Elro CCD483 Handleiding
Elro Beveiligingscamera's CCD483
Bekijk gratis de handleiding van Elro CCD483 (1 pagina’s), behorend tot de categorie Beveiligingscamera's. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 25 mensen en kreeg gemiddeld 4.5 sterren uit 9 reviews. Heb je een vraag over Elro CCD483 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/1

CCD483
CCD COLOUR CAMERA
SPECIFICATIONSSAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIENSICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
GB
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
CCD483 CCD COLOUR CAMERA
Because of its features this CCD camera can be used
practically everywhere. The water resistant metal
casing provides protection for the electronics. The CCD
sensor guarantees a perfect image as to sharpness
and colour. Installation is simple. Through the infrared
LEDs you'll also receive a good image at twilight, even
up to 30 meters. The installation is simple, using a
Cinch or BNC plug, the camera can be connected to a
video connection of a TV, video, DVR, etc.
PACKAGE CONTENT (1)
a.Weather resistant colour camera
b. Power adapter
c.Extension cable
d.Cinch - BNC adaptor
INSTALLING THE CAMERA
-Mount the camera in the desired place .(1a) (2)
-When the camera is in a different room/area from
the AV-device, a lead-through in one or (3)
several walls has to be made. Use for this purpose
a 3/4" (19mm) plastic tube.
-Fix a wire at the end of the connection plugs.(4)
-Drill a 20mm hole in the wall and slide the tube
through it.
-Lead the wire through and subsequently lead the
connection plug through .(4a)
- Carefully pull the connecting plugs out of the tube.
LEAVE THE TUBE IN THE LEAD-THROUGH
- Finally, pull the entire cable through the tube and
fasten it up to the AV equipment.
CONNECTING THE CAMERA
-Connect the camera with extension cable to (1a)
the AV equipment with a standard video cable,
if necessary by means of a Cinch-BNC (1d)
adaptor .(5)
- Connect the camera to the power adapter cable
(1b) (6).
- Select the AV input on the recording/viewing
device.
CAMERA TUNING (7)
-Orienting the camera is done with the adjusting
screw. The ball joint is for the up- and down (7a)
and left- and right motion.(7b)
-Afterwards fasten the adjusting screw tightly .(7c)
TIPS
-Drill the hole in the wall from the outside to the
inside at an upward angle. This way moisture
won't be able to enter.
-If the AV device has no provisions for Cinch
connections, a Scart-adapter can be used e.g. the
AV5854.
-When there is insufficient night view an auxiliary
IR spot can be used like the .CS17
?G?????? ??
HIZLI KLAVUZ
c
c
c
cc
Image sensor: 1/3” SONY Super HAD colour CCD
Lens: 4,5mm
Pixels: 795x596
Signal System : PAL/NTSC
Resolution: 480 lines
IR effective range: 30m max.
IR LED: 30pcs
Min. illumination: 0Lux
White balance: ATW (2500-9500K)
S/N Ratio: >50dB (AGC off)
Auto Gain Control: 36dB Variable Gain
Electronic shutter: 1/50S – 1/100,000S (Auto)
Video output: 1.0Vp-p, 75, Composite Video OutputΩ
Power requirement : DC12V
Weather proof: IP66
Operating temp. : -10°C ~ +50°C
Cable: 18+2m
3 4 5 7
6
4a
d
d
d
dd
b
b
b
bb
C
C
C
CC
2
Wire
Wire
Wire
WireWire
Lead through
Lead through
Lead through
Lead throughLead through
Lead through
Lead through
Lead through
Lead throughLead through
1
Cinch - BNC adapter
Cinch - BNC adapter
Cinch - BNC adapter
Cinch - BNC adapterCinch - BNC adapter
a
a
a
aa
7a
7b
7c
CCD483 CCD FARBKAMERA
Aufgrund ihrer Eigenschaften ist diese CCD Kamera fast
überall einsetzbar. Das wasserfeste Metallgehäuse
schützt die Elektronik. Der CCD-Sensor garantiert
perfekte Bilder im Sinne von Schärfe und Farbe. Die
Installation ist sehr einfach. Mithilfe der Infrarot-LEDs
erhalten Sie auch gute Aufnahmen in der Dämmerung,
sogar für eine Reichweite von bis zu 30m. Die
Installation erfolgt einfach über einen Cinch- oder BNC-
Stecker; die Kamera kann an den Videoanschluss eines
Fernseh-, Video- oder DVR-Geräts usw. angeschlossen
werden.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a. Wetterfeste Farbkamera
b. Stromadapter
c. Verlängerungskabel
d. Cinch-BNC-Adapter
INSTALLATION DER KAMERA
-Befestigen Sie die Kamera (1a)an der gewünschten
Stelle (2).
