ECG VV 112 Handleiding

ECG Haardrogers VV 112

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ECG VV 112 (68 pagina's) in de categorie Haardrogers. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/68
  Před uvedením výrobku do provozu si důkladpročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si kladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym yciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi b zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prinaudodamiesi prietaisu pirmąjį kar, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
V V 112
CZ VYSOUŠEČ VLASŮ
NÁVOD K OBSLUZE
SR/MNE
FEN ZA KOSU
UPUTST VO ZA UPOTREBU
SK VYSÚŠAČ VLASOV
NÁVOD NA OBSLUHU FR SECHE-CHEVEUX
MODE D'EMPLOI
PL SUSZARKA DO WŁOSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI IT ASCIUGACAPELLI
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU HAJSZÁRÍTÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ES SECADORES DE CABELLO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE HAARTROCKNER
BEDIENUNGSANLEITUNG ET FÖÖN
KASUTUSJUHEND
GB HAIR DRYER
INSTRUCTION MANUAL LT PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
HR/BIH
SUŠILO ZA KOSU
UPUTE ZA UPORABU LV FĒNS
ROKASGRĀMATA
SI SUŠILEC ZA LASE
NAVODILA
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜK RÉSZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN /
KIRJELDUS / APRYMAS / APRAKSTS
1
3
4
5
2
CZ
1. Vzduchová tryska
2. Tlítko COOL
3. Vstupní mřížka vzduchu
4. epínač A/B
5. Závěsné oko
SK
1. Vzduchová dýza
2. Tlačidlo COOL
3. Vstupná mriežka vzduchu
4. Prepínač A/B
5. Závesné oko
PL
1. Zwężana dysza
2. Przycisk COOL
3. Kratka wlotu powietrza
4. Przełącznik A/B
5. Pętelka do zawieszenia
HU
1. Levegőfúvóka
2. COOL gomb
3. Bemeneti levegő csa
4. A/B átkapcsoló
5. Függesztő szem
DE
1. Luftdüse
2. Taste COOL
3. Lufteinlassgitter
4. Schalter A/B
5. Aufhängöse
GB
1. Air nozzle
2. COOL button
3. Inow air grill
4. Switch A/B
5. Hanging loop
HR/BIH
1. Zračna rešetka
2. COOL gumb
3. Rešetka za ulaz zraka
4. Prekidač A/B
5. Ovjes za sušilo
SI
1. Zračna šob
2. COOL gumb
3. Rešetka za vnos zraka
4. Stikalo A/B
5. Viseča zanka
SR/MNE
1. Vazdušna rešetka
2. COOL taster
3. Rešetka za ulaz vazduha
4. Prekidač A/B
5. Kuka za kačenje
FR
1. Buse àair
2. Bouton COOL
3. Grille d’entrée d’air
4. Commutateur A/B
5. Œillet de suspension
IT
1. Ugello per l’aria
2. Pulsante COOL
3. Griglia di ausso dell’aria
4. Interruttore A/B
5. Anello di appendimento
ES
1. Boquilla de aire
2. Botón COOL (frío)
3. Rejilla de entrada de aire
4. Interruptor A/B
5. Anilla para colgar
ET
1. Õhuotsak
2. Nupp COOL
3. Õhu sissetõmbeava
4. Lüliti A/B
5. Riputusaas
LT
1. Oro antgalis
2. COOL mygtukas
3. Oro įleisties grotelės
4. A/B perjungiklis
5. Kabinimo kilpu
LV
1. Gaisa sprausla
2. Poga COOL
3. Gaisa ieplūdes atveres restes
4. Slēdzis A/B
5. Pakāršanas cilpa
CZ
VYSOUŠEČ VLA
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opaení apokyny uvede v tomto návodu
nezahrnuechny možné podmínky a situace, ke kterým že dojít.
Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádho
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost apéče. Tyto faktory tedy mu
být zajny uživatelem/ uživateli používami a obsluhucími tento
spotřebič. Neodpovíme za škody způsobené hem přepravy,
nesprávným používám, kosáním napětí nebo změnou či úpravou
jakoliv části spotřebiče.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla
by být při používání elektrických zaříze dy dodržována základní
opatření,etně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému
na štítku zařízení aže je zásuvka řádně uzemněná. Zásuvka musí být
instalována podle platné elektrotechnické normy ČSN.
2. Nikdy vysoušeč vla nepoužívejte, pokud je přívodní kabel
poškozen. Veškeré opravy včetně výměny napájecího přívodu
svěřte odbormu servisu! Nedemontujte ochranné kryty
zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte spotřebič ed přímým kontaktem s vodou a jinými
tekutinami, aby nedošlo kpřípadnému úrazu elektrickým proudem.
Spadne-li vysoušeč vlasů do vody, okaitě vytáhněte strčku
napájecího přívodu ze síťo zásuvky.
4. Nepoužívejte vyso vlasů venku nebo ve vlhm prostředí ani
se nedotýkejte ívodního kabelu nebo přístroje mokrýma rukama.
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nenechávejte spotřebič
na místech spřímým slunečním světlem nebo jiným zdrojem tepla,
mohlo by dojít kjeho poškoze.
5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte vysouš vlasů
vblízkosti dětí!
6. Vysoušeč vla by neměl být ponechán během chodu bez dozoru.
Zbezpečnostních důvodů vysoeč vypínejte, kdykoli jej odkládáte.


Product specificaties

Merk: ECG
Categorie: Haardrogers
Model: VV 112
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 600 g
Breedte: 223 mm
Diepte: 95 mm
Hoogte: 268 mm
Snoerlengte: 1.6 m
Geluidsniveau: 86 dB
Aantal snelheden: 2
Vermogen: 2200 W
Soft grip: Ja
Oververhittingsbeveiliging: Ja
Filtratie: Ja
Cool shot-functie: Ja
Ionic functie: Nee
Concentrator nozzle: Ja
Diffuser kop: Nee
Aantal temperatuurstanden: 3

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ECG VV 112 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Haardrogers ECG

Handleiding Haardrogers

Nieuwste handleidingen voor Haardrogers