Domena SP 1900 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Domena SP 1900 (25 pagina's) in de categorie Strijkijzer. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/25
Instructions
SP 2050
SP 2150
SP 1900
PRESSE À REPASSER À VAPEUR
STEAM IRONING PRESS
DAMPFBÜGELPRESSE
PRENSA PLANCHADORA DE VAPOR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de l’appareil, des prĂ©cautions Ă©lĂ©mentaires sont Ă  prendre, comme indiquĂ©
ci-dessous :
– Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
– N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prĂ©vu : le repassage.
– Avant de brancher l’appareil, vĂ©riïŹez que le voltage de votre installation correspond Ă  celui
inscrit sur la plaquette signalétique.
– Utilisez obligatoirement une prise de courant comportant une prise de terre, ceci pour votre
sécurité.
– Evitez de brancher plusieurs appareils de grande puissance sur la mĂȘme prise de courant.
– Ne jamais mettre, ni retirer la ïŹche dans la prise avec des mains mouillĂ©es.
– Ne jamais dĂ©brancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation mais sur la ïŹche.
– Veillez Ă  ce que le cordon d’alimentation ne touche pas des surfaces chaudes ou des arĂȘtes
tranchantes.
– N’utilisez pas votre appareil s’il fuit ou s’il est endommagĂ©, ou si le cordon est abĂźmĂ©. Pour Ă©viter
tout risque d’électrocution, ne dĂ©montez pas votre fer. Rendez-vous auprĂšs de votre Service
AprĂšs-Vente pour le faire vĂ©riïŹer ou rĂ©parer.
– Lorsque vous utilisez votre appareil en prĂ©sence d’enfants, une grande vigilance est nĂ©cessaire.
Rangez-le hors de la portée des enfants.
– L’utilisation de ce genre d’appareil n’est pas prĂ©vue pour les personnes (y compris des enfants) dont
les capacitĂ©s physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expĂ©rience et de connaissance
les empĂȘchent de l’utiliser en toute sĂ©curitĂ© sans surveillance ou instruction prĂ©alable.
– Si une rallonge Ă©lectrique est nĂ©cessaire, un cordon de 10 AmpĂšres doit ĂȘtre utilisĂ©. Veillez Ă  la
placer de façon Ă  ce qu’on ne puisse pas trĂ©bucher ou la dĂ©brancher par mĂ©garde. Elle doit ĂȘtre
Ă©quipĂ©e d’une prise de terre.
– Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordĂ© Ă  l’alimentation.
– Ne plongez jamais votre appareil, mĂȘme partiellement, dans l’eau ou un autre liquide.
– Ne touchez pas les surfaces chaudes
– Tout appareil hors d’usage doit ĂȘtre rendu dĂ©ïŹnitivement inutilisable avant de le jeter. Coupez
pour cela le cordon Ă©lectrique.
– Ne mettez jamais d’eau chaude dans le rĂ©servoir d’eau.
– Ne glissez pas votre main entre la table de repassage et le plateau chauffant pendant le repassage.
– Pour toutes rĂ©parations, il est nĂ©cessaire de conïŹer votre appareil aux points Services agrĂ©Ă©s pour
que la remise en état soit conforme aux normes indiquées sur cette brochure.
– Toute intervention effectuĂ©e par une personne non autorisĂ©e annule la validitĂ© de la garantie.
L’appareil que vous venez d’acquĂ©rir est conforme aux prescriptions de la directive europĂ©enne
basse tension 73/23/CEE relative à la sécurité, et à la directive CEM 89/336/CEE relative à la
compatibilité électromagnétique, amendées par 93/68/CEE.
Le fabricant se rĂ©serve le droit de modiïŹer les modĂšles prĂ©sentĂ©s, leurs caractĂ©ristiques et
accessoires.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your ironing press, basic safety precautions should be followed,
including the following :
– Read all instructions before using the ironing press.
– Before connecting your press to the mains, make sure that your mains voltage
corresponds to the voltage indicated on the rating plate.
