Exibel HB087 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Exibel HB087 (6 pagina's) in de categorie Toetsenbord. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
GREAT BRITAIN - CUSTOMER SERVI CE contact number: 020 8247 9300 e-mail: customerser vice@clasohlson.co.uk internet: ww w.clasohlson.co.uk postal: 10 13 Market Place , Kingston upon T hames, Surrey, KT1 1JZ
English
3 4 5
1 2 6 7 8
Ver. 20170805
Bluetooth Keyboard
with Touchpad
Art.no 18-8427, 38-6917, 38-6940 Model HB087
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. Wereserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical problems or
other queries, please contact our Customer Services.
Safety
Never subject thekeyboard to high temperatures, dust, heavy vibration,
impacts, humidity or moisture.
Never place any heavy objects on top of thekeyboard.
Do not place thekeyboard where there is arisk that it may fall into water or
other liquids.
Do not place thekeyboard close to astrong heat source or expose it to
direct sunlight for prolonged periods.
Never attempt to tamper with, repair or modify thekeyboard in anyway.
Buttons and functions
Operating instructions
Batteries
1. Remove thecover over thebattery holder on theback of thekeyboard by
sliding it out in thedirection of thearrow.
2. Insert 2×AAA/LR03 batteries (sold separately). Notethepolarity markings on
thebottom of thebattery holder to ensure correct insertion.
3. Slide thecover backon.
Establishing a Bluetooth connection with
a computer, tablet or mobile phone
1. Set the [ ON/OFF ] switch on thekeyboard to the position. ThePower On ON
indicator (5) will light for afew seconds and then flash once every 10 seconds
as long as thekeyboard haspower.
2. Press [ Fn ]+[ C ] to activate Bluetooth and make thekeyboard detectable for
other Bluetooth devices. TheBluetooth indicator (4) willflash.
- Activate Bluetooth on thedevice you intend to connect to thekeyboard.
Referto theinstruction manual of your device for further clarification if
you are unsure.
- Thekeyboard will now appear on your device as Bluetooth 3.0
Keyboard, selectit.
- Apassword will now appear on your device. Writethepassword on
thekeyboard and press [ ENTER ].
3. Thedevices are now paired.
Note:
Thekeyboard can only be paired with one device at atime.
If, for example, you have thekeyboard paired with your iPad and then
decide to pair it with your mobile phone or computer instead, you can’t
just reactivate theprevious connection to youriPad. Youwill have to delete
thekeyboard (Bluetooth 3.0 Keyboard) from thelist of Bluetooth devices
connected to your iPad and then carry out anew Bluetooth device search to
re-establish theconnection.
Power save mode
Thekeyboard will enter power save mode if it is switched on but has been
inactive for more than 3 hours.
Holding down any button for 3 seconds will wake thekeyboardagain.
How to use the touchpad
Use thebuttons beneath thetouchpad for left- and right-click respectively. You can
even click directly on thetouchpad:
One finger, once to select
One finger, twice to double-click
Two fingers, once to right-click
Care and maintenance
Clean thekeyboard carefully by wiping it with asoft dampcloth. Useonly mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Troubleshooting guide
Thekeyboard
won’t turnon.
Thebatteries may beflat. Change batteries if necessary.
Thekeyboard
doesn’twork.
Make sure that aBluetooth connection has been
properly established.
Make sure that no other wireless devices are
interfering with thewireless keyboard connection.
If thedevice that you are attempting to connect
thekeyboard to is already connected to another
Bluetooth device, this may impair or prevent
thekeyboard from pairing with thedevice.
Disconnect theother (disrupting) wireless device.
Certain special
character keys
donotwork.
If theany of thekeys do not seem to work when
using thekeyboard, it could mean that thesettings
in your smartphone or tablet are not correctlyset.
Checkthat thelanguage setting is correct,e.g.
