DSC PG9938 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor DSC PG9938 (5 pagina's) in de categorie Remote trigger. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
PG9938/PG8938/PG4938
PowerG Panic Button Installation
Instructions
Warning: Choking Hazard; Small parts; The pen-
dant and belt clip are NOT for children under 3
years. Do not submerge the wireless key in any liq-
uid as it will damage the electronic circuits. Keep
this manual for future reference.
Using the panic button
The PG9938/PG8938/PG4938 is a panic button.
Caution: This equipment is designed and listed for use with
security and alarm system applications. Do not use this equip-
ment for health care signaling or with life safety applications.
To use the panic button, complete the following step:
‱ Press and hold the button for 3 to 5 seconds until the red
LED turns on.
Note: Do not hold the button for more than 5 seconds.
When the green LED turns on, the transmission is successful.
Device Setup
Enrollment
To quick enroll:
1. On a keypad press [*] [8] [Installer Code]
[804] [000].
2. Press and hold the button on the wireless key
until the LED lights steady and then release
the button while the LED is still lit and a confirmation mes-
sage appears on the keypad.
3. Press [*] key to confirm ID.
4. Enter [3 digit zone #].
5. Enter [2 digit zone type].
6. Enter [1 digit partition #] for all desired partitions and press
[#]. If using a menu based configuration you can scroll to the
desired partitions and press [*] to toggle the partition.
7. On an LCD keypad enter the label by using word library.
To pre-enroll:
1. Remotely configure the unique ID number into the system.
For more information see the HSM2HOST manual.
2. When on-site, press the device enroll button.
Configuration
To enter the wireless configuration section enter [804][601].
Device Toggles
Assembly
Attaching to a Belt Clip
1. Slide the device into the holder until you feel it snap
securely inside.
2. To attach the belt clip, slide it onto the rails on the rear of the
holder.
Mounting
1. Align the holder on a wall facing up
as illustrated.
2. Using two #4 5/8” screws and
appropriate wall anchors, secure the
holder to the wall.
3. Slide the device into the holder until
you feel it snap securely inside.
4. To remove the device from the
holder, pinch the clasps.
Maintenance
Warning! Modifications to this wireless key not expressly
approved by the party responsible for compliance may void the
user’s authority to operate it.
Replacing the Battery
The required battery is CR2032 Lithium 3V, manufactured by
VARTA or Energizer, purchased from a DSC-approved sup-
plier.
When this wireless key is out of use, remove all batteries and
dispose of them separately. Bring electrical appliances to the
local collecting points for waste electrical and electronic equip-
ment. Batteries are harmful to the environment, Please help to
protect the environment from health risks.
Replace the battery at least once every 5 years, or upon observ-
ing that the LED flickers when transmitting.
Note: The polarity of the battery must be observed. Improper
handling of lithium batteries may result in heat generation,
explosion or fire, which may lead to personal injuries.
Warning: Danger of explosion if batteries are installed incor-
rectly. Replace only with the same or equivalent type recom-
mended by the manufacturer. Keep away from small children.
If batteries are swallowed, promptly see a doctor. Do not try to
recharge these batteries. Disposal of used batteries must be
made in accordance with the waste recovery and recycling reg-
ulations in your area.
1. To replace the battery, insert a coin into the slot on the bot-
tom of the unit and twist it open.
Note: Make sure the elastic pad within the cover remains in
place. Put it back in place if it falls off.
2. Extract the old battery from its holder, and replace it with a
recommended new battery. Ensure that the plus side of the
battery faces up, attaining correct polarity.
3. Test the device by pressing the button. The LED indicator
should light.
4. Replace the covers securely, verifying that the cover snaps
shut.
Cleaning
The use of abrasives of any kind and solvents such as ker-
osene, acetone or thinner is strictly forbidden.
Clean the wireless key only with a soft cloth or sponge moist-
ened lightly with a mixture of water and mild detergent, and
wipe it dry immediately.
Testing
Always test the system at least once per a year.
1. Ensure the device is enrolled in the system.
2. On a keypad press [*] [8] [Installer Code] [904] [601-632].
3. Stand 3 m (10 ft) away from the control panel and press the
button. Verify that the transmit LED lights and the control
panel responds as programmed.
4. Operate the pendant from various locations within the area
covered by the receiver to determine "dead" locations, where
transmission is blocked by walls and large objects, or
affected by structural materials.
Note: If dead/marginal zones are a problem, relocating the
receiver may improve the performance.
Specifications
Frequency Band (MHz): CE Listed PG4938: 433-
434.72MHz; CE listed PG8938: 868-869.15MHz; FCC/IC/UL/
ULC listed PG9938: 912-919.185MHz
Communication Protocol: PowerG
Battery type: For UL/ULC listed installation use only Varta or
Energizer 3V CR-2032 Lithium battery consumer grade.
230mA
Battery Life Expectancy: 5 years (not verified by UL/ULC)
Quiescent Current: 3ÎŒA
Low Battery Threshold: 2.05 V
Note: If transmission is still possible despite the battery condi-
tion, the unit will send a low battery signal to the control panel.
Temperature Range: -10°C to +55°C (UL/ULC only verified
the range 0Âș to 49ÂșC)
Humidity: up to max. 93%RH, non-condensing
Dimensions (LxWxD): 53 x 33 x 11 mm (2.1 x 1.3 x 0.43 in)
Weight: 15 g (0.5 oz)
Weight (including battery): 20 g (0.7 oz)
Note: To be used in non-hazardous locations only.
Compatible Receivers
433MHz Band: HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4;HS2IC-
NRF(P)4; PG4920
868MHz Band: HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8;PG8920
912-919MHz Band: HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9; HS2IC-
NRF(P)9; PG9920
Note: Only devices operating in band 912-919MHz are UL/
ULC listed.
UL/ULC Notes
Only model PG9938 operating in the frequency band 912-
919MHz are UL/ULC listed. The PG9938 has been listed by
UL for residential burglary applications and by ULC for resi-
dential burglary applications in accordance with the require-
ments in the Standard UL 1023/ULC-ORD-C1023 Household
Burglar Alarm Units.
For UL/ULC installations use these device only in conjunction
with compatible DSC wireless receivers: HSM2HOST9,
HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 and PG9920. After installa-
tion verify the product functionality in conjunction with the
compatible receiver used.
Hereby, Tyco Safety Products Canada Ltd. declares that the
radio equipment type is in compliance with Directive 2014/
53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
PG4920- http://dsc.com/pdf/1401008
PG8920 http://dsc.com/pdf/1401031
Frequency band Maximum power
433.22 MHz - 434.64 MHz 10 mW
868.0 MHz - 868.6 MHz 10 mW
868.7 MHz - 869.2 MHz 10 mW
The PG8938 is certified by Applica Test and Certification to the
following standards: EN50131-3, EN 50131-6 Type C. Applica Test and
Certification has certified only the 868 MHz variant of this product.
According to EN 50131-1:2006 and A1:2009, this equipment can be
applied in installed systems up to and including Security Grade 2,
Environmental Class II. UK: The PG8938 is suitable for use in systems
installed to conform to PD6662:2010 at Grade 2 and environmental class
2 BS8243. The Power G peripheral devices have two- way
communication functionality, providing additional benefits as described
in the technical brochure. This functionality has not been tested to comply
with the respective technical requirements and should therefore be
considered outside the scope of the product’s certification
FCC COMPLIANCE STATEMENT
WARNING! Changes or modifications to this unit not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in residential installations. This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio and television
reception.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this device does cause such interference, which
can be verified by turning the device off and on, the user is encouraged to
eliminate the interference by one or more of the following measures:
– Re-orient or re-locate the receiving antenna.