– This machine should only be used for its intended purpose: ironing.
– When unplugging the machine, pull the plug, not the cable.
– Make sure that the power cable does not touch any hot surfaces.
– Do not use the iron if it is damaged, if it leaks, or if the power cable is
damaged. To avoid any risk of electric shocks, do not dismantle your iron.
Take it to your nearest After Sales Service dealer for servicing or repair
– Great care must be taken when ironing in the presence of children. Do not
leave iron unattended whilst switched on.
– This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
– To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on
the same circuit.
– If an extension lead is absolutely necessary, a 10 amp cable should be used.
Ensure noone can trip over or unplug the extension lead. It must be ïŹtted with
an earth connection.
– Use a mains supply which has an earth connection, for your own safety.
– Never immerse the machine in water or other liquids, not even partially.
– Do not touch the hot surfaces.
– Only use cold water.
– Do not put your hand between the steaming board and the heating plate
while ironing.
– Let the machine cool down when you have ïŹnished ironing. It can yhen be
stored ïŹ‚at, without having to empty the water container.
– For any repair, take your machine to a registered after-sales service centre,
so that the repair will be in accordance with the standards indicated in this
instruction book.
– Any repair done by an unauthorized person would cancel the warranty.
The appliance you have just bought conforms to the low voltage European
directive 73/23/CEE relating to safety and the CEM directive 89/336/CEE relating
to electromagnetic compatibility, amended by 93/68/CEE.
The manufacturer reserves the right to make changes and alterations to the
product without prior notice.
RECOMENDACIONES
Al utilizar la prensa planchadora se deben tomar algunas precauciones
elementales, como las que se indican a continuaciĂłn :
– Antes de conectar la prensa planchadora, veriïŹque que el voltaje de su
instalaciĂłn corresponda al de la plaquita descriptiva (situada bajo el zĂłcalo de
la prensa).
– Lea todas las instrucciones antes de utilizar la prensa.
– Utilice la prensa planchadora solamente para el uso para el cuál está prevista,
es decir el planchado.
– Para desconectar la prensa, nunca tire del cordón de alimentación sino del
enchufe.
– Procure que el cordĂłn de alimentaciĂłn no toque ninguna superïŹcie caliente.
Deje que la prensa se enfrĂ­e por completo antes de guardarla.
– No utilice la prensa con un cordón estropeado o si la misma tiene una fuga o está
dañada. Para evitar cualquier riesgo de electrocución, no desarme su prensa
planchadora: acuda al Servicio Posventa para que sea veriïŹcada o reparada.
– Cuando planche en presencia de niños, debe andar con mucho cuidado. No deje
la prensa planchadora conectada sin la debida vigilancia o sobre una tabla de
planchar.
– Evite la conexión de varios aparatos de fuerte potencia en el mismo circuito
eléctrico.
– La utilización de esta clase de aparato no está prevista para las personas
(incluido los niños) cuyas capacidades físicas, sensorias o mentales, o la falta
de experiencia y conocimiento les impiden utilizarlo en toda seguridad sin
vigilancia o instrucciĂłn previa.
– Si tiene que usar un cable de prolongaciĂłn elĂ©ctrico, debe utilizarse un cordĂłn
de 10 Amperios. Procure colocar el cable de prolongaciĂłn de forma que nadie
pueda tropezar o desconectarlo por inadvertencia.
– Nunca ponga agua caliente en el depósito de agua.