English UK. Referto theinstruction manual of
thedevice if you are unsure how to change
thelanguage.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of
with general household waste. This applies throughout theentire
EU. In order to prevent any harm to theenvironment or health
hazards caused by incorrect waste disposal, theproduct must
be handed in for recycling so that thematerial can be disposed
of in aresponsible manner. When recycling your product,
take it to your local collection facility or contact theplace of
purchase. They will ensure that theproduct is disposed of in
anenvironmentally sound manner.
Specifications
Bluetooth 3.0
Batteries 2×AAA/LR03 (sold separately)
Maxrange 10m
Size 35.5×13×0.5cm (1.5cm on therear edge)
Weight 405g
1. [ Fn ]+[ C ] Activates Bluetooth and makes thekeyboard detectable for other
Bluetooth devices.
2. [ Fn ]+[ ] Switches thetouchpad on oroff.
3. Caps Lock indicator
4. Bluetooth indicator
5. Flashing keyboard Power On indicator
6. [ ON/OFF ] On/off switch
7. Battery holder (thefigure shows thebattery holder with thecover removed)
8. USB receiver storage slot (this model does not come with aUSB receiver
since it has aBluetooth function)
Use one finger to move
themouse cursor
To scroll Tozoom
SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: : : 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Svenska
3 4 5
1 2 6 7 8
Ver. 20170805
Bluetooth-tangentbord
med touchplatta
Art.nr 18-8427, 38-6917, 38-6940 Modell HB087
s igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan
för framtidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniskadata. Vidtekniska problem eller andra frågor, kontaktar kundtjänst.
Säkerhet
Utsätt aldrig tangentbordet för höga temperaturer, dammig miljö, starka
vibrationer, stötar, fukt ellerväta.
Ställ aldrig etttungt föremål på tangentbordet.
Placera inte tangentbordet så att det kan falla ner ivatten eller annan vätska.
Placera inte tangentbordet nära någon stark värmekälla,
lägg det inte heller iihållande solsken under enlängre period.
Försök inte ta isär, reparera eller modifiera tangentbordetgotsätt.
Knappar och funktioner
Användning
Batterier
1. Öppna locket över batterihållaren på tangentbordets baksida genom att
skjuta ut det från tangentbordet ipilens riktning.
2. tt ibatterier, 2×AAA/LR03 (säljs separat). Semärkningen ibotten
batterihållaren så att polariteten blirrätt.
3. Skjut tillbaka locket.
Bluetooth-anslutning till dator, surfplatta
eller mobiltelefon
1. Ställ [ ON/OFF ] tangentbordet iläge . Indikatorn (5) tänds några ON
sekunder och blinkar sedan engång ungefär var 10:e sekund.
2. Tryck [ Fn ]+[ C ] samtidigt för att göra tangentbordet uppckbart för andra
Bluetooth-enheter. Bluetooth-indikatorn (4) blinkar.
- Aktivera Bluetooth på den enhet som du avser att ansluta till
tangentbordet. Sebruksanvisningen r din enhet om du är osäker.
- r tangentbordet visas på din enhet, det heter Bluetooth 3.0
Keyboard, såljer dudet.
- Ettlösenord visas på dinenhet. Skrivlösenordet på tangentbordet,
avsluta med [ ENTER ].
3. Enheterna är nu ihopparade.
Obs!
Tangentbordet kan endast vara anslutet till enenhet itaget.
Om dut.ex. haft tangentbordet anslutet till din iPad och sedan väljer
att ansluta det till enmobiltelefon eller dator så kan du inte automatiskt
återansluta till din iPadigen. Dumåste ta bort tangentbordet (Bluetooth 3.0
Keyboard) från anslutna Bluetooth-enheter idin iPad, göra enny sökning
efter Bluetooth-enheter och sedan ansluta tangentbordetnytt.
Energisparläge
Tangentbordetr ner ienergisparläge om det är påslaget men inaktivt mer
än 3 timmar.
Tryck valfri tangent och vänta i3 sek för att väcka tangentbordetigen.