– Increase the distance between the device and the receiver.
– Connect the device to an outlet on a circuit different from the one that
supplies power to the receiver.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician.
This equipment complies with FCC and IC RF radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.
This device complies with FCC Rules Part 15 and with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference that may be received or that may
cause undesired operation.
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux
deux conditions suivantes :(1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
PG9938/PG8938/PG4938
Instructions d'installation du bouton de
demande d'aide PowerG
Avertissement
Risque d'Ă©lectrocution ; PiĂšces de faibles dimen-
sions ; La télécommande et l'attache de ceinture NE
conviennent PAS Ă  des enfants de moins de 3 ans.
Ne pas plonger la télécommande dans aucun liquide car les cir-
cuits Ă©lectroniques risquent de s'endommager. Conserver ce
manuel pour une consultation future.
Utilisation du bouton Panique
Le PG9949/PG8949/PG4949 est un bouton Panique.
Avertissement: Cet équipement est conçu et prévu pour une
utilisation dans le cadre de systÚmes d'alarme et de sécurité.
N'utilisez pas ce dispositif pour signaler un problÚme médical
ou un danger de mort. Pour utiliser le bouton Panique, procédez
comme suit :
‱ Maintenez la pression sur le bouton pendant 3 à 5 secondes
jusqu'Ă  ce que le voyant rouge s'Ă©claire.
Remarque: Ne maintenez pas la pression sur le bouton pendant
plus de 5 secondes. L'illumination du voyant vert indique que la
transmission a eu lieu.
Fonctionnement
Le PG9938/PG8938/PG4938 est un bouton de demande d'aide.
La confirmation d'une transmission Ă©tablie avec succĂšs est sig-
nalée par le voyant lumineux.
RĂ©glage du dispositif
Attribution
Pour une attribution rapide :
1. Sur le pavé numérique, appuyez sur [*] [8]
[Code de l'installateur] [804] [000].
2. Appuyez de façon prolongée sur le bouton
d'attribution du dispositif tant que le voyant
lumineux reste allumé, puis relùchez- le bouton d'attribution
alors que le voyant lumineux est encore allumé. Un message
de confirmation apparaßt alors sur le pavé numérique.
3. Appuyez sur la touche pour confirmer le ID.
4. Entrez le [n° de zone à 3 chiffres].
5. Entrez les [2 chiffres de type de zone].
6. Entrez le [n° de partition à 1 chiffre] pour toutes les
partitions souhaitées et appuyez sur [#]. Si vous utilisez une
configuration à base de menu, vous pouvez faire défiler les
partitions souhaitées et appuyez sur [*] pour basculer la
partition.
7. Sur un pavé numérique LCD, entrez la référence en utilisant
la bibliothĂšque de mot.
Pour une attribution préalable :
1. Configurez à distance le numéro ID unique dans le systÚme.
Pour plus d'informations, consultez le manuel HSM2HOST.
2. Sur site, appuyez sur le bouton d'attribution du dispositif.
Configuration
Pour accéder à la section de configuration sans fil, entrez la
commande [804][601].
Commutateurs du dispositif
Assemblage
Fixation de l'attache de ceinture
1. Faites glisser le dispositif dans l'Ă©tui jusqu'Ă  ce qu'il
s'enclenche solidement à l'intérieur.
2. Pour fixer l'attache de ceinture, faites-la glisser dans les rails
sur l'arriĂšre de l'Ă©tui.
Fixation
1. Alignez le support sur le mur, vers le
haut comme illustré.
2. En utilisant deux vis #4 5/8" et des
chevilles adéquates, installez le
support au mur.
3. Faites glisser le dispositif dans l'Ă©tui
jusqu'Ă  ce qu'il s'enclenche
solidement à l'intérieur.
4. Pour retirer le dispositif du support,
pincez les fermoirs.
Maintenance
Avertissement ! Des modifications apportées à cette clé sans
fil, qui n'ont pas été expressément approuvées par la partie
responsable de la conformité, peuvent annuler le droit de l'utili-
sateur de la faire fonctionner.
Remplacement de la pile
La pile nécessaire est une pile CR2032 au lithium de 3 V, fabri-
quée par VARTA ou Energizer, achetée auprÚs d'un fournisseur
agréé DSC.
Lorsque cette clé sans fil est hors d'usage, retirez toutes les piles
et de les éliminer séparément. Amenez les appareils électriques
aux points de collecte de traitement des Ă©quipements Ă©lectro-
niques et électriques usagés. Les piles sont dangereuses pour
l'environnement, veuillez contribuer à protéger l'environnement
pour prévenir des risques sur la santé.
Remplacez la pile au moins une fois tous les 5 ans ou en
fonction de la faiblesse des voyants lumineux lors de la trans-
mission.
REMARQUE : Respectez la polarité de la pile. La manipula-
tion incorrecte des piles au lithium peut engendrer une produc-
tion de chaleur, une explosion ou un incendie, qui peuvent
provoquer des blessures personnelles.
AVERTISSEMENT : Danger d'explosion si les piles sont
installées de façon incorrecte. Remplacez uniquement les piles
par des piles identiques ou équivalentes, recommandées par le
fabricant. Gardez-les hors de portée des enfants en bas ùge. Si
les piles sont avalées, consultez immédiatement un médecin.
N'essayez pas de recharger ces piles. L'Ă©limination des piles
usagĂ©es doit ĂȘtre rĂ©alisĂ©e conformĂ©ment aux rĂ©glementations
du recyclage et de la récupération des déchets en vigueur dans
votre région.
1. Pour remplacer la pile, insérez une piÚce de monnaie dans la
fente au bas de l'unité et tournez pour ouvrir.
Remarque : Assurez-vous que le joint Ă©lastique du cache reste
en place. Remettez-le en place s'il s'Ă©chappe.
2. Retirez la pile usagée de son logement, et remplacez-la avec
une pile neuve de type recommandé. Vérifiez que le cÎté
positif de la pile est orienté vers le haut, préservant la bonne
polarité.
3. Essayez le dispositif en appuyant sur le bouton. L'indicateur
lumineux doit s'allumer.
4. Remontez solidement le couvercle en vérifiant qu'il
s'enclenche.
Nettoyage
L'utilisation de produits abrasifs ou de solvants comme
du kérosÚne, de l'acétone ou des diluants est strictement
interdite.
Nettoyez uniquement la clé sans fil avec un chiffon doux ou
une éponge légÚrement humide avec une solution d'eau et de
détergent doux puis séchez immédiatement.
Test de fonctionnement
Testez toujours le systĂšme au moins une fois par an.
1. Vérifiez que le dispositif est attribué dans le systÚme.
2. Sur le pavé numérique, appuyez sur [*] [8] [Code de
l'installateur] [904] [601-632].
3. Tenez-vous Ă  3 m (10 pieds) de la centrale et appuyez sur le
bouton. VĂ©rifiez que le voyant lumineux de transmission
s'allume et que la centrale répond selon la programmation.
4. Agissez sur le boßtier de commande depuis différents
endroits dans la zone couverte par le récepteur pour
dĂ©terminer les points « morts », oĂč la transmission est
bloquée par les murs et les objets encombrants, ou altérée
par les matériaux structuraux.
Remarque : Si des zones mortes/en marge constituent un prob-
lÚme, le déplacement du récepteur peut améliorer les perfor-
mances.
Caractéristiques techniques
Plage de fréquences (Mhz) : PG4938 homologué CE : 433-
434,72 MHz ; PG8938 homologué CE/EN: 868-869,15 MHz ;
PG9938 homologué FCC/IC/UL/ULC : 912-919,185MHz
Protocole de communication : PowerG
Type de pile : Pour les installations référencées UL/ULC, utili-
sez uniquement une pile CR-2032 au lithium de 3 V, Varta ou
Energizer, de qualité grand public. 230mA
Durée de vie estimée de la pile : 5 ans (non vérifiés par les
organismes UL/ULC)
Quiescent Current: 3ÎŒA
Seuil de niveau faible de pile : 2.05 V
Remarque : Si la transmission est toujours possible malgré
l'usure de la pile, l'unité enverra un signal de niveau faible de
pile Ă  la centrale.
Plage de température : de -10°C à +55°C (UL/ULC a unique-
ment vérifié la plage est de 0 °C à 49 °C)
Humidité : Jusqu'à 93 % max., sans condensation
Dimensions (L x l x P) : 53 x 33 x 11 mm (2,1 x 1,3 x 0,43
pouces)
Poids : 15 g (0,5 oz)
Poids (pile incluse) : 20 g (0,7 oz)
Remarque : À utiliser uniquement dans des zones non dan-
gereuses.
[011][01] Supervision - Default [N]
Enables supervision of the device.
+
[011][01] Supervision : Valeur par défaut [O]
Active la supervision
+
D-304596
RĂ©cepteurs compatibles
Bande de 433 MHz : HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4; HS2IC-
NRF(P)4; PG4920
Bande de 868MHz : HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8; PG8920
Bande de 912-919 MHz : HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9;
HS2ICNRF(P)9; PG9920
Remarque : Seuls les dispositifs fonctionnant dans la bande
912-919 MHz sont référencés UL/ULC.
Remarques UL/ULC
Seul le modĂšle PG9938 fonctionnant dans la bande de
fréquences 912-919 MHz est homologué UL/ULC. Le PG9938
est homologué UL pour les applications résidentielles anti-
intrusion et homologué ULC pour les applications résidentielles
anti-intrusion conformément à la réglementation des normes
UL 1023/ULC-ORD-C1023 pour les unités de détection
d'intrusion.
Pour les installations UL/ULC, utilisez uniquement ces disposi-
tifs en association avec des récepteurs sans fil DSC compatibles
: HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 et PG9920.
AprÚs installation, vérifiez les fonctionnalités du produit en
association avec le du récepteur compatible utilisé.
Tyco Safety Products Canada Ltd. déclare par la
présente que l'équipement radio de type est conforme
Ă  la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration de conformité européenne est disponible à
l'adresse suivante:
PG4920- http://dsc.com/pdf/1401008
PG8920 http://dsc.com/pdf/1401031.
Puissance d'Ă©mission max :
433.22 MHz - 434.64 MHz 10 mW
868.0 MHz - 868.6 MHz 10 mW
868.7 MHz - 869.2 MHz 10 mW.
Le PG8938 est certifié par Applica Test and Certification pour les normes
suivantes : EN50131-2-4, EN50131-6 Type C. Applica Test and
Certification a certifié uniquement les variantes à 868 MHz de ce produit.
Selon les normes EN 50131-1:2006 et A1:2009, cet Ă©quipement peut ĂȘtre
intégré dans les systÚmes installés jusqu'à et y compris la classe
environnementale II, niveau de sécurité 2. Royaume-Uni : Le PG8938
convient pour l'utilisation dans les systÚmes installés pour se conformer à
la norme PD6662:2010 Ă  la classe environnementale 2 et de niveau 2
BS8243. Les dispositifs périphériques Power G sont dotés d'une fonction
de communication bidirectionnelle, offrant des avantages supplémentaires
comme décrit dans la brochure technique. Cette fonction n'a pas été
déclarée conforme aux besoins techniques respectifs et doit, par
consĂ©quent, ĂȘtre exclue de la certification du produit.
PG9938/PG8938/PG4938
Instrucciones de instalaciĂłn del botĂłn de
pĂĄnico de PowerG
ÂĄAdvertencia!
Peligro de atragantamiento; piezas pequeñas; el
control tipo colgante y el clip para cinturĂłn NO son
para niños menores de 3 años.
No sumerja el llavero a distancia en ningĂșn lĂ­quido pues dañarĂĄ
los circuitos electrĂłnicos. Conserve este manual para referencia
futura.
UtilizaciĂłn del botĂłn de pĂĄnico
El PG9949/PG8949/PG4949 es un botĂłn de pĂĄnico.
Advertencia: Este equipo estå diseñado y listado para su uso
en aplicaciones de seguridad y sistemas de alarma. No utilice
este equipo para señalización de servicios médicos ni con apli-
caciones de seguridad personal. Para usar el botĂłn de pĂĄnico,
haga lo siguiente:
‱ Mantenga presionado el botón durante 3 a 5 segundos,
hasta que el indicador LED rojo se encienda.
Nota: No mantenga presionado el botĂłn durante mĂĄs de 5
segundos. Al encenderse, el indicador LED verde señala que la
transmisiĂłn fue satisfactoria.
OperaciĂłn
El PG9938/PG8938/PG4938 es un botĂłn de pĂĄnico. La confir-
maciĂłn de una transmisiĂłn correcta se indica mediante la luz
LED.
ConfiguraciĂłn del dispositivo
AsociaciĂłn
Para asociar rĂĄpidamente:
1. En el teclado numérico, pulse [*] [8] [Código
del instalador] [804] [000].
2. Pulse y mantenga pulsado el botĂłn para
asociar el dispositivo hasta que el LED se
encienda de forma continua y luego suelte el botĂłn mientras
el LED aĂșn estĂĄ encendido. AparecerĂĄ un mensaje de
confirmación en el teclado numérico.
3. Pulse la tecla [*] para confirmar el nĂșmero de ID.
4. Ingrese el [nĂșmero de zona de 3 dĂ­gitos].
5. Ingrese el [tipo de zona de 2 dĂ­gitos].
6. Ingrese [el nĂșmero de particiĂłn de 1 dĂ­gito] para todas las
particiones deseadas y pulse [#]. Si usa una configuraciĂłn
basada en menĂș, puede desplazarse a las particiones
deseadas y pulsar [*] para alternar las particiones.
7. En un teclado numérico LCD, ingrese la etiqueta usando la
biblioteca de palabras.
Para realizar una asociaciĂłn previa:
1. Configure de forma remota el nĂșmero de ID Ășnico en el
sistema. Si desea mĂĄs informaciĂłn, consulte el manual del
HSM2HOST.
2. Cuando esté en el lugar, pulse el botón para asociar el
dispositivo.
ConfiguraciĂłn
Para ingresar a la secciĂłn de configuraciĂłn inalĂĄmbrica ingrese
[804][601].
Conmutadores de dispositivo
Ensamblaje
FijaciĂłn a un clip para cinturĂłn
1. Deslice el dispositivo en el soporte hasta que sienta que
encaja adentro a presiĂłn y con seguridad.
2. Para fijar el clip para cinturĂłn, deslĂ­celo en los rieles en la
parte posterior del soporte.
Montaje
1. Alinee el soporte sobre una pared
orientado con la cara hacia arriba
como se ilustra.
2. Utilice dos tornillos #4 de 5/8" y
anclajes de pared apropiados para
fijar el receptĂĄculo del dispositivo a
la pared.
3. Deslice el dispositivo en el soporte
hasta que sienta que encaja adentro a
presiĂłn y con seguridad.
4. Para retirar el dispositivo del
receptĂĄculo del dispositivo, apriete la abrazadera.
Mantenimiento
ÂĄAdvertencia! Las modificaciones a esta llave a distancia no
expresamente aprobadas por la parte responsable de conformi-
dad pueden anular la autoridad del usuario para operarla.
Reemplazo de la baterĂ­a
La baterĂ­a requerida es CR2032, de litio, 3 V, fabricada por
VARTA o Energizer, adquirida de un proveedor aprobado de
DSC.
Cuando esta clave inalĂĄmbrico estĂĄ fuera de uso, retire todas las
pilas y disponer de ellos por separado. Lleve los dispositivos
eléctricos a los puntos de acopio locales para desecho de equi-
pos eléctricos y electrónicos. Las baterías son dañinas para el
ambiente. AyĂșdenos a proteger el ambiente contra riesgos para
la salud.
Reemplace la batería por lo menos una vez que cada 5 años, o
cuando observe que el LED parpadea durante la transmisiĂłn.
Nota: Debe observar la polaridad de la baterĂ­a. La manipu-
laciĂłn incorrecta de las baterĂ­as de litio puede producir gener-
ación de calor, explosión o incendio, lo que podría causar daños
personales.
Advertencia: Hay peligro de explosiĂłn si las baterĂ­as se insta-
lan incorrectamente. Reemplace las baterĂ­as solamente por el
mismo tipo o equivalente recomendado por el fabricante. Man-
téngalas alejadas de niños pequeños. Si las baterías son ingeri-
das, consulte inmediatamente a un doctor. No intente recargar
estas baterĂ­as. El desecho de las baterĂ­as usadas debe realizarse
de acuerdo con las reglamentaciones de recuperaciĂłn y recic-
laje de su ĂĄrea.
1. Para reemplazar la baterĂ­a, inserte una moneda en la ranura
en la parte inferior de la unidad y gĂ­rela hasta abrirla.
Nota: AsegĂșrese de que la almohadilla elĂĄstica dentro de la
cubierta permanezca en su lugar. ColĂłquela en su lugar si se
cae.
2. Retire la baterĂ­a vieja de su soporte y reemplĂĄcela por una
baterĂ­a nueva recomendada. AsegĂșrese de que el extremo
positivo (+) de la baterĂ­a estĂĄ hacia arriba para obtener la
polaridad correcta.
3. Pruebe el dispositivo presionando el botĂłn. El indicador
LED debe encenderse.
4. Reinstale la cubierta de manera que quede bien sujetada y
verifique que se cierra a presiĂłn.
Limpieza
Se prohĂ­be terminantemente el uso de abrasivos de
cualquier clase y de solventes tales como queroseno,
acetona o diluyente.
Limpie la llave a distancia solo con un paño suave o una
esponja humedecidos ligeramente con una mezcla de agua y
detergente suave, y séquela de inmediato.
Pruebas
Siempre pruebe el sistema por lo menos una vez al año.
1. AsegĂșrese de que el dispositivo estĂ© asociado en el sistema.
2. En el teclado numérico, pulse [*] [8] [Código del instalador]
[904] [601-632].
3. Manténgase a 3 m (10 pies) de distancia del panel de control
y pulse el botĂłn. Verifique que el LED de transmisiĂłn se
encienda y el panel de control responda segĂșn lo
programado.
4. Opere el control tipo colgante desde varios lugares dentro
del ĂĄrea cubierta por el receptor para determinar ubicaciones
"muertas", en donde la transmisiĂłn estĂĄ bloqueada por
paredes y objetos grandes, o afectada por materiales
estructurales.
Nota: Si las zonas muertas/marginales son un problema, la reu-
bicación del receptor podría mejorar el desempeño.
Especificaciones
Banda de frecuencia (MHz): PG4938 homologado por CE:
433-434,72 MHz; PG8938 homologado por CE/EN (Reino
Unido): 868-869,15 MHz; PG9938 homologado por FCC/IC/
UL/ULC: 912-919, 185 MHz
Protocolo de comunicaciĂłn: PowerG
Tipo de baterĂ­a: Para instalaciones homologadas por UL/ULC
solo use baterĂ­as de litio Varta o Energizer, de 3 V CR-2032, de
uso comercial. 230mA
Vida Ăștil de la baterĂ­a: 5 años (no verificado por UL/ULC)
Quiescent Current: 3ÎŒA
Umbral de baterĂ­a baja: 2,05 V
Nota: Si la transmisiĂłn todavĂ­a es posible a pesar de la condi-
ción de la batería, la unidad enviarå una señal de batería baja al
panel de control.
Rango de temperatura: -10 °C a +55 °C (UL/ULC solo veri-
ficó el rango entre 0 °C y 49 °C)
Humedad: hasta 93% como mĂĄximo de humedad relativa, sin
condensaciĂłn
Dimensiones (Largo x Ancho x Fondo): 53 x 33 x 11 mm (2,1
x 1,3 x 0,43 pulg.)
Peso: 15 g (0,5 oz)
Peso (incluyendo baterĂ­a): 20 g (0,7 oz)
Nota: Para utilizarse solamente en ubicaciones no peligrosas.
Receptores compatibles
Banda de 433 MHz: HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4;HS2IC-
NRF(P)4; PG4920
Banda de 868 MHz: HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8;PG8920
Banda de 912-919 MHz: HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9;
HS2ICNRF(P)9; PG9920
Nota: Solo los dispositivos que operan en la banda de 912-919
MHz estĂĄn homologados por UL/ULC.
Notas UL/ULC
Solo el modelo PG9938 que opera en la banda de frecuencia de
912-919 MHz estĂĄ homologado por UL/ULC. El modelo
PG9938 p2-ha sido homologado por UL para aplicaciones residen-
ciales contra robo y por ULC para aplicaciones residenciales
contra robo de acuerdo con los requisitos indicados en las nor-
mas UL 1023/ULC-ORD-C1023 Unidades de sistema de
alarma antirrobo para hogares.
Para instalaciones UL/ULC use estos dispositivos solamente
con receptores inalĂĄmbricos DSC compatibles: HSM2HOST9,
HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 y PG9920. Después de la
instalaciĂłn, verifique la funcionalidad del producto junto con el
receptor compatible utilizado.
Tyco Safety Products Canada Ltd. declara por la presente
que el tipo de equipo radioeléctrico cumple con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaraciĂłn de
conformidad UE se puede obtener en la siguiente direcciĂłn
de Internet:
PG4920 - http://dsc.com/pdf/1401008
PG8920 - http://dsc.com/pdf/1401031.
Puissance d'Ă©mission max:
433.22 MHz - 434.64 MHz 10 mW
868.0 MHz - 868.6 MHz 10 mW
868.7 MHz - 869.2 MHz 10 mW..
El modelo PG8938 estĂĄ certificado por Applica Test and Certification
segĂșn las siguientes normas: EN50131-3, EN 50131-6 Tipo C. Applica
Test and Certification p2-ha certificado solamente la versiĂłn de 868 MHz de
este producto. De acuerdo con las normas EN 50131-1:2006 y A1:2009,
este equipo puede ser aplicado en sistemas instalados hasta e incluyendo
el Grado 2 de Seguridad, Clase ambiental II. Reino Unido: El modelo
PG8938 es adecuado para uso en sistemas instalados para cumplir con
PD6662:2010 en el Grado 2 y Clase ambiental 2 BS8243. Los
dispositivos periféricos Power G tienen funcionalidad de comunicación
de dos vĂ­as, lo que proporciona ventajas adicionales como se describen en
el folleto técnico. No se p2-ha probado que estas funciones cumplan con los
requisitos técnicos correspondientes y, por lo tanto, deberían considerarse
fuera del alcance de la certificaciĂłn del producto.
