Epson Stylus CX 4080 series Handleiding

Epson All in one Stylus CX 4080 series

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Epson Stylus CX 4080 series (7 pagina's) in de categorie All in one. Deze handleiding was nuttig voor 167 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/7
R4CH85P_EnFrDeNlIt
User’s Guide Rev.C2
UG.FM A2 size
2/20/06
Proof Sign-off:
M. Takai CRE Kawakami
H. Kimura
editorname
4108040 Rev.0
1-F C
4108040 Rev.0
1-F M
4108040 Rev.0
1-F Y
4108040 Rev.0
1-F BK
Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX
User’s Guide•Guide d’utilisation•Benutzerhandbuch•
— for use without a computer — — utilisation sans l’aide d’un ordinateur — — für Verwendung ohne Computer —
Gebruikershandleiding•Guida utente
— voor gebruik zonder computer — — per l’uso senza un computer —
Loading Paper•Chargement du papier•Papier einlegen•Papier laden•
Caricamento della carta
Copying•Copie•Kopieren•Kopiëren•Copia
Placing an Original•Mise en place d’un document original•Vorlage aufl egen•
Origineel plaatsen•Posizionamento di un originale
with Borders•Avec des marges•
mit Rand•met rand•con bordi
Checking Low or Empty Ink Cartridges•Vérifi cation du niveau d’encre des cartouches•
Auf fast leere oder leere Tintenpatronen prüfen•Bijna lege of lege cartridges controleren•
Verifi ca di cartucce d’inchiostro in esaurimento o esaurite
Replacing Ink Cartridges•Remplacement des cartouches d’encre•Tintenpatronen ersetzen•Cartridges vervangen•
Sostituzione delle cartucce d’inchiostro
or
ou
oder
of
oppure
Enlarged Scale•Agrandissement•
Vergrößerter Maßstab•Vergroot•
Scala ingrandita
Reduced Scale•Réduction•
Verkleinerter Maßstab•Verkleind•
Scala ridotta
Document•Document•
Dokument•Document•Documento
Removing and Installing Ink Cartridges•Retrait et installation des cartouches d’encre•Tintenpatronen entnehmen und einsetzen•
Cartridges verwijderen en installeren•Rimozione e installazione delle cartucce d’inchiostro
The _ mark indicates a low or expended ink cartridge.
Le symbole _ indique que le niveau d’encre de la cartouche
est faible ou que la cartouche d’encre est vide.
Das Symbol _ kennzeichnet eine fast leere oder verbrauchte
Fotopatrone.
Het teken _ wijst op een (bijna) lege cartridge.
Il segno _ indica una cartuccia d’inchiostro in esaurimento o
esaurita.
Repeat this step to check other cartridges.
RÊpÊtez cette Êtape pour vÊri er les autres cartouches.
Wiederholen Sie diesen Schritt zum PrĂźfen von anderen
Tintenpatronen.
Herhaal deze stap voor de overige cartridges.
Ripetere questo passaggio per controllare altre cartucce.
Plain Paper
A4 100
Epson Premium Ink
Jet Plain Paper
Epson Bright White
Ink Jet Paper A4 80
Epson Premium
Glossy Photo Paper
10 x 15 cm
(4 x 6 in.) 20
Epson Premium
Semigloss Photo
Paper
Epson Glossy Photo
Paper
Epson Ultra Glossy
Photo Paper
Loading Capacity•
Capacité de chargement•
Kapazität•Laadcapaciteit•
CapacitĂ  di caricamento
T0741
T0742
T0743
T0744
Flashing•Clignotant•
Blinkt•Knippert•
Lampeggiante
Wait about 1 min
Attendez environ une minute
Warten Sie ca. 1 Min.
Circa 1 min. wachten
Attendere circa 1 min
On•Allumé•
Leuchtet•Brandt•
Accesa
without Borders•Sans marges•
ohne Rand•zonder rand•senza bordi
Cancel•Annulez•
Abbrechen•Annuleren•
Annullare
Hold y button and press x button
Maintenez la touche y enfoncĂŠe et appuyez sur la touche x
Halten Sie die Taste y gedrĂźckt und drĂźcken Sie die Taste x.
Houd y ingedrukt en druk op x
Tenere premuto il tasto y e premere il tasto x
Draft Document•Brouillon•
Entwurf•Conceptdocument•
Documento bozza
1 2 3 4
5 6 7
1 2 3
1 2 3
45 6
1 2 3 4
5 8 976
10
R4CH85P_EnFrDeNlIt
User’s Guide Rev.C2
UG.FM A2 size
2/20/06
Proof Sign-off:
M. Takai CRE Kawakami
H. Kimura
editorname
4108040 Rev.0
1-B C
4108040 Rev.0
1-B M
4108040 Rev.0
1-B Y
4108040 Rev.0
1-B BK
CopyrightŠ 2006 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Error Indicators•Voyants d’erreur•Fehleranzeigen•Foutindicators•Indicatori di errore
1. Nozzle Check•Vérifi cation des buses•Düsentest•Spuitkanaaltjes controleren•
Controllo ugelli
Copy Problems•Problèmes de copie•Probleme beim Kopieren•Problemen met kopiëren•Problemi di copia
2.5 mm•2,5 mm•
2,5 mm•2,5 mm•
2,5 mm
Close the document cover tightly when you copy.
Fermez bien le capot lors de la copie.
Schließen Sie die Vorlagenabdeckung zum Kopieren.
Houd het deksel goed dicht tijdens het kopiĂŤren.