Hur du använder touchplattan
Använd knapparna nedanför touchplattan för vänster- respektive högerklick.
Dukan även klicka direkt touchplattan:
Ettfinger engång för att markera
Ettfinger två gånger för att dubbelklicka
Två fingrar engång för attgerklicka
Skötsel och underhåll
Torka försiktigt av tangentbordet med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Felsökningsschema
Tangentbordet
r inte att
slåpå.
Tangentbordets batterier kan vara förbrukade, bytbatterier
vidbehov.
Tangentbordet
fungerarinte.
Försäkra dig om att Bluetooth-anslutningen är korrekt
utförd.
Kontrollera att ingen annan trådlös utrustning stör
tangentbordets anslutning.
Om den enhet som du försöker ansluta tangentbordet
till redan är ansluten till någon annan Bluetooth-enhet
kan detta störa eller omöjliggöra att tangentbordet
kan anslutas. Koppla frånev. annan trådlös utrustning.
Å, Ä, Ö, Æ, Ø
fungerarinte.
Om knapparna Å, Ä, Ö, Æ, Ø inte fungerar när
tangentbordet används till ensurfplatta eller
telefon beror det på att tangentbordsspråket
inte är korrekt inställt isurfplattan eller telefonen.
Sebruksanvisningen till din enhet om du är osäker
hur du gör för att ställa om språket.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Dettaller inom hela EU. För att
förebygga eventuell skada miljö och hälsa, orsakad av felaktig
avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att
materialet kan tas omhand på ettansvarsfullttt. När du lämnar
produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem
som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se
till att produkten tas om hand på ettför miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Bluetooth 3.0
Batterier 2×AAA/LR03 (säljs separat)
Räckvidd Max 10m
Mått 35,5×13×0,5 cm (1,5 cm ibakkant)
Vikt 405 g
1. [ Fn ]+[ C ] Aktiverar Bluetooth och gör tangentbordet upptäckbart för andra
Bluetooth-enheter.
2. [ Fn ]+[ ] Slå eller av touchplattan.
3. Caps Lock-indikator
4. Bluetooth-indikator
5. Indikator som blinkar när tangentbordet är påslaget.
6. [ ON/OFF ] På/av
7. Batterihållare (bilden visar batterihållaren med locket borttaget)
8. Plats för USB-mottagare (ingen mottagare levereras till denna modell då
Bluetooth-funktionen ersätter denna)
Använd ettfinger för
att röra muspekaren
Scrolla Zooma
NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter
@clasohlson.no internett:
www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Norsk
3 4 5
1 2 6 7 8
Ver. 20170805
Bluetooth-tastatur
med touchplate
Art.nr. 18-8427, 38-6917, 38-6940 Modell HB087
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter.
Sikkerhet
Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, støvete omgivelser,
sterke vibrasjoner ellerstøt.
Plasser aldri tunge gjenstander op tastaturet.
Plasser ikke tastaturet slik at det kan falle ned ivann eller annenvæske.
Tastaturetikke plasseres nær sterkvarme. Detmå heller ikke stå lenge
ivedvarende solskinn.
Produktet må ikke modifiseres eller endrespå.
Knapper og funksjoner
Bruk
Batterier
1. Åpne lokket til batteriholderen som sitter tastaturets bakside, ved åskyve
det fra tastaturet ipilens retning.
2. Sett i2×AAA/LR03-batterier (selges separat). Følgmerkingen for polaritet
ibunnen av batteriholderen.
3. Sett lokket plassigjen.
Bluetooth-tilkoblingen til nettbrett/
mobiltelefon/pc etc.
1. Sett [ ON/OFF ] på tastaturet på . Indikatoren (5) tennes inoen sekunder ON
og blinker deretter engang omtrent hvert 10. sekund.
2. Trykk [ Fn ]+[ C ] samtidig for ågjøre at tastaturet kan oppdages av andre
Bluetooth-enheter. Bluetooth-indikatoren (4) blinker.