PG9938/PG8938/PG4938
InstruçÔes de Instalação do Botão Pùnico
PowerG
Aviso
Perigo de asfixia; Partes pequenas; O controle
portåtil e o clipe para cinto NÃO são adequados
para crianças menores de 3 anos.
NĂŁo submergir o comando em nenhum lĂ­quido, porque isso
danificarĂĄ os circuitos eletrĂŽnicos. Guarde este manual para
consulta no futuro.
Utilizando o botĂŁo de pĂąnico
O PG9949/PG8949/PG4949 Ă© um botĂŁo de pĂąnico.
Cuidado: Este equipamento foi projetado e cadastrado para ser
utilizado com aplicaçÔes de segurança e sistemas de alarme.
Não use este equipamento em aplicaçÔes de sinalização de cui-
dados de saĂșde e segurança da vida. Para usar o botĂŁo de
pùnico, faça isto:
‱ Mantenha o botĂŁo pressionado por 3 a 5 segundos atĂ© o
LED vermelho acender.
Observação: Não mantenha o botão pressionado por mais de 5
segundos. Quando o LED verde acender, significa que a trans-
missĂŁo foi realizada com sucesso.
Funcionamento
O PG9938/PG8938/PG4938 Ă© um botĂŁo de pĂąnico. A confir-
mação de uma transmissão com sucesso é indicada pela luz
LED.
Configurar Dispositivo
Registro
Para o registro rĂĄpido:
1. Em um teclado numérico pressione [*] [8]
[CĂłdigo Instalador] [804] [000].
2. Pressione e mantenha pressionado o botĂŁo de
registro do dispositivo até que os indicadores
LED fiquem fixos e depois solte o botĂŁo de registro
enquanto o LED continua aceso. EntĂŁo, aparecerĂĄ no teclado
numérico uma mensagem de confirmação.
3. Pressione a tecla [*] para confirmar ID.
4. Digite [# de zona de 3 dĂ­gitos].
5. Digite [tipo de zona de 2 dĂ­gitos].
6. Insira [# partição de 1 dígito] para todas as partiçÔes
desejadas e pressione [#]. Se estiver usando uma
configuração baseada em menu, pode se deslocar para as
partiçÔes desejadas e pressionar [*] para comutar a partição.
7. Em um teclado numérico LCD, insira a etiqueta usando a
biblioteca do Word.
Para pré-registrar:
1. Configure remotamente o nĂșmero de ID exclusivo no
sistema. Para mais informação, consulte o manual do
HSM2HOST.
2. Quando no local, pressione o botĂŁo de registro do
dispositivo.
Configuração
Para entrar na seção de configuração sem fio, insira [804][601].
ComutaçÔes do Disposit
Montagem
Fixar a um Clipe para Cinto
1. Deslize o dispositivo para o suporte até sentir que se encaixa
firmemente no interior.
2. Para fixar o clipe para cinto, deslize-o nas guias na traseira
do suporte.
Montagem
1. Alinhe o suporte em uma parede
voltado para a frente, como
mostrado.
2. Usando dois parafusos #4 5/8" e as
Ăąncoras de parede apropriadas, fixe
o suporte Ă  parede.
3. Deslize o dispositivo para o suporte
até sentir que se encaixa firmemente
no interior.
4. Para remover o dispositivo do
suporte, prenda os grampos.
Manutenção
Aviso! Quaisquer modificaçÔes neste teclado sem fio não
expressamente aprovadas pela parte responsĂĄvel pela conformi-
dade podem anular a autorização do usuårio para operar o equi-
pamento.
Substituir a bateria
A bateria necessĂĄria Ă© a CR2032 LĂ­tio 3V, fabricada pela
VARTA ou Energizer, comprada em um fornecedor DSC
aprovado.
Quando esta chave sem fio estĂĄ fora de uso, retire as pilhas e
eliminå-los separadamente.Coloque os aparelhos elétricos nos
pontos de coleta local para equipamento elétrico e eletrÎnico
usado. As baterias sĂŁo prejudiciais para o ambiente, ajude a
proteger o ambiente de riscos de saĂșde.
Substitua a bateria pelo menos a cada 5 anos, ou depois de veri-
ficar que os LED estĂŁo piscando quando estĂŁo transmitindo.
Nota: A polaridade da bateria deve ser respeitada. O manusea-
mento inadequado das baterias de lítio pode resultar em geração
de calor, explosĂŁo ou incĂȘndio, que pode dar origem a lesĂ”es
pessoais.
Aviso: Perigo de explosĂŁo se as baterias forem instaladas incor-
retamente. Substituir apenas por baterias de tipo equivalente
recomendado pelo fabricante. Mantenha afastado das crianças.
Se as baterias forem ingeridas, consulte um médico imediata-
mente. Não tente recarregar estas baterias. A eliminação das
baterias usadas tem de ser feita conforme as regulamentaçÔes
de recuperação e reciclagem de resíduos em sua região.
1. Para substituir a bateria, insira uma moeda na ranhura na
base da unidade e rode-a para abrir.
Nota: Certifique-se de que a almofada elĂĄstica na tampa se
mantém na posição. Se cair, coloque-a de novo na mesma
posição.
2. Retire a bateria antiga e substitua-a com a nova bateria
recomendada. Certifique-se de que o lado positivo da bateria
estĂĄ voltado para cima, respeitando a polaridade correta.
3. Teste o dispositivo pressionando o botĂŁo. O indicador LED
deve ficar aceso.
4. Volte a colocar fixamente a tampa, verificando se fecha.
Limpeza
O uso de abrasivos de qualquer tipo e de solventes como
querosene, acetona ou diluente Ă© estritamente proibido.
Limpe o teclado sem fio apenas com um pano macio ou esponja
umedecida ligeiramente com uma mistura de ĂĄgua e detergente
suave, e seque imediatamente.
Testando
Teste sempre o sistema pelo menos uma vez por ano.
1. Certifique que o dispositivo estĂĄ registrado no sistema.
[011][01] SupervisiĂłn - Predeterminado [S]
Habilita la supervisiĂłn.
+
[001][01] SupervisĂŁo - Predefinido [S]
Ativa a supervisĂŁo.
+
2. Em um teclado numérico pressione [*] [8] [Código
Instalador] [904] [601-632].
3. Permaneça a 3m (10 pés) de distùncia do painel de controle e
pressione o botĂŁo. Verifique se os indicadores LED de
transmissĂŁo e o painel de controle respondem como
programado.
4. Opere o controle portåtil a partir de vårias localizaçÔes
dentro da ĂĄrea coberta pelo receptor para determinar
localizaçÔes "inativas", onde a transmissão estå bloqueada
por paredes e objetos grandes, ou afetada por materiais
estruturais.
Nota: Se zonas inativas/marginais forem um problema, volte a
mudar o receptor para melhorar o desempenho.
EspecificaçÔes
Faixa de FrequĂȘncia (MHz): PG4938 com classificação CE:
433-434,72MHz; PG8938 com classificação CE/EN (RU):
868-869,15MHz; PG9938 com classificação FCC/IC/UL/ULC:
912-919,185MHz
Protocolo de Comunicação: PowerG
Tipo de bateria: Para instalação classificada como UL/ULC,
use apenas bateria de LĂ­tio Varta ou Energizer 3V CR-2032,
tipo consumidor. 230mA
Duração da bateria: 5 anos (não verificado por UL/ULC)
Quiescent Current: 3ÎŒA
Limite bateria fraca: 2,05V
Nota: Se a transmissĂŁo continuar a ser possĂ­vel apesar da
condição da bateria, a unidade enviarå um sinal de bateria fraca
ao painel de controle.