-Wenn sich die Kamera in einem anderen
Raum/Bereich als das AV-Gerät befindet, muss eine
Durchführung(3) durch eine oder mehrere Wände
erfolgen. Verwenden Sie dafür ein 3/4 Zoll (19mm)
Kunststoffrohr.
-Befestigen Sie an den Enden des Anschlusssteckers
ein Kabel (4).
-Bohren Sie ein 20mm Loch in die Wand und
schieben Sie das Rohr hindurch.
-Führen Sie zunächst das Kabel und letztendlich den
Anschlussstecker hindurch (4a).
-Ziehen Sie den Anschlussstecker vorsichtig aus dem
Rohr.
LASSEN SIE DAS ROHR IN DER DURCHFÜHRUNG
- Ziehen Sie schließlich das gesamte Kabel durch das
Rohr und verbinden Sie es mit der AV-Ausrüstung.
ANSCHLUSS DER KAMERA
-Verbinden Sie die Kamera (1a)mithilfe des
Verlängerungskabels und eines Standardvideokabels
mit der AV-Ausrüstung, und verwenden Sie, falls
erforderlich, einen Cinch-BNC-Adapter(1d) (5).
-Verbinden Sie die Kamera mit dem
Stromadapterkabel (1b) (6).
-Wählen Sie am Aufnahme-/Anzeigegerät den AV-
Eingang.
EINSTELLUNG DER KAMERA (7)
-Sie können die Kamera mithilfe der Einstellschraube
ausrichten. Das Kugelgelenk erlaubt vertikale (7a)
und horizontale (7b) Bewegungen.
-Ziehen Sie danach die Einstellschraube wieder fest
(7c).
TIPPS
-Bohren Sie das Loch von außen nach innen in einem
Aufwärtswinkel. Dadurch wird das Eindringen von
Feuchigkeit verhindert.
-Wenn das AV-Gerät nicht über Cinch-Anschlüsse
verfügt, können Sie auch einen SCART-Adapter
verwenden, z.B. den AV5854.
-Bei unzureichender Nachtsicht empfiehlt sich ein
zusätzliches IR-Licht, wie z.B. das CS17.
KAMERA KOLOROWA CCD483
Ze względu na swoje właściwości kamera ta może być
zastosowana praktycznie wszędzie. Wodoszczelna
obudowa metalowa zabezpiecza jej układy
elektroniczne. Czujnik CCD gwarantuje doskonały
obraz pod względem ostrości obrazu jak ikoloru.
Charakteryzuje się prostym montażem. Dzięki
fotodiodom IR można także uzyskać dobry obraz o
zmroku, nawet do 30 metrów. Kamerę podłącza się w
prosty sposób wykorzystując złącze cinch lub wtyczkę
BNC; można ją podłączyć do telewizora poprzez łącze
wideo, do układu wideo, do rejestratora cyfrowego
obrazu DVR, itp.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a.Kolorowa kamera odporna na warunki
atmosferyczne
b. Zasilacz
c. Kabel przedłużacza
d. Złącze cinch - BNC
MONTAŻ KAMERY
-Kamerę (1a)zamontować w żądanym miejscu(2).
-Jeśli kamera znajduje się w innym
pomieszczeniu/terenie niż urządzenie wideo,
zachodzi potrzeba wykonania otworu przelotowego
na kabel (3)w jednej lub kilku ścianach. Do tego
celu należy użyć plastikowej rurki 3/4" (19mm).
-Na końcu wtyczek złączowych przymocować drut(4).
-W ścianie wywiercić otwór przelotowy o średnicy
20mm i w tak przygotowany otwór wsunąć rurkę.
-Przeprowadzić drut przez rurkę w otworze, a
następnie przeprowadzić wtyczki złączowe przez
rurkę w otworze w ścianie (4a).
-Ostrożnie przeciągać wtyczki złączowe przez rurkę.
RURKĘ POZOSTAWIĆ W OTWORZE
PRZELOTOWYM
-Na koniec, przeciągnąć cały kabel przez rurkę i
zamocować go do sprzętu AV (wideo).
PODŁĄCZENIE KAMERY
-Kamerę (1a) połączyć z kablem przedłużacza
prowadzącym do sprzętu AV (wideo) ze
standardowym kablem wideo, jeśli zachodzi taka
konieczność, za pomocą złącza (5) Cinch-BNC (1d).
-Do kamery podłączyć do kabel zasilacza(1b) (6).
-Wybrać wejście AV na urządzeniu rejestrującym
/ekranowym.
USTAWIANIE KAMERY (7)
- Ukierunkowanie kamery dokonuje się śrubą
nastawczą. Przegub kulowy zapewnia ruch w górę i
w dół (7a)oraz w lewo i w prawo (7b).