- Aktiver Bluetooth på den enheten du skal koble tastaturettil.
Lesbruksanvisningen til enheten din hvis du er usikker.
- r tastaturet vises på enheten din, heter den Bluetooth 3.0 Keyboard.
Velgdenne.
- Det kommer opp etpassord på enheten. Skrivinn passordet på
tastaturet og avslutt med [ ENTER ].
3. Enhetene er nå koblet opp mot hverandre.
Obs!
Tastaturet kan kun være tilkoblet enenhet av gangen.
Hvis duf.eks. har hatt tastaturet koblet til eniPad og deretter vil koble det
opp mot enmobiltelefon eller datamaskin, så kan du ikke automatisk koble
det tilbake til iPadenigjen. Tastaturet (Bluetooth 3.0 Keyboard) må da kobles
fra Bluetooth-enheten iiPaden og etnytt søk etter Bluetooth-enheten må
foretas. Deretter må tastaturet kobles opp mot enheten pånytt.
Energisparemodus
Tastaturetr over ienergisparemodus hvis det er skrudd og inaktivt imer
enn 3 timer.
Trykk valgfri tast og vent i3 sekunder for åvekke tastaturetigjen.
Hvordan skal touchplaten brukes
Bruk tastene nedenfor touchplaten til venstre- og høyreklikking.
Du kan også klikke direkte på touchplaten:
Enfinger engang for åmarkere
Enfinger to ganger for ådobbeltklikke
To fingre engang for åhøyreklikke
Stell og vedlikehold
Rengjør forsiktig med enmyk og lett fuktetklut. Bruketmildt rengjøringsmiddel,
aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Feils kingø
Det går ikke
åskru på
tastaturet.
Batteriene kan være utbrukt. Skiftdem vedbehov.
Knappene/
tastene
fungererikke.
se at Bluetooth-koblingene er riktig utført.
Kontroller at det ikke er andre trådløse enheter som
forstyrrer.
Hvis enheten som du prøver åkoble til tastaturet allerede
er koblet til annen Bluetooth-enhet kan dette forstyrre
eller umuliggjøre at tastaturet kan koblestil. Koblefraev.
annet trådløst utstyr.
Å, Ä, Ö, Æ, Ø
virkerikke.
Hvis ikke tastene Å, Ä, Ö, Æ, Ø virkerr tastaturet
brukes med etnettbrett eller entelefon kan årsaken
være at tastaturspråket på telefonen/nettbretter ikke er
riktig innstilt. Seibruksanvisningen til enheten hvis du er
usikker på hvordan du skal gjøre for åstille om språket.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dette gjelder ihele EØS-området. For
åforebygge eventuelle skader på helse og mil, som lge av
feil ndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfull te.
Benytt miljøstasjonene som er der du benner deg eller
ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir
behandlet på entilfredsstillende te som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Bluetooth 3.0
Batteri 2×AAA/LR03-batteri (selges separat)
Maks rekkevidde 10m
Mål 35,5×13×0,5 cm (1,5 cm ibakkant)
Vekt 405 g
1. [ Fn ]+[ C ] Aktiverer Bluetooth og at tastaturet kan oppdages av andre
Bluetooth-enheter.
2. [ Fn ]+[ ] Aktiver eller deaktiver touchplaten.
3. Caps Lock-indikator
4. Bluetooth-indikator
5. Indikator som blinkerr tastaturet er skruddpå.
6. [ ON/OFF ] På/av
7. Batteriholderen (bildet viser batteriholderen uten lokk).
8. Plass til USB-mottaker (ingen mottaker leveres til denne modellen fordi
Bluetooth-funksjonen erstatter denne).
Bruk enfinger for
åbevege musepekeren
Scrolle Zoome


Product specificaties

Merk: Exibel
Categorie: Toetsenbord
Model: HB087

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Exibel HB087 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Toetsenbord Exibel

Handleiding Toetsenbord

Nieuwste handleidingen voor Toetsenbord