Quando si effettua la copia, chiudere saldamente il
coperchio documenti.
soft, dry cloth
chiffon doux et sec
weiches, trockenes Tuch
zachte, droge doek
panno morbido e asciutto
Turn off
Mettez hors tension
Ausschalten
Uitzetten
Spegnere
Good printout
Impression correcte
Guter Ausdruck
Goede afdruk
Stampa corretta
Banding
Bandes
Streifen
Streepvorming
Strisce
Faint
Impression pâle
Blass
Zwak
Stampa sbiadita
Colors missing
Couleurs manquantes
Farben fehlen
Ontbrekende kleuren
Colori mancanti
2. Print Head Cleaning•
Nettoyage de la tête d’impression•
Druckkopfreinigung•Printkop reinigen•
Pulizia testina
Press for 3 sec
Appuyez pendant trois
secondes
3 Sekunden drĂźcken
Drie seconden indrukken
Premere per 3 secondi
Hold B button and press P button for 3 sec
Maintenez la touche B enfoncĂŠe et appuyez
sur la touche P pendant trois secondes
Halten Sie die Taste B gedrĂźckt und drĂźcken
Sie die Taste P fĂźr 3 Sekunden.
Houd B en P drie seconden ingedrukt
Tenere premuto il tasto B e premere il tasto P
per 3 secondi
Flashing
Clignotant
Blinkt
Knippert
Lampeggiante
Wait
Patientez
Warten Sie
Wachten
Attendere
On
AllumĂŠ
Leuchtet
Brandt
Accesa
Tr y 1. Nozzle Check
Essayez 1. VÊri cation
des buses
Probieren Sie 1. DĂźsentest
Probeer: 1.
Spuitkanaaltjes
controleren
Provare 1. Controllo ugelli
Lights•Voyants•
Anzeigen•Lampjes•
Spie luminose
Cause•Cause•Ursache•
Oorzaak•Causa
Solution•Solution•Lösung•Oplossing•Soluzione
& See Loading Paper on the front page.
& Voir Chargement du papier au recto.
& Siehe Papier einlegen auf der Vorderseite.
& Zie Papier laden op de voorkant.
& Vedere Caricamento della carta nella pagina anteriore.
& See Replacing Ink Cartridges on the front page.
& Voir Remplacement des cartouches d’encre au recto.
& Siehe Tintenpatronen ersetzen auf der Vorderseite.
& Zie Cartridges vervangen op de voorkant.
& Vedere Sostituzione delle cartucce d’inchiostro nella pagina anteriore.
If the light is still on or fl ashing after you replace the cartridge, try the
procedure below.
Si le voyant reste allumĂŠ ou clignote encore une fois la cartouche
remplacĂŠe, procĂŠdez comme suit.
Sollte die Anzeige nach dem Ersetzen der Tintenpatrone noch leuchten
oder blinken, wiederholen Sie das nachstehende Verfahren.
Als het lampje na het vervangen van de cartridge nog steeds brandt of
knippert, probeert u de onderstaande procedure.
Se la spia rimane accesa o lampeggiante dopo la sostituzione della
cartuccia, provare la procedura che segue.
Other lights off
Les autres voyants
sont ĂŠteints
Andere Anzeigen sind
aus
Andere lampjes uit
Altre spie spente
Sleep mode
Mode de veille
Ruhemodus
Energiespaarstand
ModalitĂ  di attesa
Press the button to wake the product.
Appuyez sur la touche pour activer le produit.
DrĂźcken Sie die Taste , um das Produkt zu aktivieren.
Druk op de knop om het apparaat te activeren.
Premere il tasto per attivare il prodotto.
& See Loading Paper on the front page.
& Voir Chargement du papier au recto.
& Siehe Papier einlegen auf der Vorderseite.
& Zie Papier laden op de voorkant.
& Vedere Caricamento della carta nella
pagina anteriore.
Turn off•
Mettez hors tension•
Ausschalten•
Uitzetten•
Spegnere
Turn off•
Mettez hors tension•
Ausschalten•
Uitzetten•
Spegnere
All lights fl ashing
Tous les voyants
clignotent
Alle Anzeigen blinken
Alle lampjes knipperen
Tutte le spie
lampeggianti
Contact your dealer.
Contactez votre revendeur.
Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Neem contact op met uw leverancier.
Contattare il rivenditore.
Other lights fl ashing
Les autres voyants
clignotent
Andere Anzeigen
blinken
Andere lampjes
knipperen
Altre spie lampeggianti
Waste ink pad in the printer is
saturated.
Le tampon d’encre usagée de
l’imprimante est saturé.
Abfalltintenkissen im Drucker ist
gesättigt.
Inktkussentje in printer is verzadigd.
Tampone di inchiostro di scarico
saturo.
Contact your dealer to replace it.
Contactez votre revendeur pour le remplacer.
Wenden Sie sich zum Ersetzen an Ihren Händler.
Neem contact op met uw leverancier voor vervanging.
Rivolgersi al rivenditore locale per sostituirlo.


Product specificaties

Merk: Epson
Categorie: All in one
Model: Stylus CX 4080 series

Vragen van gebruikers

Mijn epson maakt raare geluiden

  ruben - 18 April 2023

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Epson Stylus CX 4080 series stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden