies van winsten, besparingen, gegevens, verlies van voordelen,
aanspraken van derden en eventuele schade of persoonlijke verwondingen die
voorvloeien uit of in verband met het gebruik van het apparaat.
14. De garantie dekt niet:
- mechanische beschadigingen (scheuren, breuken, fysieke vervor- mingen en
overige beschadigingen veroorzaakt door stoten, vallen of laten vallen van het
apparaat of een ander object, oneigenlijk gebruik of het niet opvolgen van de
gebruikshandleiding);
- schade als gevolg van externe oorzaken, bijvoorbeeld : overstroming, storm,
brand, blikseminslag, natuurrampen, aardbevingen, oorlog, onlusten, overmacht,
onvoorziene ongevallen, diefstal, waterschade, lekkage, batterij lekkage,
weersomstandigheden, zonlicht, zand, vocht, hoge of lage temperaturen,
luchtvervuiling;
- schade veroorzaakt door slecht functionerende software, aanval van een
computervirus, of door het niet naleven van de software zoals aanbevolen door de
Fabrikant;
- schade als gevolg van: pieken in het stroomnet of telecomnetwerk foutief
aansluiten op het net op een wijze die onverenigbaar is met de handleiding of het
aansluiten op andere apparaten welke niet aanbevolen zijn door de Fabrikant.
- schade veroorzaakt door de werking of opslag onder extreme condities zoals
hoge luchtvochtigheid, stof, te lage of te hoge omgevingstemperatuur. Gedetaille-
erde toegestane voorwaarden zijn gedefinieerd in de handleiding;
- schade veroorzaakt door gebruik van accessoires welke niet zijn geadviseerd
door de Fabrikant.
- schade veroorzaakt door foutieve elektrische aansluiting door de klant inclusief
het gebruik van verkeerde zekeringen;
- schade veroorzaakt door onachtzaamheid van de klant of het negeren van
service en onderhoud zoals beschreven in de handleiding;
- schade veroorzaakt door het gebruik van imitatie onderdelen of accessoires,
reparatie of modificaties uitgevoerd door ongeautoriseerde personen;
- schade veroorzaakt door het gebruik van defecte apparaten of accessoires.
15. De omvang van de garantie reparaties omvat niet, periodiek onderhoud en
inspecties, met name reiniging, aanpassingen, operationele controle, correctie
van fouten of parameter instellingen en andere activiteiten die moeten worden
uitgevoerd door de gebruiker (koper). De garantie dekt niet de normale gebruik
slijtage van het apparaat en de onderdelen zoals vermeld in de gebruiksaanwij-
zing en de technische documentatie.
16. Als een defect niet wordt gedekt door de garantie, behoudt de Fabrikant zich
het recht voor om een dergelijk defect naar eigen goeddunken te verwijderen, het
herstellen van de beschadigde of vernielde onderdelen of het verstrekken van
componenten die nodig zijn voor reparatie of vervanging.
17. Deze garantie geeft geen uitsluiting of beperking in de klant zijn rechten
wanneer het verstrekte product in strijd is met de koopovereenkomst.
TMP knop locatie
Garanti
Aktivering av anordningen
FIBARO FLOOD SENSOR
FGFS-101 Specifikationer
Strömförsörjning:
Batterityp:
Drifttemperatur:
Uppmätt temperaturområde:
Högsta spänningen vid utgångsanslutningar:
Mått (diameter x höjd):
12-24 V DC
CR123A
0 till 40 °C
-20 till 100 °C
24V DC / 20V AC
72 x 28 mm
För fullständig bruksanvisning och
tekniska specifikationer, besök vår
hemsida:
manuals.fibaro.com/se/flood-sensor
Läs bruksanvisningen innan du
försöker installera enheten!
1) Öppna locket genom att vrida det moturs.
2) Ta bort batterilappen.
3) Placera sensorn i närheten av Z-Wave controllern.