Limite de temperatura: -10°C a +55°C (UL/ULC apenas ver-
ificou o limite de 0° a 49°C)
Umidade: até 93%RH no måx., sem condensação
DimensÔes (CxLxP): 53 x 33 x 11mm (2,1 x 1,3 x 0,43pol.)
Peso: 15g (0,5oz)
Peso (com bateria): 20g (0,7oz)
Nota: Para ser usado apenas em locais nĂŁo perigosos.
Receptores CompatĂ­veis
Faixa 433MHz: HSM2HOST4; HS2LCDRF(P)4; HS2IC-
NRF(P)4; PG4920
Faixa 868MHz: HSM2HOST8; HS2LCDRF(P)8; HS2IC-
NRF(P)8; PG8920
Faixa 912-919MHz: HSM2HOST9; HS2LCDRF(P)9; HS2IC-
NRF(P)9; PG9920
Nota: Apenas os dispositivos operando na faixa 912-919MHz
sĂŁo classificados como UL/ULC.
Notas UL/ULC
Apenas o modelo PG9938 que opera na faixa de frequĂȘncia
912-919MHz possui classificação UL/ULC. O PG9938 foi
classificado pela UL para aplicaçÔes residenciais de roubo e
pela ULC para aplicaçÔes residenciais de roubo, conforme os
requisitos das Normas UL 1023/ULC-ORD-C1023 domésticos
Unidades de alarme contra roubo.
Para instalaçÔes UL/ULC, use estes dispositivos apenas em
conjunto com receptores sem fio compatĂ­veis com DSC:
HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9 e PG9920.
Depois da instalação, verifique a funcionalidade do produto em
conjunto com o receptor compatĂ­vel usado.
Por meio deste, a Tyco Safety Products Canada Ltd. declara
que o tipo de equipamento de rĂĄdio estĂĄ em conformidade
coma Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração
de conformidade com a diretiva estå disponível no endereço
PG4920- http://dsc.com/pdf/1401008
PG8920 http://dsc.com/pdf/1401031. Puissance d'Ă©mission max:
433.22 MHz - 434.64 MHz 10 mW
868.0 MHz - 868.6 MHz 10 mW
868.7 MHz - 869.2 MHz 10 mWO
PG8938 Ă© certificado pela Applica Test and Certification para as
seguintes normas: EN50131-3, EN50131-6 Tipo C. A Applica Test and
Certification certificou apenas a variante de 868 MHz deste produto.
Conforme a EN 50131-1:2006 e A1:2009, este equipamento pode ser
aplicado em sistemas instalados até e incluindo o Grau 2 de Segurança,
Classe II Ambiental. RU: O PG8938 Ă© apropriado para uso em sistemas
instalados em conformidade com PD6662:2010 no Grau 2 e classe
ambiental 2 BS8243. O periférico Power G tem uma funcionalidade de
comunicação em 2 vias, providenciando benefícios adicionais descritos
na brochura técnica. Esta funcionalidade não foi testada para estar
conforme os respectivos requisitos técnicos e deve, portanto, ser
considerada fora do ùmbito da certificação do produto.
Limited Warranty
Digital Security Controls warrants that for a period of 12 months from the date of
purchase, the product shall be free of defects in materials and workmanship under
normal use and that in fulfilment of any breach of such warranty, Digital Security
Controls shall, at its option, repair or replace the defective equipment upon return of
the equipment to its repair depot. This warranty applies only to defects in parts and
workmanship and not to damage incurred in shipping or handling, or damage due to
causes beyond the control of Digital Security Controls such as lightning, excessive
voltage, mechanical shock, water damage, or damage arising out of abuse, alteration
or improper application of the equipment.
The foregoing warranty shall apply only to the original buyer, and is and shall be in
lieu of any and all other warranties, whether expressed or implied and of all other
obligations or liabilities on the part of Digital Security Controls. Digital Security
Controls neither assumes responsibility for, nor authorizes any other person
purporting to act on its behalf to modify or to change this warranty, nor to assume
for it any other warranty or liability concerning this product.
In no event shall Digital Security Controls be liable for any direct, indirect or
consequential damages, loss of anticipated profits, loss of time or any other losses
incurred by the buyer in connection with the purchase, installation or operation or
failure of this product.
Warning: Digital Security Controls recommends that the entire system be
completely tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and due
to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for
this product to fail to perform as expected.
Important Information: Changes or modifications not expressly approved by Digital
Security Controls could void the user’s authority to operate this equipment.
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with
or without Products and Components is copyrighted and is purchased
under the following license terms:
‱ This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement
between You (the company, individual or entity who acquired the Soft-
ware and any related Hardware) and Digital Security Controls, a division
of Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), the manufacturer of the
integrated security systems and the developer of the software and any
related products or components (“HARDWARE”) which You acquired.
‱ If the DSC software product (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFT-
WARE”) is intended to be accompanied by HARDWARE, and is NOT
accompanied by new HARDWARE, You may not use, copy or install the
SOFTWARE PRODUCT. The SOFTWARE PRODUCT includes com-
puter software, and may include associated media, printed materials, and
“online” or electronic documentation.
‱ Any software provided along with the SOFTWARE PRODUCT that
is associated with a separate end-user license agreement is licensed to You
under the terms of that license agreement.
‱ By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherwise
using the SOFTWARE PRODUCT, You agree unconditionally to be
bound by the terms of this EULA, even if this EULA is deemed to be a
modification of any previous arrangement or contract. If You do not agree
to the terms of this EULA, DSC is unwilling to license the SOFTWARE
PRODUCT to You, and You have no right to use it.
LICENSE
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and
international copyright treaties, as well as other intellectual property laws
and treaties. The SOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold.
1. GRANT OF LICENSE This EULA grants You the following rights:
(a) Software Installation and Use - For each license You acquire, You
may have only one copy of the SOFTWARE PRODUCT installed.
(b) Storage/Network Use - The SOFTWARE PRODUCT may not be
installed, accessed, displayed, run, shared or used concurrently on or from
different computers, including a workstation, terminal or other digital
electronic device (“Device”). In other words, if You have several
workstations, You will have to acquire a license for each workstation
where the SOFTWARE will be used.
(c) Backup Copy - You may make back-up copies of the SOFTWARE
PRODUCT, but You may only have one copy per license installed at
any given time. You may use the back-up copy solely for archival
purposes. Except as expressly provided in this EULA, You may not
otherwise make copies of the SOFTWARE PRODUCT, including the
printed materials accompanying the SOFTWARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS
(a) Limitations on Reverse Engineering, Decompilation and
Disassembly - You may not reverse engineer, decompile, or
disassemble the SOFTWARE PRODUCT, except and only to the
extent that such activity is expressly permitted by applicable law
notwithstanding this limitation. You may not make any changes or
modifications to the Software, without the written permission of an
officer of DSC. You may not remove any proprietary notices, marks
or labels from the Software Product. You shall institute reasonable
measures to ensure compliance with the terms and conditions of this
EULA.
(b) Separation of Components - The SOFTWARE PRODUCT is
licensed as a single product. Its component parts may not be separated for
use on more than one HARDWARE unit.
(c) Single INTEGRATED PRODUCT - If You acquired this
SOFTWARE with HARDWARE, then the SOFTWARE PRODUCT is
licensed with the HARDWARE as a single integrated product. In this
case, the SOFTWARE PRODUCT may only be used with the
HARDWARE as set forth in this EULA.