-Następnie ciasno dokręcić śrubę nastawczą (7c).
WSKAZÓWKI
-Otwór przelotowy w ścianie wiercić od zewnątrz do
wewnątrz budynku oraz pod kątem w górę. W ten
sposób zapobiegnie się wnikaniu do wnętrza domu
wilgoci.
-Jeśli w urządzeniu AV (wideo) nie przewidziano
złączy cinch, to można zastosować złącze Scart, np.:
AV5854.
-W przypadku niewystarczającego widoku w nocy,
można zastosować dodatkową lampę podczerwieni
(IR), taką jakCS17.
CCD483 CCD KLEURENCAMERA
Dankzij zijn functies kan deze CCD-camera praktisch
overal gebruikt worden. De watervaste metalen
behuizing zorgt ervoor dat de elektronica beschermd
wordt. De CCD-sensor levert een perfect beeld als
het gaat om scherpte en kleur. Het installeren is
eenvoudig. Dankzij de infrarood LEDs heeft u ook
goed beeld tijdens de schemering, zelfs of 30 meter.
Het installeren is eenvoudig; door middel van een
tulp-of BNC-stekker kan de camera aangesloten
worden op een videoaansluiting van een TV,
videorecorder, DVR etc.
VERPAKKINGSINHOUD (1)
a.Watervaste kleurencamera
b. Stroomadapter
c. Verlengsnoer
d.ulp-/ BNC-adapter
DE CAMERA INSTALLEREN
-Bevestig de camera (1a)op de gewenste plek (2).
-Wanneer de camera zich in een andere kamer/
sectie bevindt dan het AV-apparaat, dan dient een
kabelverbinding aangelegd te worden door één (3)
of meerdere muren. Gebruik hiervoor een plastic
buis van 19mm.
-Bevestig een draadje aan de uiteinden van de (4)
verbindingspluggen.
-Boor een gat van 20mm in de muur en schuif de
buis er door heen.
-Geleid de kabel er doorheen en vervolgens de
verbindingsplug .(4a)
-Trek de verbindingspluggen voorzichtig uit de buis.
LAAT DE BUIS IN DE MUUR ZITTEN
-Trek uiteindelijk de hele kabel door de buis en sluit
het aan op de AV-apparatuur.
DE CAMERA AANSLUITEN
-Sluit de camera via een verlengsnoer aan op (1a)
de AV-apparatuur door middel van een standaard
videokabel; gebruik indien nodig een tulp-/BNC-
adapter .(1d) (5)
-Sluit de camera aan op de stroomadapter (1b) (6).
-Selecteer de AV-invoer op het opname-
/beeldapparaat.
DE CAMERA AFSTEMMEN (7)
-De camera kan georiënteerd worden door middel
van de instelschroef. Het kogelscharnier kan
gebruikt worden om de camera naar boven en
beneden en naar links en rechts te (7a) (7b)
bewegen.
-Draai daarna de instelschroef goed vast .(7c)
TIPS
-Boor het gat in de muur vanaf de buitenkant naar
binnen toe in een opwaartse hoek. Hierdoor kan er
geen vocht naar binnen dringen.
-Als er zich op het AV-apparaat geen
tulpaansluitingen bevinden, dan kan een scart-
adapter gebruikt worden, bijvoorbeeld de AV5854.
-Wanneer er onvoldoende nachtzicht is, dan kan er
een extra IR-spot gebruikt worden, zoals de .CS17
CCD483 CAMERA COULEUR CCD
Grâce à ses options, cette caméra CCD (Charge Coupled
Device = Récepteur à Transfert de Charge) peut être
utilisée pratiquement n'importe où. Son boîtier métallique
étanche assure la protection de l'électronique. Le capteur
CCD restitue une image parfaite, tant du point de vue de
la précision que des couleurs. L'installation est simple.
Grâce aux DEL infrarouges, vous pourrez également
filmer au crépuscule, jusqu'à une distance de 30m.
L'installation simple nécessite une prise Cinch/BNC qui
permet de raccorder la caméra à l'entrée vidéo d'une TV,
d'un appareil vidéo, d'un DVR (Digital Video Recording),
etc.
CONTENU (1)
a.Caméra couleur résistante aux intempéries
b.Adaptateur de puissance
c.Câble d'extension
d.Adaptateur Cinch-BNC
INSTALLATION DE LA CAMERA
-Visser la caméra (1a)à l'emplacement désiré(2).
-Lorsque la caméra est située dans une pièce/zone
différente de l'appareil AV (qui permet de visualiser les
images), cela peut nécessiter la création d'un passage
de câble(3) à travers un ou plusieurs murs. Utiliser à
cet effet un tube plastique de diamètre ¾ de pouce
(19mm).
-Raccorder un câble électrique (4) à l'extrémité des
fiches de raccordement.
-Percer un trou de 20mm de diamètre dans le mur et y
insérer le tube plastique.
-Faire passer le câble et les fiches de raccordement à
travers le passage de câble (4a).
-Tirer délicatement sur les fiches de raccordement pour
les extraire du tube.
LAISSER LE TUBE EN PLACE DANS LE PASSAGE DE
CABLE.
-Enfin, faire passer le câble entièrement à travers le
passage de câble et le raccorder à l'appareil.
CONNEXION DE LA CAMERA
-Connecter la caméra (1a)avec le câble d'extension à
l'équipement AV à l'aide d'un câble vidéo standard, en
utilisant, si nécessaire, un adaptateur (5) Cinch-BNC
(1d).
-Connecter la caméraavec le câble d'extension à
l'adaptateur de puissance (1b) (6).
-Sélectionner l'entrée AV sur l'appareil d'enregistrement
/ visualisation.
SYNTONISATION DE LA CAMERA (7)
-L'orientation de la caméra est réalisée par
l'intermédiaire d'une vis d'ajustement. L'articulation
permet des mouvements verticaux (7a)et latéraux
(7b).
-Resserrer à fond la vis d'ajustement après quelques
temps d'utilisation (7c).
ASTUCES
-Percer le trou dans le mur de l'extérieur vers l'intérieur
et du bas vers le haut, de façon à minimiser le
développement des moisissures.
-Si l'appareil AV n'est pas équipé pour une connexion
avec des fiches Cinch, utiliser un adaptateur (par ex :
AV5854).
-Lorsque la vision nocturne intégrée n'est pas suffisante,
un spot auxiliaire Infrarouge peut être utilisé (ex :
CS17).
CÁMARA EN COLOR CCD483 CCD
Debido a sus características, esta cámara CCD se
puede utilizar prácticamente en todas partes. La
carcasa de metal resistente al agua proporciona una
protección a la electrónica. El sensor CCD garantiza
una imagen perfecta en cuanto a nitidez y color. La
instalación es fácil. A través de los LEDs infrarrojos
también recibirá una buena imagen en el crepúsculo,
incluso hasta 30 metros. La instalación es fácil,
utilizando un enchufe Cinch o BNC, la cámara se
puede conectar a una conexión de vídeo de un
televisor, vídeo, DVR, etc.
CONTENIDO DEL PAQUETE (1)
a.Cámara en color resistente a la intemperie
b.Adaptador de corriente
c.Cable de extensión
d.Adaptador Cinch - BNC
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
-Monte la cámara (1a)en el lugar deseado (2).
-Cuando la cámara se encuentre en una habitación o
zona diferente del dispositivo-AV, se debe realizar un
conducto de plomo (3) en una o varias paredes.
Utilice para ello un tubo de plástico de 3/4"(19mm).
-Fije un cable (4)en el extremo de los enchufes de
conexión.
-Perfore un agujero de 20mm en la pared y deslice el
tubo a través del mismo.
-Deslice el cable y, posteriormente, deslice el enchufe
de conexión (4a).
-Saque con cuidado los enchufes de conexión del
tubo.
DEJE EL TUBO EN EL CONDUCTO DE PLOMO
-Por último, tire del cable a través del tubo y fíjelo al
equipo AV.
CONEXIÓN DE LA CÁMARA
-Conecte la cámara (1a) con cable de extensión al
equipo AV con un cable de vídeo estándar, si fuese
necesario por medio de un adaptador (5) Cinch-
BNC (1d).
-Conecte la cámara al cable adaptador de corriente
(1b) (6).
-Seleccione la entrada AV en el dispositivo de
grabación o visualización.
AJUSTE DE LA CÁMARA (7)
-La orientación de la cámara se realiza con el tornillo de
ajuste. La rótula mecánica es para el movimiento de
arriba a abajo (7a)y de izquierda a derecha(7b).
-A continuación fije firmemente el tornillo de ajuste
(7c).
CONSEJOS
-Perfore el agujero en la pared desde el exterior
hacia el interior en un ángulo hacia arriba. De esta
manera se evitará la entrada de humedad.
-Si el dispositivo Audio Visual no tiene disposiciones
para las conexiones RCA, se puede utilizar un
adaptador Scart, por ejemplo, el AV5854.
-Cuando no existe suficiente vista nocturna, se puede
utilizar un punto auxiliar IR como elCS17.