4) Sätt Z-Wave controllern i inkluderingsläge.
5) Snabbt, trippelklicka på TMP-knappen inuti sensorn.
6) Espere a que el dispositivo sea incluido en el sistema. Una
inclusión satisfactoria será confirmada por el controlador.
7) Väck sensorn genom att trippelklicka på TMP knappen.
8) Cierre la cubierta haciéndola girar en sentido de las agujas del
reloj.
9) Coloque el sensor en una superficie susceptible de suceder una
inundación. Los tres electrodos debajo del dispositivo deben hacer
contacto con la superficie del suelo.
FIBARO Flood Sensor är en universell, Z-Wave-kompatibel,
översvämnings- och temperatursensor. Den är utformad för att
placeras på ett golv eller på en vägg med hjälp av förlängningskabel
med “sensor probes”. Enheten kan vara batteri- eller VDC driven.
Den har inbyggd LED-indikator, akustiskt larm, och är utrustad med
en tilt-sensor, som rapporterar rörelse eller förflyttning av den.
LED-diod signalerar översvämning, driftläge eller Z-Wave nätverks-
kommunikation. Flood Sensor är kompatibel med alla Z-Wave
controllers och kan anslutas till alla larmsystem.
FIBARO Flood Sensor är kompatibel med följande EU-direktiv:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2004/108/EG
• LVD 2006/95/EG • R&TTE 1999/5/EG
TMP
knapp
1. Garanti tillhandahålls av FIBAR GROUP SA (nedan kallat "Tillverkare"), med
säte i Poznan, ul. Lotnicza 1; 60-421 Poznan, införd i den av den nationella
domstolens register som förs av tingsrätten i Poznań, VIII ekonomiska
avdelningen av Högsta nationella domstolsregistret, nej. 553.265, NIP
7811858097, REGON: 301.595.664.
2. Tillverkaren är ansvarig för utrustning fel till följd av fysiska defekter (tillverknin-
gs- eller materiella) hos anordningen under 12 månader för företag / 24 månader
för enskilda kunder från dagen för köpet.
3. Under perioden garantin ska tillverkaren ta bort eventuella defekter,
kostnadsfritt, genom att reparera eller byta ut (efter eget gottfinnande Manufactu-
rer) defekta komponenter i enheten med nya eller regenere komponenter som är
fria från defekter. När reparationen visar sig omöjligt, förbehåller sig tillverkaren
rätten att ersätta enheten med en ny eller regener en, som ska vara fri från
defekter och dess tillstånd får inte vara sämre än den ursprungliga enheten som
ägs av kunden.
4. I särskilda fall, när enheten inte kan ersättas med anordningen av samma typ
(t.ex. enheten är inte längre tillgänglig), får tillverkaren ersätta den med en annan
enhet med tekniska parametrar som liknar den felaktiga en. Sådan verksamhet
skall anses uppfylla de skyldigheter som tillverkaren. Tillverkaren skall inte
återbetala pengar som betalats för enheten.
5. Innehavaren av ett giltigt garanti ska lämna en garantianspråk genom
garantiservice. Kom ihåg: innan du skickar ett garantianspråk, kontakta vår
tekniska support via telefon eller e-post. Mer än 50% av det operativa problem
lösas på distans, vilket sparar tid och pengar spenderas för att garantiförfarandet.
Om fjärrsupport är otillräcklig, skall Kunden fyller garantiansökningsformuläret
(med hjälp av vår hemsida - www.fibaro.com) r att krav tillstånd. När
garantiansökningsformuläret korrekt in, ska kunden få påståendet bekräftelse
med ett unikt nummer (Return Merchandise Authorization -RMA).
6. Påståendet kan också lämnas per telefon. I detta fall är anropet registreras och
Kunden skall informeras om det av en konsult innan du skickar ansökan.
Omedelbart efter att p3-ha lämnat fordran, skall konsulten förse kunden med
kravnummer (RMA-nummer).
7. När garantiansökningsformuläret korrekt in, skall en företrädare för den
auktoriserade garantiService (hädanefter "AGS") kontakta kunden.
8. Fel avslöjas inom garantiperioden skall avlägsnas senast 30 dagar från dagen
för att leverera enheten till AGS. Garantitiden skall förlängas med den tid under
vilken enhet hölls av AGS.
9. En felaktig enhet skall tillhandahållas av kunden med kompletta standardutrust-
ning och handlingar som styrker köpet.
10. Delar som byts ut under garantin tillhör tillverkaren. Garantin för alla delar som
byts ut i garantiprocessen skall vara lika med den period av den ursprungliga
enheten garantin. Perioden för den ersatta delen garantin får inte förlängas.
11. kostnader för att leverera den felaktiga enheten skall bäras av kunden. r
omotiverade servicesamtal, kan Tjänsten debitera kunden med resekostnader och
hanteringskostnader i samband med fallet.
12. AGS får inte acceptera ett klagomål hävdar endast när:
- Enheten var missbrukas eller handboken observerades inte,
- Enheten tillhandahölls av kunden ofullständig, utan tillbehör eller namnskylt,
- Det konstaterades att felet orsakades av andra skäl än ett materialfel eller ett
fabrikationsfel på Device
- Garantidokumentet inte är giltig eller om det finns några bevis för inköp,
13. Tillverkaren skall inte hållas ansvarig för skador på egendom som orsakats av
defekt enhet. Tillverkaren ska inte hållas ansvarig för indirekta, tillfälliga, särskilda,
följdskador eller straffskador, eller skador, inklusive, bland annat, rlust av vinst,
besparingar, data, förlust av förmåner, krav från tredje part och eventuella skador
på egendom eller personliga skador till följd av eller relaterade till användandet av
enheten.
14. Garantin ska inte omfatta:
- Mekaniska skador (sprickor, sprickor, skärsår, skrubbsår, fysiska deformationer
orsakade av stötar, faller eller tappa enheten eller andra remål, felaktig
användning eller inte observera bruksanvisningen);
- Skador som orsakats av yttre orsaker, t.ex.: översvämning, storm, brand,
blixtnedslag, naturkatastrofer, jordbävningar, krig, civila oroligheter, force majeure,
oförutsedda olyckor, stöld, vattenskador, vätskeläckage, batteri spill, väderförhål-
landen, solljus, sand , fukt, hög eller låg temperatur, luftföroreningar;
- Skador som orsakats av felaktig programvara, attack av ett datorvirus, eller av
underlåtenhet att uppdatera programvaran som rekommenderas av tillverkaren;
- Skada till följd av: ökningar strömförsörjning och / eller telekommunikationsnät,
felaktig anslutning till tet ett sätt som är oförenligt med bruksanvisningen,
eller ansluter andra enheter som inte rekommenderas av tillverkaren.
- Skador som orsakats av drifts eller lagra enheten i extremt svåra förhållanden,
det vill säga hög luftfuktighet, damm, för g (frysning) eller för g omgivning-
stemperatur. Detaljerad tillåtna villkor för att driva enheten definieras i
bruksanvisningen;
- Skador som orsakats av användning av tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren
- Skador som orsakats av felaktig elektrisk installation av kunden, bland annat
felaktiga säkringar används;
- Skador som orsakats av Kundens underlåtenhet att tillhandahålla underhåll och
service verksamhet som definieras i bruksanvisningen;
- Skador som orsakats av användning av falska reservdelar eller tillbehör felaktiga
för viss modell, reparation och införa ändringar av obehöriga personer,
- Fel som orsakats av drift felaktig enhet eller tillbehör.