– No coloque su mano entre la mesa de planchado y el plato calentador durante
el planchado.
– Para cualquier reparaciĂłn llevela a un servicio tĂ©cnico registrado.
– Una reparación por personal no autorizado anula la garantie.
El fabricante se reserva el derecho de modiïŹcar los modelos presentados y sus
caracterĂ­sticas y accesorios
Aparato conforme a las precripciones de la directiva europea de baja tensiĂłn
73/23/CEE relativa a la seguridad, y a la directiva CEM 89/336/CEE relativa a la
compatibilidad electromagnética, enmendadas por la directiva 93/68/CEE.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch der DampfbĂŒgelpresse beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitsvorkehrungen:
– Nehmen Sie das GerĂ€t nicht in Betrieb, ohne die Gebrauchsanweisung zu lesen.
– Bevor das GerĂ€t das erste Mal ans Stromnetz angeschlossen wird, muss sichergestellt sein, dass
die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild ĂŒbereinstimmt.
– Das GerĂ€t nur zum BĂŒgeln und nicht fĂŒr andere Zwecke verwenden.
– Das GerĂ€t darf nie unbeaufsichtigt gelassen werden, wĂ€hrend es ans Netz angeschlossen ist.
Auch bei kurzzeitigem Verlassen des Raumes Netzstecker ziehen.
– Stecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen.
– Das Kabel von heißen FlĂ€chen fernhalten.
– Das BĂŒgelgerĂ€t nur in einwandfreiem Zustand benutzen.Wenn das GerĂ€t oder das elektrische
Kabel beschÀdigt sind, den Kundendienst aufsuchen.
– Das GerĂ€t kann bei Inbetriebnahme sehr heiß werden. Es gelten hier die gleichen
Vorsichtmaßnahmen wie fĂŒr alle anderen BĂŒgelgerĂ€te.
– Bei Haushalten mit Kindern darauf achten, dass die BĂŒgelpresse nicht in Reichweite von Kindern
abgestellt wird, solange sie noch heiß ist.
– Dieses GerĂ€t ist nicht dafĂŒr bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrĂ€nkten
physischen, sensorischen oder geistigen FĂ€higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fĂŒr ihre Sicherheit zustĂ€ndige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das GerÀt zu benutzen ist.
– Wenn andere GerĂ€te mit hohem Stromverbrauch gleichzeitig ans Netz angeschlossen werden,
kann dies zu einer Überlastung fĂŒhren.
– Zur VerlĂ€ngerung des Stromkabels nur ein 10 Ampere Kabel verwenden.Darauf achten, dass das
Kabel so auf den Boden gelegt wird, dass man nicht darĂŒber stolpern kann, oder dass man es
nicht versehentlich herausziehen kann. Das Kabel muss mit einem Erdleiter ausgestattet sein.
– Zur eigenen Sicherheit nur geerdete Steckdose benutzen.
– Es darf nur kaltes Wasser benutzt werden.
– Halten Sie Ihre Hand beim BĂŒgeln nicht zwischen BĂŒgeltisch und Heizplatte.
– Tauchen Sie ihr GerĂ€t niemals ins Wasser oder in jegliche andere FlĂŒssigkeit, auch nicht teilweise.
– Die heißen FlĂ€chen niemals berĂŒhren.
– Nach dem BĂŒgeln vollstĂ€ndig abkĂŒhlen lassen und möglichst in waagerechter Stellung
aufbewahren.
– Reparaturen nur vom Fachmann ausfĂŒhren lassen. Bei nicht fachgerechter Reparatur entfĂ€llt der
Garantieanspruch.
GerĂ€t entspricht den Normen der europĂ€ischen Richtlinie fĂŒr Niederspannung
73/23/CEE bezĂŒglich der Sicherheit, und der Richtlinie CEM 89/336/CEE, abgeĂ€ndert durch 93/68/
CEE, bezĂŒglich der elekromagnetischen KompatibilitĂ€t
Der Hersteller behÀlt sich vor, die vorgestellten Modelle, ihre Kennzeichen und ihre Zubehörteile
zu Àndern.


Product specificaties

Merk: Domena
Categorie: Strijkijzer
Model: SP 1900

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Domena SP 1900 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Strijkijzer Domena

Handleiding Strijkijzer

Nieuwste handleidingen voor Strijkijzer