CCD483 CCD RENKL KAMERAİ
CCD kamera olma özelliinden dolayğ ı cihaz her
yerde kullanlabilmektedir. Sugçirmez metal kasas ı ı
sayesinde kamerann elektronik devreleri zara ı
görmemektedir. CCD alclar sayesinde keskin ı ı
görüntü ve renge sahip harika görüntüler salar. ğ
Kurulumu oldukça basittir. Kzlötesi LEDler ı ı
sayesinde alacakaranlkta da, 30 metreye kadar iyi ı
görünt alabilirsiniz. Kurulum basitir, sadece bir SINK
veya BNC fii ile, kamera herhangi bir TV, video, ş
DVR, vs. cihaznn video portuna balanabilmekedir.ı ığ
PAKETN ÇER (1)İ İİĞİ
a.Hava koullarndan etkilenmeyen renkli kameraş ı
b.Ceryan adaptörü
c.Uzatma Kablosu
d.SINK- BNC adaptörü
KAMERANIN KURULMASI
-Kameray istediiniz yönde dorultarak ı(1a) ğ ğ
istediiniz bir yere kurunuz .ğ(2)
-Kamera eer AV cihaznn bulunduu baka bir ğı ığş
odada/yerde ise, bir veya daha fazla duvara delik
açmak suretiyle balant yapabilirsiniz. Bunun (3) ğ ı
için 3/4" (19mm) plastik bir boru kulanabiirsiniz.
-Balant kablosunun filerine bir tel balaynz.ğ ış(4) ğı ı
-Bir duvara 20mm bir delik açnz ve boruyu bu ı ı
delikten geçiriniz.
-Teli bu borudan geçiriniz son olarak da fileri ş
geçirerek ilemi tamamlaynz .şı ı(4a)
-Fileri balant borusundan çekerken dikkatli şğ ı
olunuz.
BORUYU DELKTE BIRAKMAİ
-Son olarak, kablonun tümünü borudan çekiniz ve
bir cihazn AV portuna balaynz.ığı ı
KAMERANIN BALANMASIĞ
-Uzatma kablosunun yardmyla kameray AV ııı (1a)
portu olan bir cihaza standart kabloyla balaynz, ğı ı
gerekiyorsa bir Sink-BNC adaptörü (1d) (5)
kullan n z.ı ı
-Kameray ceryan adaptörüne balaynz .ığı ı(1b) (6)
-Kayt/görüntüleme için cihaznzn AV kullannz.ıı ııı ı
KAMERANIN AYARLANMASI (7)
-Kamerann dorultulmas bir ayarlama vidasyla ı ğıı
yaplmaktadr. Toplu ksm aa ve yukar ve ııı ışğıı (7a)
saa sola hareket ettirmek içindir.ğ(7b)
-Bu ilemin ardndan viday skarak sabitleyinizşıı ı
(7c).
TÜYOLAR
-Duvara dardan içeriye doru meyilli olarak bir ış ığ
delik açnz. Bu sayde dardaki nemin içeriye ı ıışı
girmemesini salarsnz.ğı ı
-Eer AV cihaznz bir Sink balants için uygun ğıığı ı
deilse, bir Skart-adaptörü ör. ğAV5854
kullan labilir.ı
-IR gözleri için Ik yetersizse bu durumda şı CS17
gibi bir aydnltma cihaz kullanabilirsiniz.ı ı
CCD483 ΕΓΧΡΩΜΗ ΚΑΜΕΡΑ CCD
Χάρηστα χαρακτηριστικά της, αυτήη κάµερα CCD
µπορείναχρησιµοποιηθεί παντού. Το αδιάβροχο
µεταλλικότηςπερίβληµαπροσφέρειπροστασία των
ηλεκτρονικώντης. Ο αισθητήρας CCD εξασφαλίζει
τέλειαεικόναόσοναφορά την οξύτητακαι τοχρώµα . Η
εγκατάσταση είναι απλή. Χάρηστιςυπέρυθρες LEDs
µπορείτε να λαµβάνετε καλήεικόνατοσούρουπο, µέχρι
και σε 30 µέτρααπόσταση. Η εγκατάσταση είναιαπλή,
χρησιµοποιώνταςένα βύσµα Cinch BNC, ή µπορείτενα
συνδέσετετηνκάµεραµευποδοχήβίντεοτηλεόρασης,
βίντεο, DVR, κλπ.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
a. Έγχρωµη Κάµερα παντόςκαιρού
b. Προσαρµογέας
c. Καλώδιο επέκτασης
d. ΠροσαρµογέαςCinch-BNC
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΚΑΜΕΡΑΣ
-Βιδώστετηνκάµερα(1a)στοσηµείοπου επιθυµείτε
(2).
- Σε περίπτωσηπου η κάµεραβρίσκεται σε διαφορετικό
δωµάτιο/χώροαπό τη συσκευή AV, πρέπει ναανοιχτεί
οπή(3)σεέναν ή περισσότερουςτοίχους. Για το
σκοπόαυτόχρησιµοποιήστεέναπλαστικόσωλήνα
3/4" (19mm).
-Στερεώστε ένα καλώδιο(4)στην άκρη τωνβυσµάτων
σύνδεσης.
-Ανοίξτεστοντοίχοοπή 20mm καιπεράστετο
σωλήνα.
-Περάστετοκαλώδιοκαι στη συνέχειατο βύσµα
σύνδεσης(4a).
-Τραβήξτεπροσεκτικάτα βύσµατα σύνδεσης έξωαπό
τοσωλήνα.
ΑΦΗΣΤΕ ΤΟ ΣΩΛΗΝΑΣΤΗΝΟΠΗ
-Τέλος, τραβήξτεόλοτο καλώδιο από τοσωλήνακαι
στερεώστετοστη συσκευή AV.
ΣΥΝ∆ΕΣΗΤΗΣ ΚΑΜΕΡΑΣ
-Συνδέστετηνκάµερα(1a) µέσωτου καλωδίου
επέκτασηςµετον εξοπλισµό AV µεκανονικό καλώδιο
βίντεο, και αν χρειαστεί µε προσαρµογέα (5) Cinch-
BNC (1d).
-Συνδέστετηνκάµεραµε τοκαλώδιο του
προσαρµογέα τάσης (1b) (6).
-Επιλέξτετηνείσοδο AV τηςσυσκευής
εγγραφής παρακολούθησης/ .
ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΚΑΜΕΡΑΣ (7)
- Ο προσανατολισµός της κάµεραςπραγµατοποιείται µε
τηβίδαρύθµισης. Η σφαιρική άρθρωσηείναιγιατην
κίνησηπάνω και- -κάτω(7a)καιαριστερά-και-δεξιά
(7b).
-Έπειτα σφίξτε τηβίδαρύθµισης(7c).
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
-Ανοίξτετηνοπή στοντοίχοαπότα έξω προςταµέσα
µεκλίση προς τα πάνω. Μεαυτότοντρόπο δεν θα
µπορείναµπαίνειυγρασία.
-ΕάνησυσκευήAV δενδιαθέτεισυνδέσεις cinch,
µπορείναχρησιµοποιηθεί προσαρµογέας Scart π.χ. ο
AV5854.
- Σε περίπτωσηπου η νυχτερινήεικόναείναι
ανεπαρκής, µπορείναχρησιµοποιηθεί
έναβοηθητικόυπέρυθρο σποτ όπωςτοCS17.
CCD483 CCD BAREVNÁ KAMERA
Tuto CCD kameru lze díky svým možnostem
používat prakticky kdekoliv. Vod-odolné kovové ě
pouzdro poskytuje ochranu elektronice. CCD snímač
zaruuje perfektní obraz, stejn jako ostrost a čě
barvu. Instalace je jednoduchá. Prostednictvím ř
infraervených LED diod dostanete dobrý obraz i za č
šera, dokonce až do 30 metr. Instalace je ů
jednoduchá, prostednictvím cinch nebo BNC ř
konektoru lze kameru pipojit k video vstupu TV, ř
videa, DVR, apod.
OBSAH BALENÍ (1)
a.Barevná kamera odolná vlivm poasíůč
b.Napájecí adaptér
c.Prodlužovací kabel
d.Adaptér cinch - BNC
MONTÁŽ KAMERY
-Pimontujte kameru na požadované místoř(1a)
(2).
-Je-li kamera v jiné místnosti/prostoru než AV
zaízení, bude nutné udlat jednu nebo nkolik řě ě
prchodek do zdi. Pro tento úel použijte ů(3) č
19mm (3/4 coulovou) plastovou trubku.
-Pipevnte drát na konci spojovacích ř ě(4)
konektor .ů
-Vyvrtejte 20mm díru do zdi a zasute do ní ň
trubku.
-Protáhnte drát a následn i spojovací zástrku ěě č
(4a)skrz ze.ď
-Opatrn vytáhnte spojovací zástrky z trubky.ě ěč
TRUBKU NECHTE V PRCHODCEŮ
-Nakonec protáhnte celý kabel trubkou a zapojte ě
ho do AV zaízení.ř
ZAPOJENÍ KAMERY
-Propojte kameru s prodlužovacím kabelem a (1a)
dále do AV zaízení prostednictvím standardního ř ř
videokabelu, podle poteby použijte cinch-BNC ř
(1d) (5) adaptér .
-Zapojte kameru do kabelu napájecího adaptéru
(1b) (6).