15. Omfattningen av garantireparationer får inte omfatta periodiskt underhåll och
kontroller, särskilt rengöring, justeringar, operativa kontroller, korrigering av fel
eller parameterprogrammering och andra aktiviteter som ska utföras av
användaren (köparen). Garantin omfattar inte normalt slitage av enheten och dess
komponenter som anges i bruksanvisningen och teknisk dokumentation som
sådana element har en definierad livslängd.
16. Om en defekt inte täcks av garantin, rbehåller sig tillverkaren rätten att ta bort
sådant fel efter eget gottfinnande, reparera skadade eller förstörda delar eller
tillhandahålla komponenter som krävs för reparation eller utbyte.
17. Denna garanti ska inte utesluta, begränsa eller tillfälligt upphäva Kunden
rättigheter när den medföljande produkten är oförenligt med köpeavtalet.
TMP-knapp plats
Гарантия
Базовая активация устройства
FIBARO FLOOD SENSOR
FGFS-101 Спецификации
Источник питания:
Тип батареи:
Рабочая температура:
Диапазон измеряемых температур:
Максимальное напряжение
на выходных клеммах:
Габариты (диаметр x высота):
12-24 В напряжения постоянного тока
CR123A
от 0 до 40°C
от -20 до 100°C
24 В напряжения постоянного тока
20 В напряжения переменного тока
72 x 28 мм
1) Откройте крышку, повернув ее против часовой стрелки.
2) Удалите устройство блокировки батареи.
3) Поместите датчик рядом с основным Z-Wave контроллером.
4) Установите основной Z-Wave контроллер в режим
добавления устройств.
5) Быстро сделайте тройной щелчок по кнопке TMP,
расположенной внутри корпуса.
6) Подождите, пока устройство не включится в систему.
Успешное включение будет подтверждено контроллером.
7) Активизируйте датчик тройной щелчок по кнопке TMP.
8) Закройте крышку, повернув ее по часовой стрелке.
9) Поместите датчик на поверхности, подверженной
затоплению. Три электрода под устройством должны
равномерно касаться поверхности.
FIBARO Flood Sensor является универсальным,
совместимым с протоколом Z-Wave датчиком затопления и
температуры. Он сконструирован для его размещения на полу
или на стене с электродами, выводимыми соединительным
кабелем. Устройство может питаться от батареи или от источника
питания постоянного тока. Имеет встроенный светодиодный
индикатор и звуковую сигнализацию и оснащен датчиком
наклона, предупреждающим о наклоне или о его перемещении.
Светодиод подает сигналы о затоплении, рабочем режиме или
диапазоне передачи данных по сети Z-Wave. Датчик затопления
совместим с любым Z-Wave контроллером и может быть
подсоединен к любой системе сигнализации.
FIBARO Flood Sensor соответствует следующим директивам ЕС:
• RoHS 2011/65/EU • EMC 2004/108/EC
• LVD 2006/95/EC • R&TTE 1999/5/EC
Кнопка TMP
1. Гарантия предоставляется компанией FIBAR GROUP S.A. менуемой в дальнейшем
«Производитель»), расположенной в г. Познань по адресу ул. Лотнича 1, 60-421, Познань,
включенной в регистр Национального судебного реестра, который хранится в Окружном
суде в Познани, в VIII Экономическом департаменте Национального судебного реестра за
553265; Идентификационный номер налогоплательщика: 7811858097; Национальный
Официальный реестр субъектов народного хозяйства: 301595664.
2. Производитель является ответственным за неисправность оборудования, связанную с
физическими недостатками (производственными дефектами или дефектами материала)
Устройства, в течение 12 месяцев для бизнеслиентов / 24 месяцев для индивидуальных
клиентов с момента его приобретения.
3. В течение гарантийного периода времени Производитель бесплатно устраняет
какие-либо дефекты, производя ремонт или замену (по собственному усмотрению
Производителя) каких-либо дефектных компонентов Устройства на новые или
восстановленные компоненты, не имеющие дефектов. В случае невозможности ремонта,
Производитель оставляет за собой право замены Устройства на новое или
восстановленное, не имеющее каких-либо дефектов, а его состояние должно быть не хуже,
чем состояние оригинального Устройства, принадлежащего Клиенту.
4. В особых случаях, когда Устройство не может быть заменено на Устройство такого же
типа (например, Устройство больше не имеется в наличии), Производитель может
заменить его на другое Устройство, имеющее технические параметры, аналогичные
техническим параметрам неисправного Устройства. Такое действие считается
выполнением обязательств Производителя. Производитель не возмещает деньги,
заплаченные за Устройство.
5. Держатель действующей гарантии предъявляет гарантийную претензию через службу
гарантийного обслуживания. Помните: перед предъявлением гарантийной претензии
следует связаться с нашей службой технической поддержки по телефону или электронной
почте. Более 50% эксплуатационных неисправностей решаются удаленно,
экономя время
и деньги, которые тратятся на инициирование процедуры в отношении гарантии. Если
удаленная поддержка является недостаточной, Клиент заполняет форму гарантийной
претензии спользуя наш вебайт: www.fibaro.com) с тем, чтобы получить авторизацию
претензии. Если форма гарантийной претензии предъявлена правильно, Клиент получает
подтверждение претензии с индивидуальным номером (RMA - Разрешение на возврат товара).
6. Претензия может быть предъявлена также по телефону. В таком случае разговор
записывается, и консультант должен проинформировать об этом Клиента до предъявления им
претензии. Немедленно после предъявления претензии, консультант предоставляет Клиенту
номер претензии (RMA-номер).
7. Если форма гарантийной претензии предъявлена правильно, представитель
Уполномоченной службы гарантийного обслуживания менуемой в дальнейшем «УСГО»)
связывается с Клиентом.
8. Неисправности, обнаруженные в течение гарантийного периода, должны устраняться не
позднее, чем через 30 дней с момента доставки Устройства в УСГО. Гарантийный период
продлевается на время, в течение которого Устройство хранилось в УСГО.
9. Дефектное Устройств должно предоставляться Клиентом в комплекте со стандартным
оборудованием и документами, доказывающими его приобретение.
10. Компоненты, замененные по гарантии, являются собственностью Производителя. Гарантия
на все компоненты, замененные в процессе гарантии, равносильна гарантийному периоду
оригинального Устройства. Гарантийный период замененных компонентов не продлевается.
11. Клиент покрывает расходы по доставке неисправного Устройства. За необоснованные
вызовы Службы обслуживания, она может взыскать с Клиента путевые расходы и расходы на
обслуживание, относящиеся к такому случаю.
12. УСГО не принимает заявление с претензией только в случае, если:
- Устройство использовалось ненадлежащим образом, или не соблюдалось руководство по
эксплуатации;
- Клиент предоставил Устройство неукомплектованным, без аксессуаров или таблички с
заводской характеристикой;
- Было определено, что неисправность вызвана иными причинами, а не дефектом материала
или производственным дефектом Устройства;
- Гарантийный документ является недействительным, или отсутствует доказательство
приобретения;
13. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный собственности иза
дефектного Устройства. Производитель не несет ответственности за косвенный, случайный,
особый, побочный, штрафной или какой-либо иной ущерб, включая, среди прочего, потерю
прибыли, сбережений, данных и выгоды, а также претензии третьих лиц и какой-либо
материальный ущерб или телесные повреждения, вытекающие из или в связи с
использованием Устройства.