(d) Rental - You may not rent, lease or lend the SOFTWARE
PRODUCT. You may not make it available to others or post it on a
server or web site.
(e) Software Product Transfer - You may transfer all of Your rights
under this EULA only as part of a permanent sale or transfer of the
HARDWARE, provided You retain no copies, You transfer all of the
SOFTWARE PRODUCT (including all component parts, the media and
printed materials, any upgrades and this EULA), and provided the
recipient agrees to the terms of this EULA. If the SOFTWARE
PRODUCT is an upgrade, any transfer must also include all prior versions
of the SOFTWARE PRODUCT.
(f) Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may
terminate this EULA if You fail to comply with the terms and conditions
of this EULA. In such event, You must destroy all copies of the
SOFTWARE PRODUCT and all of its component parts.
(g) Trademarks - This EULA does not grant You any rights in
connection with any trademarks or service marks of DSC or its suppliers.
3. COPYRIGHT - All title and intellectual property rights in and to the
SOFTWARE PRODUCT (including but not limited to any images,
photographs, and text incorporated into the SOFTWARE PRODUCT),
the accompanying printed materials, and any copies of the SOFTWARE
PRODUCT, are owned by DSC or its suppliers. You may not copy the
printed materials accompanying the SOFTWARE PRODUCT. All title
and intellectual property rights in and to the content which may be
accessed through use of the SOFTWARE PRODUCT are the property of
the respective content owner and may be protected by applicable
copyright or other intellectual property laws and treaties. This EULA
grants You no rights to use such content. All rights not expressly granted
under this EULA are reserved by DSC and its suppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS - You agree that You will not export or
re-export the SOFTWARE PRODUCT to any country, person, or entity
subject to Canadian export restrictions.
5. CHOICE OF LAW - This Software License Agreement is governed by
the laws of the Province of Ontario, Canada.
6. ARBITRATION - All disputes arising in connection with this
Agreement shall be determined by final and binding arbitration in
accordance with the Arbitration Act, and the parties agree to be bound by
the arbitrator’s decision. The place of arbitration shall be Toronto,
Canada, and the language of the arbitration shall be English.
7. LIMITED WARRANTY
(a) NO WARRANTY - DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS”
WITHOUT WARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT THAT THE
SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT
OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE UNINTERRUPTED OR
ERROR-FREE.
(b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT - DSC shall not be
responsible for problems caused by changes in the operating
characteristics of the HARDWARE, or for problems in the interaction of
the SOFTWARE PRODUCT with non-DSC-SOFTWARE or
HARDWARE PRODUCTS.
(c) LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS
ALLOCATION OF RISK - IN ANY EVENT, IF ANY STATUTE
IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS NOT STATED IN THIS
LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY
PROVISION OF THIS LICENSE AGREEMENT SHALL BE LIMITED
TO THE GREATER OF THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU
TO LICENSE THE SOFTWARE PRODUCT AND FIVE CANADIAN
DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME JURISDICTIONS DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
(d) DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY
CONTAINS THE ENTIRE WARRANTY AND SHALL BE IN LIEU
OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER
EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE) AND OF ALL OTHER OBLIGATIONS OR
LIABILITIES ON THE PART OF DSC. DSC MAKES NO OTHER
WARRANTIES. DSC NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES
ANY OTHER PERSON PURPORTING TO ACT ON ITS BEHALF TO
MODIFY OR TO CHANGE THIS WARRANTY, NOR TO ASSUME
FOR IT ANY OTHER WARRANTY OR LIABILITY CONCERNING
THIS SOFTWARE PRODUCT.
(e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY -
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT
DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF
CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER
LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT
LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF THE SOFTWARE
PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF
CAPITAL, COST OF SUBSTITUTE OR REPLACEMENT
EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICES, DOWN TIME,
PURCHASERS TIME, THE CLAIMS OF THIRD PARTIES,
INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO PROPERTY.
WARNING: DSC recommends that the entire system be completely
tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and due to,
but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is
possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as expected.
Always ensure you obtain the latest version of the User Guide. Updated
versions of this User Guide are available by contacting your distributor.
© 2019 Johnson Controls. All rights reserved. JOHNSON CONTROLS,
TYCO and DSC are trademarks and/or registered trademarks.
Unauthorized use is strictly prohibited.
The trademarks, logos, and service marks displayed on this document are
registered in the United States [or other countries]. Any misuse of the
trademarks is strictly prohibited and Tyco will aggressively enforce its
intellectual property rights to the fullest extent of the law, including
pursuit of criminal prosecution wherever necessary. All trademarks not
owned by Tyco are the property of their respective owners, and are used
with permission or allowed under applicable laws.
Product offerings and specifications are subject to change without notice.
Actual products may vary from photos. Not all products include all
features. Availability varies by region; contact your sales representative.
Toronto, Canada ‱ www.dsc.com ‱ Printed in Israel ‱ Tech. Support: 1-
800-387-3630 (Canada, US), 905-760-3000
Garantie limitée
La société Digital Security Controls garantit le produit contre toutes défectuosités
matĂ©rielles et d’assemblage dans des conditions normales d’utilisation pendant une
pĂ©riode de douze mois Ă  partir de la date d’achat. Dans l’application de cette
garantie, elle s’engage, Ă  son choix, Ă  rĂ©parer ou Ă  remplacer le matĂ©riel dĂ©fectueux
dĂšs son retour Ă  un dĂ©pĂŽt de rĂ©paration. Cette garantie ne s’applique qu’aux piĂšces
dĂ©fectueuses et Ă  la main-d’oeuvre, et non aux dommages causĂ©s lors de
l’expĂ©dition ou de la manipulations ou aux dommages dont les causes sont
indépendantes de la volonté de la société Digital Security Controls Ltée tel que la
foudre, le survoltage, les chocs mĂ©caniques, les dĂ©gĂąts causĂ©s par l’eau ou les
dommages dĂ©coulant d’un abus, d’une modification ou d’une mauvaise utilisation
du matériel.
La prĂ©sente garantie n’est valide que pour l’acheteur original et remplace toute autre
garantie, qu’elle soit explicite ou tacite, et toutes autres obligations ou
responsabilités de la société Digital Security Controls Ltée. La présente garantie est
complĂšte en soi. La sociĂ©tĂ© Digital Security Controls LtĂ©e n’autorise personne
prétendant agir en son nom à modifier la présente garantie, ni à assumer en son nom
toute autre garantie ou responsabilité relative au présent produit.
La sociĂ©tĂ© Digital Security Controls LtĂ©e ne pourra en aucun cas ĂȘtre tenue
responsable de tout dommage direct ou indirect, de la perte de profits prévus, de la
perte de temps ou de toute autre perte subie par l’acheteur en rapport avec l’achat,
l’installation et le fonctionnement ou la dĂ©faillance du prĂ©sent produit.
Mise en garde La société Digital Security Controls Ltée vous recommande de
soumettre votre systĂšme Ă  un essai complet. Toutefois, mĂȘme si vous faites
réguliÚrement des essais, il peut arriver que le fonctionnement du produit ne soit pas
conforme aux spĂ©cifications en raison notamment, et sans exclure d’autres
possibilitĂ©s, d’intervention criminelle ou de panne de courant.
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : Le logiciel DSC achetĂ©
avec ou sans Produits et Composants est protégé par le droit d'auteur et il
est acheté conformément aux modalités du contrat de licence :
Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale entre
Vous (l'entreprise, l'individu ou l'entité qui a acheté le Logiciel et tout
Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de Tyco Safety
Products Canada Ltd. (« DSC »), le fabriquant des systÚmes de sécurité
intégrés et le développeur du logiciel et de tout produit ou composant
connexe (MATÉRIELS) que Vous avez acquis.
Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou « LOGICIEL »)
a Ă©tĂ© conçu pour ĂȘtre accompagnĂ© par du MATÉRIEL et s'il N'est PAS
accompagnĂ© par un nouveau MATÉRIEL, Vous n'avez pas le droit
d'utiliser, de copier ou d'installer le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT
LOGICIEL comprend le logiciel, et peut aussi comprendre des médias
connexes, des matériels imprimés et de la documentation « en ligne » ou
Ă©lectronique.
Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat
de licence d'utilisation séparé Vous donne des droits conformément aux
modalités de ce contrat de licence.
En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant
d'une maniĂšre quelconque le PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez
inconditionnellement d'ĂȘtre liĂ© par les modalitĂ©s de ce CLU, mĂȘme si ce
CLU est considéré une modification de tout accord ou contrat antérieur.
Si vous n'acceptez pas les modalités du CLU, DSC refuse de Vous
octroyer une licence d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL et Vous
n'avez pas le droit de l'utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d'auteur et
des traités internationaux sur le droit d'auteur, ainsi que par d'autres lois
et traités de la propriété intellectuelle. Le droit d'utilisation du PRODUIT
LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne les droits suivants
:(a) Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences
acquises, Vous n'avez le droit d'installer qu'un seul exemplaire du
PRODUIT LOGICIEL.
(b) Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut
pas ĂȘtre installĂ©, accĂ©dĂ©, affichĂ©, exĂ©cutĂ©, partagĂ© ou utilisĂ©
simultanément sur des ordinateurs différents, notamment une station de
travail, un terminal ou autre dispositif électronique numérique («
Dispositif »). Autrement dit, si Vous avez plusieurs postes de travail,
Vous devrez acheter une licence pour chaque poste de travail oĂč le
LOGICIEL sera utilisé.
(c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde
PRODUIT LOGICIEL, mais vous ne pouvez avoir qu'une seule copie
installée par licence à tout moment. Vous pouvez utiliser une copie de
sauvegarde. Hormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous
n'avez pas le droit de faire des copies du PRODUIT LOGICIEL, les
matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au
dĂ©sassemblage — Vous n'avez pas le droit de dĂ©sosser, dĂ©compiler ou
désassembler le PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure
dans laquelle une telle activité est explicitement permise par la loi en
vigueur, sans Ă©gards Ă  ces limites. Vous n'avez pas le droit de faire des
changements ou des modifications, quels qu'ils soient, sans la permission
Ă©crite d'un dirigeant de DSC. Vous n'avez pas le droit de retirer les
notices, les marques ou les Ă©tiquettes privatives du Produit Logiciel. Vous
devez instituer des mesures raisonnables pour assurer la conformité aux
modalités de ce CLU.
(b) SĂ©paration des Composants - Le PRODUIT LOGICIEL est fourni
sous licence en tant que produit unique. Ses parties composantes ne
peuvent pas ĂȘtre sĂ©parĂ©es pour ĂȘtre utilisĂ©e sur plus d'un MATÉRIEL.
(c) PRODUIT INTÉGRÉ unique - Si vous avec acquis ce LOGICIEL
avec du MATÉRIEL, le PRODUIT LOGICIEL est autorisĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ©
avec le MA TÉRIEL en tant que produit intĂ©grĂ© unique. Dans ce cas, le
PRODUIT LOGICIEL ne peut ĂȘtre utilisĂ© qu'avec le MATÉRIEL
conformément à ce CLU.
(d) Location - Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de
prĂȘter le PRODUIT LOGICIEL. Vous n'avez pas le droit de le mettre Ă  la
disposition d'autres personnes ou de l'afficher sur un serveur ou un site
Web.
(e) Transfert du Produit Logiciel - Vous pouvez transférer tous vos
droits de ce CLU uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert
permanent du MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez aucune
copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les
composants, les matériels imprimés et autres, toutes les mises à niveau et
ce CLU), et à condition que le récipiendaire accepte les conditions de ce
CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise Ă  niveau, tout transfert
doit également inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT
LOGICIEL.
(f) Résiliation - Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le
droit de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU.
Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT
LOGICIEL et toutes ses parties composantes.
(g) Marques de commerce - Ce CLU ne Vous donne aucun droit
relativement aux marques de commerce ou aux marques de service de
DSC ou de ses fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT
LOGICIEL (notamment mais pas seulement aux images, photographies et
textes incorporés dans le PRODUIT LOGICIEL), les documents
imprimés joints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont la
propriété de DSC et de ses fournisseurs. Vous n'avez pas le droit de faire
des copies des documents imprimés accompagnant le PRODUIT
LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au
contenu qui peut ĂȘtre accĂ©dĂ© par le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la
propriĂ©tĂ© du propriĂ©taire respectif du contenu et ils peuvent ĂȘtre protĂ©gĂ©s
par le droit d'auteur ou autres lois et traités sur la propriété intellectuelle.
Ce CLU ne Vous octroie pas le droit d'utiliser ces éléments. Tous les
droits qui ne sont pas expressément octroyés par cette CLU, sont réservés
par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION - Vous acceptez le
fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le PRODUIT
LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité soumis à des restrictions
canadiennes Ă  l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS - Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les
lois de la Province de l'Ontario, Canada.
6. ARBITRATION - Tous les conflits survenant relativement Ă  ce
contrat seront résolus par un arbitrage définitif et sans appel
conformĂ©ment Ă  la Loi sur l'arbitrage, et les parties acceptent d'ĂȘtre liĂ©es
par la décision de l'arbitre. Le lieu de l'arbitration sera Toronto, Canada,
et le langage de l'arbitration sera l'anglais.
7. Garantie Restreinte
(a) PAS DE GARANTIE
DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE.
DSC NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL SATISFERA VOS
EXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA
ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION
DSC ne sera pas responsable des problÚmes provoqués par des
changements dans les caractĂ©ristiques du MATÉRIEL, ou des problĂšmes
d'interaction du PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-DSC
ou AUTRES MATÉRIELS.
(c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE
L'AFFECTATION DU RISQUE
DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE
DES GARANTIES OU CONDITIONS QUI NE SONT PAS
POSTULÉES DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA
RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE D'UNE
DISPOSITION QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE
AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE
CONTRAT DE CE PRODUIT LOGICIEL ET CINQ DOLLARS
CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE CERTAINES JURIDICTIONS
NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE
RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS, CES
RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE
CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES
CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET
REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES
SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTES
LES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU APTITUDE
POUR UN USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE
Este equipamento opera em carĂĄter secundĂĄrio,
isto é, não tem direito a proteção contra inter-
ferĂȘncia prejudicial, mesmo de estaçÔes do
mesmo tipo, e nĂŁo pode causar interferĂȘncia a
sistemas operando em carĂĄter primĂĄrio.


Product specificaties

Merk: DSC
Categorie: Remote trigger
Model: PG9938
Kleur van het product: Zwart
Ingebouwd display: Nee
Gewicht: 15 g
Breedte: 53 mm
Diepte: 33 mm
Hoogte: 11 mm
LED-indicatoren: Stroom
Levensduur accu/batterij: 43800 uur
Merkcompatibiliteit: DSC
Maximumbereik: 2000 m
Backlight toetsen: Nee
Input type: Drukknopen
Bedrijfstemperatuur (T-T): -10 - 55 °C
Batterijtechnologie: Lithium
Type batterij: CR2032
Number of devices supported: 32

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met DSC PG9938 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden