E-flite EFLG120 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor E-flite EFLG120 (2 pagina's) in de categorie Radiografisch bestuurbaar speelgoed. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
AdditionAl pArts (sold sepArAtely)
EFLG121 Main Unit: 10–15 90Âș Rotating Electric Retract
EFLG122 Wire Strut: 10–15 Right 90Âș Rotating Retract
EFLG123 Wire Strut: 10–15 Left 90Âș Rotating Retract
EFLG124 Ball Link & End: 10–15 90Âș Rotating Retract
EFLG104 10–15 Adjustable Axles
EFLRYH9 Dual Plug Y-harness
ZusÀtZliche teile (sepArAt erhÀltlich)
EFLG121 Haupteinheit: 10–15 90Âș drehendes elektrisches EZFW
EFLG122 Haupteinheit: 10–15 90Âș drehendes elektrisches EZFW
EFLG123 Fahrwerksbein links 10–15 90Âș drehendes elektrisches EZFW
EFLG124 Kugelköpfe & Pfannen 90Âș drehendes elektrisches EZFW
EFLG104 10–15 einstellbare Achsen
EFLRYH9 Y-Kabel
pieces Aditionnelles (Vendues sepAreMent)
EFLG121 UnitĂ© principale de train rentrant Ă©lectrique rotatif 90° classe 10–15
EFLG122 Jambe droite de train rentrant Ă©lectrique rotatif 90° classe 10–15
EFLG123 Jambe gauche de train rentrant Ă©lectrique rotatif 90° classe 10–15
EFLG124 Rotule et chape de train rentrant Ă©lectrique rotatif 90° classe 10–15
EFLG104 Axes rĂ©glables de train rentrant Ă©lectrique rotatif 90° classe 10–15
EFLRYH9 Cordon Y
pArti opZionAli (Vendute sepArAtAMente)
EFLG121 Unità principale: 10–15 Carrello retrattile elettrico girevole a 90°
EFLG122 Gamba destra: 10–15 Carrello retrattile elettrico girevole a 90°
EFLG123 Gamba destra: 10–15 Carrello retrattile elettrico girevole a 90°
EFLG124 Ball Link & End: 10–15 Carrello retrattile elettrico girevole a 90°
EFLG104 10–15 Assi regolabili
EFLRYH9 Prolunga a Y
specificAtions
Current draw Idle: 5mA
Operating: 150mA (maximum)
Operating voltage range 4.8–7.4V
Aircraft weight 0.9–2.0 kg (2.0–4.5 lb)
Unit weight Main gear 45 g (1.5 oz) each
Pulse width trigger points Down: 1.331ms
Up: 1.690ms
Operation with FM and DSM FM: 22ms frame rate, 5V signal
DSM: 20ms frame rate, 3.3V signal
Sequence time @ 4.8V 1.25sec, @ 6.0V 1sec, @7.4V 0.8sec
instAllAtion
NOTICE: Always ensure the retracts and wheels are installed so that there are no obstructions when extending and retracting the
struts and that the wheels roll straight when the rudder is at neutral. Failure to do so could result in damage to the aircraft or gear.
1. Loosely assemble an axle ( ), screws ( ), your wheel and wheel collar ( ) and setscrew ( ) on each retract strut. If needed, use nylon A B C D
washers ( ) as spacers to prevent the wheel from rubbing on the strut. E
2. Tighten the setscrew in the wheel collar to mark the axle.
3. Loosen the setscrew, remove the wheel collar and use a ïŹle to make a ïŹ‚at spot ( ) at your mark, then replace the collar on the axle. F
Use threadlock when tightening the setscrew.
4. Connect the retracts to your receiver and extend the struts (if needed) to position the unit in your aircraft. Mark screw positions using
the screw holes in the retract.
speZifikAtionen
Stromaufnahme Leerlauf: 5mA
Betrieb: 150mA (Maximum)
Betriebsspannung 4.8–7.4V
Luftfahrzeug Gewicht 0,9–2,0 kg
Gewicht Fahrwerk 45 g (je)
Pulsbreite Triggerpunkte Runter: 1,331ms
Rauf: 1,690ms
Betrieb mit FM und DSM FM: 22ms frame rate, 5V signal
DSM: 20ms frame rate, 3,3V signal
Sequenzzeit bei 4,8V 1.25sec, bei 6,0V 1sec, bei 7,4V 0,8sec
einbAu
HINWEIS: Stellen Sie immer sicher, dass die Fahrwerksbeine und RĂ€der so montiert sind dass Ein- und Ausfahren ohne Behinder-
ung möglich ist und das Flugzeug bei neutralem Ruder gerade rollt. Nichtbeachtung könnte Schaden am FluggerÀt oder Fahrwerk
verursachen.
1. Montieren Sie lose eine Achse ( ), Schrauben ( ) und einen Stellring ( ) und Madenschraube ( ) auf jede Strebe. Verwenden Sie falls A B C D
nötig Nylon Unterlegscheiben als DistanzstĂŒcke um das Rad daran zu hindern mit dem Gummi an der Strebe zu scheuern.
2. Ziehen Sie die Madenschraube an um die Achse zu markieren.
3. Lösen Sie die Madenschraube, entfernen den Stellring und feilen Sie mit einer Feile eine ïŹ‚ache Stelle ( ) an der Markierung und F
setzen dann den Stellring wieder auf. Verwenden Sie zur Sicherung Schraubensicherungslack.
4. Schließen Sie das Fahrwerk an den EmpfĂ€nger an und justieren die RĂ€der auf der Strebe passend. Markieren Sie die Schraubposi-
tionen durch die Schraublöcher im Fahrwerk.
cArActéristiques techniques
Consommation de courant En attente: 5mA
En fonctionnement: 150mA (max)
Tension d’alimentation 4,8–7,4V
Masse de l’avion 0,9–2 kg
Masse d’une unitĂ© Train principal 45 g (chaque unitĂ©)
Largeur d’impulsion des points de
déclenchement
Bas: 1,331ms
Haut: 1,690ms
Fonctionnement en FM et DSM FM : taux de rafraĂźchissement 22ms, signal 5V
DSM : taux de rafraĂźchissement 20ms, signal 3.3V
Durée de la séquence @ 4,8V 1,25s, @ 6V 1s, @7,4V 0,8s
instAllAtion
REMARQUE: Toujours contrÎler que les trains et les roues sont installés de façon à manoeuvrer sans blocage et que les roues roulent
parfaitement droit quand la dérive est au neutre. Un non-respect de cette consigne peut entraßner des dommages au train et à
l’avion.
1. Placez mais sans les serrer, les vis ( ) sur l’axe ( ), puis placez la roue, la bague ( ) et sa vis ( ), effectuez cette opĂ©ration pour B A C D
chaque jambe du train rentrant. Si nécessaire, utilisez des rondelles en nylon ( ) pour éviter que la roue entre en friction avec la E
jambe de train.
2. Serrez la vis de la bague de façon à marquer l’axe.
3. Desserrez la vis, retirez la bague et utilisez une lime pour effectuer un méplat ( ) au niveau de la marque, puis replacez la bague sur F
l’axe, utilisez du frein ïŹlet quand vous serrez la vis.
4. Reliez les unités de train à votre récepteur et déployez les jambes (si nécessaire) pour positionner les unités sur votre avion. Marquez
les positions des vis en utilisant les trous des trains.
cArAtteristiche
Assorbimento di corrente Fermo: 5mA
Operativo: 150mA (massimo)
Tensione operativa 4,8–7,4V
Peso dell’aereo 0,9–2,0 kg
Peso dell’unità Carrello principale 45 g ciascuno
Larghezza dell’impulso Basso: 1,331ms
Alto: 1,690ms
Funzionamento con FM e DSM FM: 22ms frame rate, 5V segnale
DSM: 20ms frame rate, 3,3V segnale
Durata della sequenza @ 4,8V 1,25sec, @ 6,0V 1sec, @7,4V 0,8sec
instAllAZione
AVVISO: VeriïŹcare sempre che nell’installazione dei carrelli e delle ruote non vi siano impedimenti all’estensione e alla retrazione
delle gambe, e che il modello vada diritto quando il comando timone ù al centro. In caso contrario si potrebbe danneggiare l’aereo o
il carrello.
1. Montare l’asse ( ), le viti ( ), le ruote con i loro collari ( ) e i grani ( ) su ciascuna gamba del carrello senza stringere. Se necessario A B C D
usare le rondelle di nylon ( ) come distanziali per evitare che le ruote tocchino contro le gambe.E
2. Stringere i grani dei collari per fare un segno sulle gambe.
3. Allentare i grani, togliere i collari e usare una lima per spianare ( ) nel punto in cui si ù fatto il segno, poi rimettere i collari sull’asse. F
Mentre si stringono i grani usare del frenaïŹletti.
4. Collegare i retrattili al ricevitore e, se necessario, estendere le gambe per posizionare l’unità sull’aereo. Segnare la posizione delle viti
usando i fori del carrello retrattile.
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc.
For up-to-date product literature, visit horizonhobby. com and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this
product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no
possibility of injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious
injury OR create a high probability of superïŹcial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to
operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical
ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other
property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with
incompatible components or augment product in any way without the approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instruc-
tions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to
assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit
geĂ€ndert werden. Die aktuelle Produktliteratur ïŹnden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ fĂŒr das betref-
fende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim
Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise SachschÀden UND geringe oder keine
Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich SachschÀden, KollateralschÀden und
schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberïŹ‚Ă€chliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu
machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu SchĂ€den am Produkt oder persönlichem Eigentum fĂŒhren oder
schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt
gewisse mechanische GrundfÀhigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann
dies zu Verletzungen oder SchĂ€den am Produkt oder anderen Sachwerten fĂŒhren. Dieses Produkt eignet sich nicht fĂŒr die Verwend-
ung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc.,
das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienung-
sanleitung enthĂ€lt Anweisungen fĂŒr Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder
Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemĂ€ĂŸ betrieben
werden kann und SchÀden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet fĂŒr Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
REMARQUE
La totalitĂ© des instructions, garanties et autres documents est sujette Ă  modiïŹcation Ă  la seule discrĂ©tion d’Horizon Hobby, Inc. Pour
obtenir la docu-mentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
SigniïŹcation de certains termes spĂ©ciïŹques
Les termes suivants sont utilisĂ©s dans l’ensemble du manuel pour indiquer diffĂ©rents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce
produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraßner des dégùts matériels ET éventuellement un
faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraßner des dégùts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilitĂ© Ă©levĂ©e de blessure superïŹcielle.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation aïŹn de vous familiariser avec les caractĂ©ristiques du produit avant
de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraßner sa détérioration, ainsi que des risques de dégùts
matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiquĂ©. Il doit ĂȘtre manipulĂ© avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en
mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures,
entraĂźner des dĂ©gĂąts matĂ©riels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© par des enfants sans la surveil-
lance directe d’un adulte. N’essayez pas de dĂ©monter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en amĂ©liorer
les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives Ă  la sĂ©curitĂ©, au fonctionnement
et Ă  l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalitĂ© des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le
rĂ©glage et l’utilisation, ceci aïŹn de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dĂ©gĂąt matĂ©riel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc.
Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
SigniïŹcato dei termini particolari
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante
l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o
nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi
lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superïŹciali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzion-
are. Un uso improprio del prodotto puĂČ causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo aeromodello Ăš un prodotto soïŹsticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile
e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto puĂČ causare lesioni alle
persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervi-
sione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modiïŹcare il prodotto in nessun caso senza previa
approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto,
alî€ïŹne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non Ăš un giocattolo.
10–15 Size 90-degree Rotating Retractable Main Gear Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni (EFLG120)
5. Install the left and right retracts in your aircraft (right retract ( ) shown) using the screws provided with your aircraft or #4 x 1/2-inch G
(or M3) countersunk wood screws.
Tip: If installing a retract on a wood mounting rail, drill holes smaller than your mounting screws ïŹrst. Install the mounting screws in
the drilled holes, then carefully remove them. Harden the threads in the wood using thin CA (cyanoacrylate adhesive).
6. Operate the gear and position the wheel in the center of the wheel well, then mark the strut ( ) for length.H
7. Operate the gear and position the axle assembly on the strut so that the aircraft rolls straight, then tighten the axle screws to mark
the strut.
8. Remove the axle assembly, cut the strut ( ) to length and ïŹle ïŹ‚at spots ( ) on the strut marks.H F
9. Install the axle assembly on the strut and tighten screws using threadlock.
An E-clip ( ) and setscrew ( ) hold the strut in the gear. If needed, switch the sides of the ball link ( ), ball post ( ), lock nut ( ) and your K L M N O
strut in the gear.
rAdio connections And operAtion
NOTICE: These retracts will only operate with the included Y-harness.
1. Connect the gear unit connectors to the wire harness’ connectors ( ). The left and right gear can be connected to either side of this I
Y-harness. Install the wiring in your aircraft so that it does not interfere with receiver antennas and decrease radio reception.
2. Insert the single connector of the wire harness into the Gear port of your receiver ( ). An Auxiliary port may be used if the Gear port is J
in use.
3. Power on your transmitter and receiver.
4. Operate the channel control on your transmitter to which you have connected the gear.
5. Servos may need to be reversed in your transmitter for correct operation. If using a 2.4GHz system, always rebind after servo
reversing to reset the receiver failsafe.
5. Montieren Sie die das linke und rechte Einziehfahrwerk (rechtes Fahrwerk ( ) abgebildet) aus dem Lieferumfang des Flugzeuges oder G
mit 8 M3 Holzschrauben.
Tipp: Wenn Sie ein Einziehfahrwerk auf einer Holzstrebe befestigen bohren Sie als erstes Löcher die etwas kleiner als die Schrauben
sind. Drehen Sie die Schrauben dann ein und vorsichtig wieder aus. HĂ€rten Sie dann das Holzgewinde mit dĂŒnnïŹ‚ĂŒssigen.
6. Lassen Sie das Fahrwerk in Position fahren und markieren auf der Strebe die passenden LĂ€nge.
7. Lassen Sie das Fahrwerk in Position fahren und richten die Strebe so aus dass das Flugzeug gerade rollt und ziehen dann die
Achsschraube auf der Strebe wieder fest.
8. Entfernen Sie die Achse, kĂŒrzen sie auf die benötigte LĂ€nge und feilen die Markierungen ( ) ïŹ‚ach.F
9. Montieren Sie die Achse in dem Fahrwerk und ziehen die Schrauben mit Schraubensicherungslack fest.
Im Fahrwerk werden die Streben durch einen E-Clip ( ) und eine Madenschraube gehalten. Falls notwendig tauschen Sie die Seiten von K
Kugelkopf ( ) und Pfanne ( ) Stopmutter ( ) im Fahrwerk. M N O
rc Verbindung und betrieb
HINWEIS: Dieses Fahrwerk arbeitet nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Y-Kabel.
1. Schließen Sie den FahrwerksanschlĂŒsse an die Y-Kabel ( ) an.I
2. Der linke und rechte Anschluß kann frei gewĂ€hlt werden. Legen Sie die Kabel im Rumpf, so dass sie nicht mit den Antennen
zusammenliegen und so den Empfang schwÀchen könnten.
3. Schalten Sie den Sender und EmpfÀnger ein.
4. Schalten Sie den gewÀhlten Fahrwerkskanal.
5. Es kann notwendig sein, dass Sie die Servolaufrichtung am Sender reversieren mĂŒssen. Sollten Sie ein 2,4 Ghz System verwenden
binden Sie nach dem Servoreverse neu damit die Failsafeposition gespeichert wird.
5. Installez les trains gauche et droit sur votre avion (le train droit ( ) est représenté) en utilisant les vis fournies avec votre avion ou à G
l’aide de 8 vis Ă  bois Ă  tĂȘtes fraisĂ©es M3 x 12mm.
Conseil: Si vous installez le train sur des longerons en bois, pré-percez en premier des trous de diamÚtre inférieur au diamÚtre des
vis. Vissez les vis puis retirez-les dĂ©licatement. Renforcez les ïŹlets dans le bois en utilisant de la colle Ca ïŹne.
6. Glissez la roue sur la jambe du train de façon à la placer au centre de son logement, puis effectuez une marque ( ) pour noter la H
longueur de jambe Ă  scier.
7. Ouvrez le train et rĂ©glez l’angle des roues de maniĂšre que l’avion roule parfaitement droit, puis serrez les vis aïŹn de marquer les
jambes.
8. Retirez l’axe avec la roue, coupez la jambe au niveau de la marque ( ) et effectuez Ă  l’aide d’une lime des mĂ©plats ( ) au niveau des H F
marques des vis sur les jambes.
9. Installez l’axe avec la roue sur la jambe et serrez les vis en utilisant du frein ïŹlet. Un E-clip ( ) et une vis ( ) maintiennent la jambe sur K L
le train.
Si nĂ©cessaire, vous pouvez permuter la position de la chape ( ), de la rotule ( ) et de l’écrou (M N O).
brAncheMent Ă  lA rAdio et fonctionneMent
REMARQUE: Ce train rentrant ne fonctionne qu’avec le cordon Y fourni.
1. Reliez les prises des unitĂ©s aux prise du cordon Y ( ). Le train gauche et le train droit peuvent ĂȘtre reliĂ©s de n’importe quel cĂŽtĂ© du I
cordon Y. Installez le cordon sur votre avion de façon Ă  ne pas interfĂ©rer avec les antennes des rĂ©cepteurs aïŹn de ne pas dĂ©grader la
réception radio.
2. Insérez la prise solitaire du cordon dans le port GEAR de votre récepteur ( ). Vous pouvez utiliser un port auxiliaire si votre port GEAR J
est déjà utilisé.
3. Mettez votre émetteur et votre récepteur sous tension.
4. Activez la voie Ă  l’émetteur correspondante Ă  la voie de l’émetteur oĂč le train est reliĂ©.
5. Il sera peut-ĂȘtre nĂ©cessaire d’inverser les servos sur Ă©metteur pour un fonctionnement correct. Si vous utilisez une radiocommande
en 2,4 Ghz, n’oubliez pas d’effectuer une rĂ©affectation du rĂ©cepteur Ă  l’émetteur aprĂšs avoir inversĂ© le sens des servos.
5. Montare i carrelli destro e sinistro sull’aereo (viene mostrato il destro ( )) usando le viti fornite con l’aereo o 8 viti da legno con testa G
svasata M3.
Tip: Se si monta un carrello su di un supporto in legno, praticare dei fori piĂč piccoli del diametro delle viti. Avvitare le viti di montag-
gio nei fori e poi toglierle con attenzione. Indurire la ïŹlettatura nel legno con colla CA (cianoacrilica).
6. Attivare il carrello e posizionare le ruote al centro della loro sede, quindi segnare la gamba ( ) per la lunghezza.H
7. Attivare il carrello e montare l’insieme dell’asse sulla gamba in modo che l’aereo vada diritto, poi stringere le viti dell’asse sulla
gamba per lasciare un segno.
8. Togliere l’insieme dell’asse, tagliare la gamba (H) alla lunghezza giusta e con una lima spianarla ( ) nel punto in cui si ù fatto il segno.F
9. Rimontare l’asse sulla gamba e stringere le viti, bloccandole con frenaïŹletti.
Una e-clip ( ) e un grano ( ) tengono la gamba sul supporto del carrello. Se necessario, scambiare i lati dell’attacco a sfera ( ), della K L M
sua sede ( ), del dado di bloccaggio ( ) e della gamba sul carrello.N O
collegAMento AllA rAdio e funZionAMento
AVVISO: questi carrelli funzionano soltanto con le prolunghe a Y fornite.
1. Collegare i connettori del carrello alle prolunghe a Y ( ), non importa da quale parte. Inserire il cablaggio nell’aereo in modo che non si I
aggrovigli con l’antenna per non compromettere la ricezione dei segnali radio.
2. Inserire il connettore singolo della prolunga a Y nella porta del ricevitore dedicata al carrello retrattile (GEAR) ( ). Se questa porta fosse J
giĂ  usata si puĂČ usare un altro canale ausiliario.
3. Accendere ricevitore e trasmettitore.
4. Muovere il controllo del trasmettitore sul canale a cui si Ăš collegato il carrello retrattile.
5. Potrebbe essere necessario invertire il canale sul trasmettitore per avere un funzionamento corretto. Se si usa un radiocomando a
2,4GHz, bisogna rifare il “bind” dopo l’inversione per azzerare il failsafe del ricevitore.
I
J
C
B
E
A
G
I
D
C
A
F
D
B
A
H
F
M
L
K
G
N
O
Thank you for purchasing the E-ïŹ‚ite
¼ 10- to 15-Size Electric Retracts. These self-contained units are powered from your model’s
receiver and do not require separate servos.
Vielen Dank fĂŒr den Kauf des E-ïŹ‚ite 10 - bis 15er - GrĂ¶ĂŸe elektrischen Einziehfahrwerks. Das Fahrwerk wird ĂŒber den EmpfĂ€nger mit
Strom versorgt und benötigt keine separaten Servos.
Nous vous remercions pour l’achat du train rentrant Ă©lectrique E-ïŹ‚ite classe 10-15. Ce train rentrant est composĂ© d’unitĂ©s indĂ©pendan-
tes alimentĂ©es par le rĂ©cepteur de votre modĂšle, aucun servo n’est requis.
Grazie per aver acquistato il prodotto Retrattili Elettrici della E-ïŹ‚ite di misura da 10- a 15. Questi retrattili autonomi sono alimentati dalla
ricevente del vostro modellino e non hanno bisogno di altri servo.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
What this Warranty Covers - Horizon Hobby, Inc., (Horizon)
warrants to the original purchaser that the product purchased (the
“Product”) will be free from defects in materials and workman-
ship for a period of 1 year from the date of purchase.
What is Not Covered - This warranty is not transferable and does
not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God,
accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to
improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modiïŹ-
cation of or to any part of the Product, (iv) attempted service by
anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v)
Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi)
Product not compliant with applicable technical regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES
NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY
DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-IN-
FRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU-
LAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY
ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY
MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy - Horizon’s sole obligation and purchaser’s
sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option,
either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Hori-
zon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and
all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement
decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase
is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT
AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability - HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN
ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN
CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR
ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in
no event shall the liability of Horizon exceed the individual price
of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no
control over use, setup, ïŹnal assembly, modiïŹcation or misuse, no
liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage
or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all
resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared
to accept the liability associated with the use of the Product,
purchaser is advised to return the Product immediately in new
and unused condition to the place of purchase.
Law - These terms are governed by Illinois law (without regard
to conïŹ‚ict of law principals). This warranty gives you speciïŹc
legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. Horizon reserves the right to change or modify this
warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services - Your local hobby store
and/or place of purchase cannot provide warranty support or
service. Once assembly, setup or use of the Product has been
started, you must contact your local distributor or Horizon directly.
This will enable Horizon to better answer your questions and ser-
vice you in the event that you may need any assistance. For ques-
tions or assistance, please visit our website at www.horizonhob-
by.com, submit a Product Support Inquiry, or call 877.504.0233
toll free to speak to a Product Support representative.
Inspection or Services - If this Product needs to be inspected
or serviced and is compliant in the country you live and use
the Product in, please use the Horizon Online Service Request
submission process found on our website or call Horizon to obtain
a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the
Product securely using a shipping carton. Please note that original
boxes may be included, but are not designed to withstand the
rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier
that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels,
as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and
is accepted at our facility. An Online Service Request is available
at http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-
service-center. If you do not have internet access, please contact
Horizon Product Support to obtain a RMA number along with
instructions for submitting your product for service. When calling
Horizon, you will be asked to provide your complete name, street
address, email address and phone number where you can be
reached during business hours. When sending product into Hori-
zon, please include your RMA number, a list of the included items,
and a brief summary of the problem. A copy of your original sales
receipt must be included for warranty consideration. Be sure
your name, address, and RMA number are clearly written on the
outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have
any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate
Horizon Product Support ofïŹce.
Warranty Requirements- For Warranty consideration, you
must include your original sales receipt verifying the proof-
of-purchase date. Provided warranty conditions have been met,
your Product will be serviced or replaced free of charge. Service
or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service - Should your service not be covered
by warranty, service will be completed and payment will
be required without notiïŹcation or estimate of the expense
unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost.
By submitting the item for service you are agreeing to payment
of the service without notiïŹcation. Service estimates are avail-
able upon request. You must include this request with your item
submitted for service. Non-warranty service estimates will be
billed a minimum of œ hour of labor. In addition you will be billed
for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s
checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and
Discover cards. By submitting any item to Horizon for service,
you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our
website http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_
render-service-center.
NOTICE: Horizon service is limited to Product compliant in the
country of use and ownership. If non-compliant product is
received by Horizon for service, it will be returned unserviced
at the sole expense of the purchaser.
WARRANTY AND SERvIcE coNTAcT INfoRMATIoN
Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address
United States of America
Horizon Service Center
(Electronics and engines) 4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
877-504-0233
Online Repair Request: visit
www.horizonhobby.com/service
Horizon Product Support
(All other products)
877-504-0233
productsupport@horizonhobby.com
United Kingdom Horizon Hobby Limited
Units 1-4 , Ployters Rd, Staple Tye,
Harlow, Essex, CM18 7NS, United
Kingdom
+44 (0) 1279 641 097
sales@horizonhobby.co.uk
Germany Horizon Technischer
Service
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’ActivitĂ© du RĂ©veil Matin
91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
China Horizon Hobby – China Room 506, No. 97 Changshou Rd.
Shanghai, China 200060
+86 (021) 5180 9868
info@horizonhobby.com.cn
PARTS coNTAcT INfoRMATIoN
Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number/Email Address
United States of America Sales 4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
800-338-4639
sales@horizonhobby.com
United Kingdom Horizon Hobby Limited
Units 1-4, Ployters Rd, Staple Tye
Harlow, Essex, CM18 7NS, United
Kingdom
+44 (0) 1279 641 097
sales@horizonhobby.co.uk
Germany Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
France Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’ActivitĂ© du RĂ©veil Matin
91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
China Horizon Hobby – China Room 506, No. 97 Changshou Rd.
Shanghai, China 200060
+86 (021) 5180 9868
info@horizonhobby.com.cn
GARANTIE uND SERvIcE INfoRMATIoNEN
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn
es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei
Lebewesen und BeschĂ€digungen an SachgĂŒtern fĂŒhren. Betreiben
Sie Ihr RC-Modell nur auf freien PlÀtzen und beachten Sie alle
Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der
Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass
das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung
des Landes, in dem das Produkt
erworben wurde. In Deutschland betrÀgt der Garantiezeitraum 6
Monate und der GewÀhrleistungszeitraum 18 Monate nach dem
Garantiezeitraum.
EinschrÀnkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem ErstkÀufer (KÀufer) gewÀhrt und
kann nicht ĂŒbertragen werden. Der Anspruch des KĂ€ufers besteht
in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die
Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem
autorisierten Horizon HÀndler erworben wurden. VerkÀufe an dritte
werden von dieser Garantie nicht gedeckt. GarantieansprĂŒche
werden nur angenommen, wenn ein gĂŒltiger Kaufnachweis er-
bracht wird. Horizon behÀlt sich das Recht vor, diese Garantiebe-
stimmungen ohne AnkĂŒndigung zu Ă€ndern oder modiïŹzieren und
widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon ĂŒbernimmt keine Garantie fĂŒr die Verkaufbarkeit des
Produktes, die FĂ€higkeiten und die Fitness des Verbrauchers fĂŒr
einen bestimmten
Einsatzzweck des Produktes. Der KĂ€ufer allein ist dafĂŒr verant-
wortlich, zu prĂŒfen, ob das Produkt seinen FĂ€higkeiten und dem
vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) AnsprĂŒche des KĂ€ufers Es liegt ausschließlich im Ermessen
von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt
wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven
AnsprĂŒche des KĂ€ufers, wenn ein
Defekt festgestellt wird. Horizon behĂ€lt sich vor, alle eingesetz-
ten Komponenten zu prĂŒfen, die in den Garantiefall einbezogen
werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum
Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosme-
tische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt,
falsche Behandlung des Produktes,
falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modi-
ïŹkationen irgendwelcher Art aus. Die Garantie schließt SchĂ€den,
die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, UnfÀlle, Betrieb,
Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgefĂŒhrt
wurden aus. RĂŒcksendungen durch den KĂ€ufer direkt an Horizon
oder eine seiner Landesvertretung bedĂŒrfen der Schriftform.
SchadensbeschrÀnkung
Horizon ist nicht fĂŒr direkte oder indirekte FolgeschĂ€den,
EinkommensausfÀlle oder kommerzielle Verluste, die in irgen-
deinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich,
unabhÀngig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem
Vertrag, der Garantie oder der GewÀhrleistung erhoben werden.
Horizon wird darĂŒber hinaus keine AnsprĂŒche aus einem Garan-
tiefall akzeptieren, die ĂŒber den individuellen Wert des Produktes
hinaus gehen. Horizon hat keinen EinïŹ‚uss auf den Einbau, die
Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger
Produktkombinationen, die vom KÀufer gewÀhlt werden. Horizon
ĂŒbernimmt keine Garantie und akzeptiert keine AnsprĂŒche fĂŒr
in der folge auftretende Verletzungen oder BeschÀdigungen. Mit
der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der
KĂ€ufer alle aufgefĂŒhrten Garantiebestimmungen ohne EinschrĂ€n-
kungen und Vorbehalte. Wenn Sie als KĂ€ufer nicht bereit sind,
diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des
Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in
unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollstÀndig bei
dem VerkĂ€ufer zurĂŒckzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es
muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert
einige mechanische wie auch mentale FĂ€higkeiten. Ein Versagen,
das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verlet-
zungen von Lebewesen und SachbeschÀdigungen erheblichen
Ausmaßes fĂŒhren. Dieses Produkt ist nicht fĂŒr den Gebrauch
durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten
vorgesehen. Die Anleitung enthÀlt Sicherheitshinweise und
Vorschriften sowie Hinweise fĂŒr die Wartung und den Betrieb des
Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbe-
triebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche
Umgang verhindert und UnfÀlle mit Verletzungen und BeschÀdi-
gungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler FachhÀndler und die Verkaufstelle können eine
Garantiebeurteilung ohne RĂŒcksprache mit Horizon nicht
durchfĂŒhren. Dies gilt auch fĂŒr Garantiereparaturen. Deshalb
kontaktieren Sie in einem solchen Fall den HĂ€ndler, der sich mit
Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung
zu fÀllen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie
sich entweder an Ihren FachhÀndler oder direkt an Horizon.
RĂŒcksendungen/Reparaturen werden nur mit einer von Horizon
vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten
Sie oder ihr FachhÀndler vom
technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im
Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei
dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfÀltig ein. Beachten Sie, dass der
Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand
nicht beschÀdigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstle-
ister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis
zur Annahme keine Verantwortung fĂŒr den Versand des Produktes
ĂŒbernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei,
sowie eine ausfĂŒhrliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller
eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die
vollstĂ€ndige Adresse, eine Telefonnummer fĂŒr RĂŒckfragen, sowie
eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkauf-
beleg von einem autorisierten FachhÀndler beiliegt, aus dem der
KĂ€ufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall
bestÀtigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entsche-
idung obliegt einzig Horizon Hobby.
KostenpïŹ‚ichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpïŹ‚ichtige Reparatur vor, erstellen wir einen
Kostenvoranschlag, den wir Ihrem HĂ€ndler ĂŒbermitteln. Die
Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des
HĂ€ndlers erhalten. Der Preis fĂŒr die Reparatur ist bei Ihrem
HĂ€ndler zu entrichten. Bei kostenpïŹ‚ichtigen Reparaturen werden
mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die RĂŒckversandkosten
in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine EinverstÀn-
dniserklÀrung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns
vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: KostenpïŹ‚ichtige Reparaturen nehmen wir nur fĂŒr Elek-
tronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei
Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und mĂŒssen
deshalb vom KĂ€ufer selbst vorgenommen werden.
GARANTIE uND SERvIcE KoNTAKTINfoRMATIoNEN
Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon / Email Adresse
Deutschland Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
KuNDENDIENSTINfoRMATIoNEN
Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon / Email Adresse
Deutschland Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
REchTLIchE INfoRMATIoNEN fĂŒR DIE EuRoPĂ€ISchE uNIoN
KonformitÀtserklÀrung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und
Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010
Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No. HH2012051801
Horizon Hobby GmbH
Christian-Junge-Straße 1
D-25337 Elmshorn
erklĂ€rt das Produkt: EFL 10-15 90 degree Rotating Electric Retracts, EFLG120
declares the product: EFL 10-15 90 degree Rotating Electric Retracts, EFLG120
den grundlegenden Anforderungen des EMV-Richtlinie 2004/108/EC:
complies with the essential requirements of EMC Directive 2004/108/EC:
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonized standards applied:
EN55022:2010
EN55024:2010
Elmshorn, 18.05.2012
Horizon Hobby GmbH; Christian-Junge-Straße 1; D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStlDNr,:DE812678792; STR.NR.L 1829812324
GeschĂ€ftsfĂŒhrer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall -- Tel.: +49 (0) 4121 2655 100 ‱ Fax: +49 (0) 4121 2655 111
eMail: info@horizonhobby.de; Internet: www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen GeschÀftsbedingungen, die in unseren GeschÀftsrÀumen eingesehen weden können.
Eare bleibt bis zur vollstandigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro—und Elektronik-AltgerĂ€ten fĂŒr Benutzer in der EuropĂ€ischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafĂŒr verantwortlich,
unbrauchbare GerĂ€te durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle fĂŒr das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und
elektronischen GerÀten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren GerÀten zum Zeitpunkt
der Entsorgung hilft, natĂŒrliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass GerĂ€te auf eine Weise wiederverwertet werden, bei
der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschĂŒtzt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare GerĂ€te zum
Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der MĂŒllabfuhr fĂŒr HaushaltsmĂŒll sowie dort, wo Siedas Produkt
gekauft haben.
GARANTIE ET RĂ©PARATIoNS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels
et de fabrication Ă  sa date d’achat par l’Acheteur. La durĂ©e de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel
le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la
durĂ©e d’obligation de garantie de 18 mois Ă  l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnĂ©e Ă  l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transfĂ©rable. Le recours de l’acheteur consiste en
la rĂ©paration ou en lâ€˜Ă©change dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetĂ©s chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptĂ©es sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se rĂ©serve le droit de modiïŹer les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant Ă  la vendabilitĂ© du
produit ou aux capacitĂ©s et Ă  la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilitĂ© de l’acheteur de vĂ©riïŹer si le produit correspond Ă 
ses capacitĂ©s et Ă  l’utilisation prĂ©vue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrĂ©tion d‘Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera
rĂ©parĂ© ou Ă©changĂ©. Ce sont lĂ  les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un dĂ©faut est constatĂ©.
Horizon se rĂ©serve la possibilitĂ© de vĂ©riïŹer tous les Ă©lĂ©ments
utilisĂ©s et susceptibles d’ĂȘtre intĂ©grĂ©s dans le cas de garantie.
La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les dĂ©fauts esthĂ©tiques
ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte
ou commerciale de ce dernier ou encore des modiïŹcations de
quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dĂ©gĂąts rĂ©sultant d’un montage
ou d’une manipulation erronĂ©s, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
reprĂ©sentations nationales requiĂšrent une conïŹrmation Ă©crite.
Limitation des dégùts
Horizon ne saurait ĂȘtre tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de
pertes commerciales, liés de quelque maniÚre que ce soit au
produit et ce, indĂ©pendamment du fait qu’un recours puisse ĂȘtre
formulĂ© en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation
de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dĂ©passent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune inïŹ‚uence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
ïŹgurant dans le prĂ©sent document.
Si vous n’ĂȘtes pas prĂȘt, en tant qu’acheteur, Ă  accepter ces
dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé
et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit
ĂȘtre utilisĂ© avec prĂ©caution et bon sens et nĂ©cessite quelques
aptitudes mĂ©caniques ainsi que mentales. L’incapacitĂ© Ă  utiliser
le produit de maniÚre sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dĂ©gĂąts matĂ©riels consĂ©quents. Ce produit n’est
pas destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives
à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la premiĂšre mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraßnant des blessures
et des dégùts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilitĂ© Ă  l’application de la
garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour
les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement
possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement Ă  Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne sufïŹt pas,
en rÚgle générale, à protéger le produit des dégùts pouvant
survenir pendant le transport. Faites appel Ă  un service de
messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance,
puisque Horizon ne prend aucune responsabilitĂ© pour l’expĂ©dition
du produit jusqu’à sa rĂ©ception acceptĂ©e. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description dĂ©taillĂ©e des dĂ©fauts ainsi qu’une
liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus
besoin d’une adresse complĂšte, d’un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
prĂ©sence d’une preuve d’achat originale Ă©manant d’un revendeur
spĂ©cialisĂ© agrĂ©Ă©, sur laquelle ïŹgurent le nom de l’acheteur ainsi
que la date d’achat. Si le cas de garantie est conïŹrmĂ©, le produit
sera réparé Cette décision relÚve uniquement de Horizon Hobby.
RĂ©parations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que
nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera
seulement effectuĂ©e aprĂšs que nous ayons reçu la conïŹrmation
du revendeur. Le prix de la rĂ©paration devra ĂȘtre acquittĂ© au
revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de
rĂ©expĂ©dition. En l’absence d’un accord pour la rĂ©paration dans un
délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le
produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: nous n’effectuons de rĂ©parations payantes que pour
les composants électroniques et les moteurs. Les réparations
touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptÚres et
des voitures radiocommandĂ©es, sont extrĂȘmement coĂ»teuses et
doivent par consĂ©quent ĂȘtre effectuĂ©es par l’acheteur lui-mĂȘme.
Steven A. Hall
GeschĂ€ftsfĂŒhrer
Managing Director
Birgit Schamuhn
GeschĂ€ftsfĂŒhrerin
Managing Director
cooRDoNNĂ©ES DE GARANTIE ET RĂ©PARATIoNS
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse NumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone/Courriel
France Horizon Hobby SAS 14 Rue Gustave Eiffel,
Zone d’ActivitĂ© du RĂ©veil Matin, 91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
INfoRMATIoNS DE coNTAcT PouR LES PIĂšcES
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse NumĂ©ro de tĂ©lĂ©phone/Courriel
France Horizon Hobby SAS 14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’ActivitĂ© du RĂ©veil Matin, 91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
DuRATA DELLA GARANzIA
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che
i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai
materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia
Ăš conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto
Ăš stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si
estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
limiti della garanzia
(a) La garanzia ù limitata all’acquirente originale (Acquirente) e
non ù cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a
far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La
garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore
autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono
coperte da questa garanzia. La prova di acquisto Ăš necessaria per
far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto
di cambiare o modiïŹcare i termini di questa garanzia senza alcun
preavviso e di escludere tutte le altre garanzie giĂ  esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilitĂ  del
prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari
previsti dall’utente. ù sola responsabilità dell’acquirente il fatto di
veriïŹcare se il prodotto Ăš adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria
discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato
difettoso e che rientra nei termini di garanzia. queste sono le
uniche rivalse a cui l’acquirente si puĂČ appellare, se un prodotto
Ăš difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni
relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in
base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei
danni superïŹciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato
del prodotto, negligenza, uso ai ïŹni commerciali, o una qualsiasi
modiïŹca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un
tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da
Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da
un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla
Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrĂ  responsabile per danni speciali, diretti,
indiretti o consequenziali; perdita di proïŹtto o di produzione;
perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente
dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilitĂ  di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la
responsabilitĂ . Horizon non ha alcun controllo sul montaggio,
sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni
di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilitĂ 
per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il
montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora
l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità
associata all’uso del prodotto, si suggerisce di di restituire il
prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
I ndicazioni di sicurezza
Questo Ăš un prodotto soïŹsticato di hobbistica e non Ăš un
giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio
e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltĂ 
mentali di base. Se il prodotto non verrĂ  manipolato in maniera
sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi
danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo
prodotto non Ăš concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene
le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione
del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte
le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo cosĂŹ si eviterĂ  un utilizzo errato e di
preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire
garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con
Horizon. questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi
in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterĂ  in
contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi
possa aiutare nel piĂč breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di
rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per
effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna
effettuare una spedizione via corriere che fornisce una
tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume
alcuna responsabilitĂ  in relazione alla spedizione del prodotto.
Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti
spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di
un numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un
indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se Ăš presente
una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore
specializzato autorizzato, nella quale Ăš ben visibile la data di
acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrĂ 
riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a
Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo
un preventivo che verrĂ  inoltrato al vostro rivenditore. La
riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del
vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrĂ  essere
pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno
le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non
richiesta entro 90 giorni verrĂ  considerata abbandonata e verrĂ 
gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e
devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
Steven A. Hall
Vice Presidente
Operazioni internazionali e Gestione dei rischi
Horizon Hobby, Inc.
GARANzIA E REvISIoNA INfoRMAzIoNI PER I coNTATTI
Stato in cui il prodotto
Ăš stato acquistato
Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail
Germania Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
INfoRMAzIoNI DI SERvIzIo cLIENTI
Stato in cui il prodotto
Ăš stato acquistato
Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail
Germania Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
INfoRMAzIoNI SuLLA coNfoRMITà PER L’uNIoNE EuRoPEA
Dichiarazione di conformitĂ 
(in conformitĂ  con ISO/IEC 17050-1)
No. HH2012051801
Prodotto(i): EFL 10-15 90 degree Rotating Electric Retracts
Numero(i) articolo: EFLG120
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle speciïŹ che elencate qui di seguito, seguendo le
disposizioni della direttiva europea EMC 2004/108/EC:
EN55022:2010
EN55024:2010
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
18.05.2012
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai riïŹuti domestici. Al contrario, l’utente Ăš responsabile dello smaltimento
di tali riïŹuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di riïŹuti elettrici e apparecchiature
elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali riïŹuti provenienti da apparecchiature nel momento dello
smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere
dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufïŹcio locale, il servizio di smaltimento
riïŹuti o il negozio presso il quale Ăš stato acquistato il prodotto.
Steven A. Hall
Vice-président
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
INfoRMATIoNS DE coNfoRMITĂ© PouR L’uNIoN EuRoPĂ©ENNE
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2012051801
Produit(s): EFL 10-15 90 degree Rotating Electric Retracts
NumĂ©ro(s) d’article: EFLG120
L’objet de la dĂ©claration dĂ©crit ci-dessus est en conformitĂ© avec les exigences des spĂ©ciïŹ cations Ă©numĂ©rĂ©es ci-aprĂšs, suivant les
conditions de la directive CEM 2004/108/EC:
EN55022:2010
EN55024:2010
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
18.05.2012
Elimination dans l’Union EuropĂ©enne
Ce produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les ordures mĂ©nagĂšres. Il est de la responsabilitĂ© de l‘utilisateur de remettre le
produit Ă  un point de collecte ofïŹciel des dĂ©chets d’équipements Ă©lectriques. Cette procĂ©dure permet de garantir le respect
de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protĂšge de plus le bien-ĂȘtre de la
communautĂ© humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des dĂ©chets dâ€˜Ă©quipements Ă©lectriques, vous pouvez
contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagÚres.
Steven A. Hall
Vice President
International Operations and Risk
Management, Horizon Hobby, Inc.
coMPLIANcE INfoRMATIoN foR ThE EuRoPEAN uNIoN
Declaration of Conformity
(in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No. HH2012051801
Product(s): EFL 10-15 90 degree Rotating Electric Retracts
Item Number(s): EFLG120
The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the speciïŹcations listed below, following the
provisions of the EMC Directive 2004/108/EC:
EN55022:2010
EN55024:2010
Signed for and on behalf of:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
May 18, 2012
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste
equipment by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources
and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about
where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city ofïŹce, your household waste disposal service
or where you purchased the product.
©2012 Horizon Hobby Inc.
E-ïŹ‚ite is a registered trademark of Horizon Hobby, Inc.
Created 05/12 34781


Product specificaties

Merk: E-flite
Categorie: Radiografisch bestuurbaar speelgoed
Model: EFLG120

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met E-flite EFLG120 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Radiografisch bestuurbaar speelgoed E-flite

Handleiding Radiografisch bestuurbaar speelgoed

Nieuwste handleidingen voor Radiografisch bestuurbaar speelgoed