14. Гарантия не распространяется:
- на механические повреждения (трещины, бороздки, царапины, физические деформации,
вызванные ударом, падением или бросанием Устройства или другого объекта, ненадлежащее
использование или несоблюдение руководства по эксплуатации);
- повреждения, вызванные внешними причинами, например, наводнением, бурей, пожаром,
молнией, стихийными бедствиями, землетрясениями, войнами, гражданскими
беспорядками,
форс-мажорными обстоятельствами, непредвиденными авариями, кражами, повреждениями
водой, утечкой жидкости, пролитием батареек, погодными условиями, солнечным светом,
попаданием песка, влажностью, высокой или низкой температурой, загрязнением воздуха;
- повреждения, вызванные сбоями в работе программного обеспечения, атаками
компьютерного вируса или невыполнением обновления программного обеспечения по
рекомендации Производителя;
- повреждения, вызванные скачками в электропитании и/или телекомму- никационной сети,
неправильным подсоединением к сети способом, несоответствующим руководству по
эксплуатации, или подсоединением других устройств, которые не были рекомендованы
Производителем;
- повреждения, вызванные эксплуатацией или хранением Устройства в чрезвычайно
неблагоприятных условиях, т.е. при высокой влажности, в пыли, при слишком низкой
амораживание) или слишком высокой температуре окружающей среды. Подробные
допустимые условия для эксплуатации Устройства определены в руководстве по
эксплуатации;
- повреждения, вызванные использованием аксессуаров, которые не были рекомендованы
Производителем;
- повреждения, вызванные неисправным электрооборудованием Клиента, включая
использование неправильных предохранителей;
- повреждения, вызванные неспособностью Клиента обеспечить ремонт и техническое
обслуживание, как это определено в руководстве по эксплуатации;
- повреждения, вызванные использованием поддельных запчастей или аксессуаров,
непригодных для данной модели, а также проведением ремонта и внесением изменений
неуполномоченными лицами;
- повреждения, вызванные эксплуатацией неисправного Устройства или аксессуаров.
15. Объем гарантийных ремонтных работ не включает периодическое техническое
обслуживание и осмотры, в частности, чистку, регулировку, оперативные проверки,
исправление ошибок, программирование параметров и другие действия, которые должны
выполняться пользователемокупателем). Гарантия не распространяется на естественный
износ Устройства и его компонентов, перечисленных в руководстве по эксплуатации и
технической документации, поскольку такие элементы имеют определенный срок службы.
16. Если повреждение не покрывается гарантией, Производитель оставляет за собой право
устранить такой дефект по своему собственному усмотрению, отремонтировав повреждение
или сломанные компоненты или предоставив компоненты, необходимые для ремонта или
замены.
17. Настоящая гарантия не должна исключать, ограничивать или приостанавливать права
Клиента, если предоставленный продукт не соответствует договору купли-продажи.
Расположение кнопки TMP
Для получения информации о полном
руководстве по эксплуатации и
техническим условиям, пожалуйста,
посетите наш веб-сайт:
manuals.fibaro.com/ru/flood-sensor
Перед попыткой установить устройство
прочитайте руководство по эксплуатации!
Hierbij verklaart Fibar Group S.A. dat het
toestel FIBARO Flood Sensor in overeen-
stemming is met de essentiële eisen en de
andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
www.fibaro.com
Härmed intygar Fibar Group S.A. att denna
FIBARO Flood Sensor står i överensstäm-
melse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
www.fibaro.com
Fibar Group S.A. декларира, че това
FIBARO Flood Sensor е в съответствие със
съществените изисквания и другите
приложими правила на Директива
1999/5/ЕС.
www.fibaro.com
105416310101


Product specificaties

Merk: Fibaro
Categorie: Luchtbevochtiger
Model: FGFS-101
Ingebouwd display: Nee
Breedte: 72 mm
Diepte: 72 mm
Hoogte: 28 mm
Soort: Vrijstaand
Actieradius: 50 m
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Nauwkeurigheid: 0.5 °C
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 1
Bedoeld voor: Binnen/buiten
Temperatuur bij opslag: - °C
Type batterij: CR123A
Meetbereik vochtigheid: 0 - 40 procent

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Fibaro FGFS-101 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Luchtbevochtiger Fibaro

Handleiding Luchtbevochtiger

Nieuwste handleidingen voor Luchtbevochtiger