-Zvolte AV vstup na záznamovém/zobrazovacím
za ízení.ř
LADNÍ KAMERY (7)Ě
-Orientace kamery se provádí prostednictvím ř
stavcího šroubu. Kulový kloub umožuje pohyb ě ň
nahoru a dol a doleva a doprava .ů(7a) (7b)
-Po dokončení šroub jemn dotáhnte .ěě (7c)
TIPY
-Díru vrtejte z venku dovnit pod stoupajícím ř
úhlem. Takto se dovnit nedostane vlhkost.ř
-Nemá-li AV zaízení k dispozici cinch konektory, lze ř
použít adaptér Scart, nap. .řAV5854
-Pokud není noní obraz dostatený, lze použít č č
pídavné infraervené bodové svtlo jako .řčěCS17
CCD483 CCD SZÍNES KAMERA
A jellemzinek köszönheten ez a CCD kamera ő ő
gyakorlatilag bárhol használható. A vízálló fém
burkolat védelmet biztosít az elektronikának. A CCD
érzékel tökéletes, éles és színes képet garantál. A ő
felszerelése egyszer. Az infravörös LED-eknek ű
köszönheten a készülék alkonyatkor még akár 30 ő
méterrl is jó képet fog adni. A felszerelés egyszer, ő ű
egy RCA vagy egy BNC csatlakozó segítségével a
kamera TV, videomagnó, digitális rögzít, stb. video ő
csatlakozójához csatlakoztatható.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a.Idjárásálló színes kameraő
b. Tápadapter
c. Hosszabbító kábel
d. RCA - BNC adapter
A KAMERA FELSZERELÉSE
-Szerelje fel a kamerát a kívánt helyre .(1a) (2)
-Ha a kamera és az AV-eszköz más-más
szobában/területen van, egy vagy több falon át
kell vezetnie a kábelt. Ehhez egy 3/4" (19 (3)
mm) átmérj manyag csövet használjon.ő űű
-A csatlakozó végére rögzítsen egy drótot. (4)
-Fúrjon egy 20 mm átmérj lyukat a falba és ő ű
csúsztassa át rajta a csövet.
-Vezesse át a drótot és ezzel együtt a csatlakozót is
(4a).
-Óvatosan húzza ki a csatlakozókat a csbl.ő ő
A CSÖVET HAGYJA A FALBAN
-Végül húzza át az egész kábelt a csövön, és
rögzítse az AV-eszközhöz.
A KAMERA CSATLAKOZTATÁSA
-Egy szabvány hosszabbító videokábel segítségével
csatlakoztassa a kamerát az AV-eszközhöz, (1a)
szükség esetén egy RCA-BNC adapter (1d) (5)
segítségével.
-Csatlakoztassa a kamerát a tápadapter kábeléhez
(1b) (6).
-Válassza az AV bemenetet a rögzít/megjelenít ő ő
eszközön.
A KAMERA BEHANGOLÁSA (7)
-A kamera tájolását a szabályzó csavarral végezheti
el. A gömbcsuklóval fel és le , valamint balra (7a)
és jobbra is mozgathatja a kamerát.(7b)
-Ezután ersen húzza be a szabályzócsavart .ő (7c)
TIPPEK
-A falba kívülrl befelé, ferdén fölfelé fúrja a lyukat. ő
Ezáltal a nedvesség nem hatolhat be a helyiségbe.
-HA az AV-eszköz nem rendelkezik RCA csatlakozó
aljzattal, egy Scart adapter is használható, pl. az
AV5854.
-Nem kielégít éjszakai megjelenítés esetén ő
kiegészít IR spotlámpa használható, például a ő
CS17.
CAMER VIDEO COLOR CCD483 CCDÃ
Datorit caracteristicilor sale, aceast camer CCD ãã ã
poate fi folosit practic oriunde. Carcasa din metal ã
rezistent la ap ofer protecie prilor electronice. ãã ãţ ãţ
Senzorul CCD garanteaz o imagine perfectã ã în ceea
ce privete claritatea i culoarea. Instalarea este ş ş
uoar. Cu ajutorul LED-urilor cu infrarou, veşãşţi
putea obine o imagine bun i în amurg, chiar i la ţ ãş ş
o distan de pân la 30 m. Instalarea este uoar; ţã ãşã
folosind o muf RCA sau BNC, aparatul poate fi ã
conectat,printr-o conexiune video, la televizor, video,
DVR etc.
CONINUTUL PACHETULUI (1)Ţ
a.Camer video color rezistent la apãã ã
b. Adaptor de alimentare
c. Cablu prelungitor
d. Adaptor muf RCA - BNCã
INSTALAREA CAMEREI
-Montai camera video în locul dorit .ţ (1a) (2)
-Când camera se afl în alt camer/zonãããã ã faţ de
dispozitivul AV, trebuie realizat o capsul de ã ã
tranzit într-unul sau mai muli perei. Folosii (3)ţ ţţ
în acest scop un tub de plastic cu dimensiunea de
3/4" (19mm).
-Fixai un cablu la captul fielor de conectare.ţ (4) ãş
-Facei o gaur de 20 mm în perete i introducei ţ ãşţ
tubul în ea.
-Introducei cablul prin ea i, implicit, i fia de ţ şş ş
conectare .(4a)
-Scoatei cu atenie toate fiele de conectare prin ţ ţş
tub.
LSAI TUBUL ÎN CAPSULA DE TRANZITÃŢ
-La final, scoatei tot cablul prin tub i legai-l la ţ şţ
echipamentul AV.
CONECTAREA CAMEREI VIDEO
-Conectai camera video cu ajutorul unui ţ (1a)
cablu prelungitor la echipamentul AV cu un cablu
video standard, daca estet nevoie cu ajutorul unui
adaptor cu muf RCA-BNC . (5)ã(1d)
-Conectai camera la cablul adaptorului de ţ
alimentare .(1b) (6)
-Selectai intrarea AV la aparatul de ţ
înregistrare/redare.
ACORDAREA CAMEREI (7)
-Orientarea camerei se face cu un urub de reglare. ş
Racordul cu bil este pentru micarea sus-jos ãş(7a)
şi stânga-dreapta .(7b)
-Apoi, strângei bine urubul de reglare . ţ ş(7c)
RECOMAND RIÃ
-Facei gaura în perete dinspre exterior spre interior ţ
în unghi ascendent. Acest lucru va împiedica
apariia umezelii.ţ
-Dac dispozitivul AV nu prevede existena ãţ
conexiunilor la mufe RCA, poate fi folosit un
adaptor Scart , de ex. . AV5854
-Când nu exist suficient lumin nocturn, se ãã ãã
poate folosi un spot IR auxiliar precum .CS17
CCD483 CCD KAMERA U BOJI
Zbog svojih svojstava, ova CCD kamera može se
koristiti praktiki bilo gdje. Vodootporno metalno č
kuište osigurava zaštitu za elektroniku. CCD senzor ć
jami besprijekornu sliku kao i oštrinu i boju. č
Postavljanje je vrlo jednostavno. Posredstvom
infracrvenih LED takoer ete primati dobru sliku u ðć
sumrak, ak do 30 metara. Instalacija je č
jednostavna, koristei cilindrine ili BNC konektore ć č
kamera može biti prikljuena na video prikljuak TV, č č
video, DVR, itd.
SADRŽAJ PAKETA (1)
a.Kamera u boji otporna na vremenske utjecaje.
b.Adapter napajanja
c.Produžni kabel
d.Cilindrini-BNC adapterč
POSTAVLJANJE KAMERE
-Postavite kameru (1a) (2) na željeno mjesto .
-Ako želite postaviti kameru u sobu u kojoj se ne
nalazi AV ureaj, morat ete provui vodove ðćć (3)
kroz jedan ili više zidova. Za tu svrhu iskoristite
plastine cijevi debljine ¾“ (19 mm).č
-Postavite žicu (4) na kraj utinice za povezivanje.č
-Izbušite rupu promjera 20 mm kroz zid i kroz nju
progurajte cijev
-Kroz cijev provucite žicu i zatim utika za č
povezivanje .(4a)
-Pažljivo izvucite priključne konektore iz cijevi.
CIJEV OSTAVITE U PROBUŠENOJ RUPI
-Na kraju, povucite cijeli kabel kroz cijev i spojite
ga na AV ureaj.ð
POVEZIVANJE KAMERE
-Prikljuite kameru preko produžnog kabela č (1a)
na AV ureaj sa standardnim video kabelom, a ako ð
je potrebno upotrijebite cilindrini – BNCč (1d)
adapter .(5)
-Prikljuite kameru na adapter za napajanje č(1b)
( .6)
-Odaberite AV ulaz na ureaju za snimanje/ð
gledanje.
PODEŠAVANJE KAMERE (7)
-Usmjerenje kamere izvodi se vijkom za
podešavanje. Kuglasti zglob služi za pomicanje u
vertikalnom i horizontalnom smjeru.(7a) (7b)
-Nakon toga vrsto stegnite vijak za podešavanje č
(7c).
SAVJETI
-Rupu u zidu bušite izvana prema unutra pod
kutom prema gore. Na taj nain sprjeava se č č
prodor vlage.
-Ako AV ureaj nije izveden sa cilindrinim ðč
prikljucima, može se koristiti scart-adapter npr. č
AV5854.
-Kad je nona vidljivost nezadovoljavajua, može ć ć
se koristiti dodatni IR izvor kao .CS17
Product specificaties
| Merk: | Elro |
| Categorie: | Beveiligingscamera's |
| Model: | CCD483 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Elro CCD483 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Beveiligingscamera's Elro
4 Oktober 2022
Handleiding Beveiligingscamera's
Nieuwste handleidingen voor Beveiligingscamera's
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022
4 Oktober 2022