Denver TWQ-40 Handleiding

Denver Headset TWQ-40

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Denver TWQ-40 (2 pagina's) in de categorie Headset. Deze handleiding was nuttig voor 77 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
捕靱ć°ș毞 甚最薄çșžćŒ é»‘ç™œć°ćˆ·: 66 x 80 mm. ! ć€‡æłš ć­—äœ“: Arial
Thank you for purchasing our true wireless earbuds with charging case.
Please read this instruction manual carefully before using the earbuds.
Care and Maintenance
1. Charge the earbuds at least once every 6 months.
2. Do not store the earbuds in extreme temperatures (< 0 or > 45 ). ℃ ℃
3. Do not use chemicals or detergents to clean the earbuds.
4. Do not drop or knock your earbuds on hard surfaces.
5. Do not scrape the surface with sharp objects.
6. Do not try to dismantle the earbuds.
Delivery Content:
1. Two earbuds (L / R)
2. USB charging cable
3. Charging case (*Wireless charging supported)
4. Instruction manual
2345
Usage Instructions
1. Pairing the earbuds with your smartphone
Step 1. The earbuds would turn on once they are taken out from the charging
case, or long press the control button of both earbuds to turn on the earbuds,
with voice prompt of ‘Power on’.
Step 2. RED and BLUE LED would start blinking on both the earbuds. Both
of the earbuds would automatically pair with each other within 5 secs.
Once they are paired with each other, one of the earbuds would show a RED
and BLUE LED blinking alternatively, which means they are ready to pair with
your smartphone.
Step 3. Now switch on Bluetooth in your smartphone to search for nearby
devices and pair with the name ‘ ’ with voice prompt ‘Connected’TWQ-40
after the pairing succeed. Enter ‘0000’ if prompted for password.
The earbuds would re-connect with smartphone automatically after pairing.
Notes:
The L or R earbud can be used alone to pair with your smartphone, and
thus only mono sound is available.
2. During Music Playback
2.1 Press the L or R button ONCE to Play / Pause the track
2.2 Long press the L or R button for 2 seconds to skip to Next track
2.3 Press the L or R button TWICE to redial the last phone number
3. During Calls
3.1 Press the L or R button ONCE to attend the incoming call / end the call.
3.2 Press the L or R button TWICE to reject the incoming call.
4. Charging earbuds & case
4.1 Put the earbuds into the charging case and press the button on the case,
the earbuds would start charging automatically with LEDs glowing RED, and
BLUE after full charge.
4.2 Charge the charging case through the USB cable, or put it on a qualified
wireless charging pad (not included), with LED blinking RED, and glows after
full charge.
5. Product Parameters
Model name: TWQ-40
Bluetooth version: 5.0
Bluetooth name: TWQ-40 (L / R / Both Earbuds)
Standby time: Approx. 20 hours
Music time: 3 - 3.5 hours
Earbuds battery capacity: 3.7V 45 mAh x L / R
Charging case battery capacity: 3.7V 400 mAh
Control button
EN EN EN EN EN
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and
substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste materials
(discarded electric and electronic equipment and batteries) are not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries are marked with the crossed out trash can sym-
bol, as below. This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should
not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately.
As the end user it is important that you submit your used batteries to the appropriate and desig-
nated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with
legislature and will not harm the environment.
All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and
batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites,
or be collected from the households. Additional information is available at the technical depart-
ment of your city.
Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type DENVER TWQ-40 is in com-
pliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: Please enter: www.denver-electronics.com and then click the
search ICON on topline of website. Write model number: TWQ-40. Now enter product page,
and red directive is found under downloads/other downloads.
Operating Frequency Range: 2402 MHz - 2480 MHz
Max Output Power: 8 dbm
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
Please notice - All products are subject to change without any notice.
We take reservations for errors and omissions in the manual.
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
TWS Earbuds with Charging Case
Supporting Wireless Charging
TWQ-40
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
www.facebook.com/denverelectronics
Instruction Manual
1 432
T arbuds with Charging CaseWS E
Suppo rting Wireless Charging
TWQ- 40
WWW .DENVER-E LECTRONICS. COM
www.facebook.com/denverelectronics
Instruct ion Manual
TWS-Ohrhörer mit Ladeschale, die
das Drahtlos-Ladepad
TWQ-40 unterstĂŒtzt
Vielen Dank fĂŒr Ihren Kauf unserer drahtlosen Ohrhörer TWQ-40.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfÀltig durch, bevor Sie die
Ohrhörer benutzen.
Pflege und Wartung
1. Laden Sie die Ohrhörer mindestens einmal alle 6 Monate.
2. Bewahren Sie die Ohrhörer nicht bei Extremtemperaturen (unter 0 °C
oder ĂŒber 45 °C) auf.
3. Verwenden Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel, um die
Ohrhörer zu reinigen.
4. Lassen Sie die Ohrhörer nicht auf harte OberflÀchen fallen und schlagen
Sie mit Ihnen auch nicht dagegen.
5. Kratzen Sie nicht mit spitzen GegenstÀnden auf der OberflÀche.
6. Versuchen Sie niemals, die Ohrhörer auseinanderzunehmen.
Lieferumfang:
1. Zwei Ohrhörer (L/R)
2. USB-Ladekabel
3. Ladeschale (*unterstĂŒtzt Drahtlos-Laden)
4. Bedienungsanleitung
2345
Bedienungsanweisungen
1. Koppeln der Ohrhörer mit Ihrem Smartphone
Schritt 1. Die Ohrhörer schalten sich ein, sobald Sie sie aus der Ladeschale
nehmen oder wenn Sie die Bedientaste beider Ohrhörer lang drĂŒcken, wobei die
Sprachmeldung „Einschalten“ ertönt.
Schritt 2. Rote und blaue LED beginnen an beiden Ohrhörern zu blinken. Beide
Ohrhörer koppeln sich innerhalb von 5 Sekunden automatisch miteinander.
Sobald sie miteinander gekoppelt sind, zeigt einer der Ohrhörer abwechselnd ein
rotes und blaues Blinksignal, was bedeutet, dass sie mit Ihrem Smartphone
gekoppelt werden können.
Schritt 3. Aktivieren Sie nun Bluetooth an Ihrem Smartphone, um nach GerÀten in
der NĂ€he zu suchen. Koppeln Sie es mit „ “. Nach erfolgreicher KopplungTWQ-40
folgt die Sprachansage „Verbunden“. Geben Sie „0000“ ein, wenn nach einem
Passwort gefragt werden sollte. Die Ohrhörer verbinden sich nach der Kopplung
automatisch erneut mit dem Smartphone.
Hinweise:
Der linke oder rechte Ohrhörer kann allein mit Ihrem Smartphone gekoppelt
werden. Dadurch ist nur Mono-Sound verfĂŒgbar.
2. WĂ€hrend der Musikwiedergabe
2.1 DrĂŒcken Sie die Bedientaste des linken oder rechten Ohrhörers EINMAL,
um die Wiedergabe des Titels zu starten oder zu pausieren.
2.2 DrĂŒcken Sie die Bedientaste des linken oder rechten Ohrhörers 2 Sekunden
lang, um zum nÀchsten Titels zu springen.
2.3 DrĂŒcken Sie die Bedientaste des linken oder rechten Ohrhörers ZWEIMAL,
um die zuletzt gewÀhlte Telefonnummer erneut zu wÀhlen.
3. WĂ€hrend Anrufen
3.1 DrĂŒcken Sie die Bedientaste des linken oder rechten Ohrhörers EINMAL, um
ein eingehendes GesprÀch anzunehmen oder das aktuelle GesprÀch zu beenden.
3.2 DrĂŒcken Sie die Bedientaste des linken oder rechten Ohrhörers ZWEIMAL,
um das eingehende GesprÀch abzulehnen.
4. Laden der Ohrhörer und der Ladeschale
4.1 Wenn Sie die Ohrhörer in die Ladeschale stecken und anschließend die Taste
der Ladeschale drĂŒcken, dann wird das Laden der Ohrhörer automatisch gestartet.
WĂ€hrend des Ladens leuchten die LEDs Rot. Wenn das Laden abgeschlossen ist,
dann leuchten die LEDs Blau.
4.2 Laden Sie die Ladeschale mit Hilfe eines USB-Kabels oder stellen Sie sie auf
ein geeignetes Drahtlos-Ladepad (nicht im Lieferumfang enthalten). WĂ€hrend des
Ladens blinkt die LED Rot. Wenn das Laden abgeschlossen ist, dann leuchtet die
LED Rot.
5. Produktparameter
Modellname: TWQ-40
Bluetooth-Version: 5.0
Bluetooth-Name: TWQ-40 (L / R / beide Ohrhörer)
Standby-Zeit: Ca. 20 Stunden
Musikwiedergabezeit: 3 bis 3.5 Stunden
Ohrhörer-AkkukapazitÀt: 3,7 V, 45 mAh x L / R
Ladeschale-AkkukapazitÀt: 3,7 V, 400 mAh
DE DE DE DE DE
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
www.facebook.com/denverelectronics
Bedienungsanleitung
Elektrische und elektronische GerÀte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und
Substanzen, welche fĂŒr Sie und Ihre Umwelt schĂ€dlich sein können, sofern die Abfallmaterialien
(entsorgte elektrische und elektronische AltgerÀte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische GerĂ€te sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen MĂŒlltonne, wie
unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische
AltgerĂ€te sowie Batterien nicht mit dem HausmĂŒll entsorgt werden dĂŒrfen, sie mĂŒssen separat
entsorgt werden.
Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden
Sammelstellen abgeben. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass die Batterien entsprechend der
Gesetzgebung recycelt werden und keine UmweltschÀden anrichten.
StÀdte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische
AltgerÀte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt
auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
Hiermit erklÀrt Inter Sales A/S, dass der Funkanlagentyp DENVER TWQ-40 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀrung ist unter der folgenden
Internetadresse verfĂŒgbar: Bitte geben Sie „www.denver-electronics.com“ ein. Klicken Sie dann
auf das Suchen SYMBOL in der oberen Leiste der Webseite und geben Sie hier die Modellnummer
„TWQ-40“ ein. Sie gelangen nun zur Produktseite. Die Funkanlagenrichtlinie
(Richtlinie 2014/53/EU) finden Sie unter „downloads/other downloads“.
Betriebsfrequenzbereich: 2402 MHz - 2480 MHz
Max. Ausgangsleistung: 8 dBm
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
DĂ€nemark
www.facebook.com/denverelectronics
Bitte beachten Sie – Alle Produkte können stillschweigend geĂ€ndert werden.
IrrtĂŒmer und Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER
ELECTRONICS A/S
Bedientaste
1 432
T arbuds with Charging CaseWS E
Suppo rting Wireless Charging
TWQ- 40
WWW .DENVER-E LECTRONICS. COM
www.facebook.com/denverelectronics
Instruct ion Manual
TWS Ăžretelefoner med ladeetui og
understÞttelse for trÄdlÞs opladning
TWQ-40
Tak fordi du valgte at kÞbe disse TWQ-40 trÄdlÞse Þretelefoner. LÊs
omhyggeligt denne brugervejledning, inden du tager Ăžretelefonerne i brug.
Pleje og vedligeholdelse
1. Oplad Þretelefonerne mindst en gang hver 6. mÄned.
2. Opbevar ikke Ăžretelefonerne under ekstreme temperaturforhold
(under 0 eller over 45 ). ℃ ℃
3. Brug ikke kemikalier eller rengĂžringsmidler til rengĂžring af Ăžretelefonerne.
4. Tab ikke Þretelefonerne, og stÞd dem ikke mod hÄrde overflader.
5. Rids ikke overfladen med skarpe genstande.
6. ForsĂžg ikke at skille Ăžretelefonerne ad.
Indholdet i pakken
1. To Ăžretelefoner (L/R)
2. USB-ladekabel
3. Ladeetui (*trÄdlÞs opladning understÞttet)
4. Brugervejledning
2345
Brugsanvisning
1. Parring af Ăžretelefonerne med din smartphone
Trin 1. Øretelefonerne tÊnder, nÄr de tages ud af ladeetuiet, eller du kan
trykke og holde kontrolknappen pÄ begge Þretelefoner for at tÊnde dem.
En stemmeprompt siger ‘TÆND’.
Trin 2. Den RØDE og den BLÅ LYSDIODE begynder at blinke pĂ„ begge
Ăžretelefoner. Begge Ăžretelefoner parres automatisk med hinanden i lĂžbet af
5 sekunder.
NĂ„r parringen er udfĂžrt, viser den ene Ăžretelefon en RØD og en BLÅ
LYSDIODE, der blinker skiftevis. Det angiver, at de er klar til parring med din
smartphone.
Trin 3. TÊnd Bluetooth pÄ din smartphone for at sÞge efter enheder i
nérheden, og par med navnet ‘ ’. Du hþrer talemeddelelsenTWQ-40
‘Tilsluttet’, nĂ„r parringen er udfĂžrt. Indtast ‘0000’, hvis du bliver bedt om en
adgangskode. Øretelefonerne opretter automatisk forbindelse med din
smartphone efter parring.
BemĂŠrk:
Øretelefonen mÊrket L eller R kan bruges alene til parring med din
smartphone. Kun monolyd vil vĂŠre tilgĂŠngelig.
2. Under afspilning af musik
2.1 Tryk ÉN GANG pĂ„ knappen L eller R for at afspille/sĂŠtte afspilningen
pÄ pause.
2.2 Tryk og hold knappen L eller R i 2 sekunder for at springe til nĂŠste
musikfil.
2.3 Tryk TO GANGE pÄ knappen L eller R for at kalde op til sidst kaldte
nummer.
3. Under opkald
3.1 Tryk ÉN GANG pĂ„ knappen L eller R for at besvare det indgĂ„ende
opkald / afslutte opkaldet.
3.2 Tryk TO GANGE pÄ knappen L eller R for at afvise det indgÄende
opkald.
4. Opladning af Ăžretelefoner og etui
4.1 Placér Þretelefonerne i ladeetuiet, og tryk pÄ knappen pÄ etuiet,
hvorefter opladning af Ăžretelefonerne automatisk starter. LED-indikatorerne
lyser konstant RØDT og skifter til BLÅT, nĂ„r opladningen er gennemfĂžrt.
4.2 Oplad ladeetuiet gennem USB-kablet, eller placér det pÄ egnet trÄdlÞs
opladningsplade (tilkÞb). LED-indikatorerne blinker RØDT og skifter til
konstant RØDT, nÄr opladningen er gennemfÞrt.
5. Produktspecifikationer
Modelnavn: TWQ-40
Bluetooth-version: 5.0
Bluetooth-navn: TWQ-40 (L / R / Begge Ăžretelefoner)
Standbytid: Ca. 20 timer
Musikafspilning: 3 - 3.5 timer
Øretelefonernes batterikapacitet: 3,7 V, 45 mAh x L/R
Opladeretuiets batterikapacitet: 3,7 V, 400 mAh
DA DA DA DA DA
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
www.facebook.com/denverelectronics
Brugervejledning
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfĂžlgende batterier indeholder materialer, komponenter og
stoffer, der kan vĂŠre skadelige for menneskers sundhed og for miljĂžet, hvis affaldet (kasseret
elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke hÄndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mÊrket med nedenstÄende overkrydsede skraldespand.
Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke mÄ bortskaffes sammen med
usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles sĂŠrskilt.
Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede.
PÄ denne mÄde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med
lovgivningen og ikke unĂždigt belaster miljĂžet.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt
bÊrbare batterier gratis kan afleveres af borgerne pÄ genbrugsstationer og andre indsamlingssteder
eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. NÊrmere information kan fÄs hos kommunens
tekniske forvaltning.
Hermed erklĂŠrer Inter Sales A/S, at radioudstyrstypen DENVER TWQ-40 er i overensstemmelse
med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklÊringens fulde tekst kan findes pÄ fÞlgende
internet adresse: GÄ venligst ind pÄ: www.denver-electronics.com og klik pÄ sÞge ikonet pÄ
toplinjen. Skriv modelnummer: TWQ-40. GÄ herefter ind pÄ produktsiden, og red direktivet er
fundet under "downloads/other downloads".
DriftsfrekvensomrÄde: 2402 MHz - 2480 MHz
Maximal udgangseffekt: 8 dBm
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
BemĂŠrk venligst - Ret til uvarslet ĂŠndring i alle produkter forbeholdes.
Vi tager forbehold for fejl og udeladelser i denne manual.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Kontrolknap
1 432
T arbuds with Charging CaseWS E
Suppo rting Wireless Charging
TWQ- 40
WWW .DENVER-E LECTRONICS. COM
www.facebook.com/denverelectronics
Instruct ion Manual
Auriculares TWS con funda de carga
compatible con la carga inalĂĄmbrica
TWQ-40
Gracias por adquirir los audĂ­fonos inalĂĄmbricos TWQ-40.
Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar los audĂ­fonos.
Cuidado y mantenimiento
1. Cargue los audĂ­fonos al menos una vez cada 6 meses.
2. No guarde los audífonos a temperaturas extremas (inferiores a 0 o℃
superiores a 45 ). ℃
3. No use productos quĂ­micos o detergentes para limpiar los audĂ­fonos.
4. No deje caer o golpee los audĂ­fonos sobre superficies duras.
5. No raye la superficie con objetos afilados.
6. No intente desmontar los audĂ­fonos.
Contenido de la entrega
1. Dos audĂ­fonos (I/D)
2. Cable de carga USB
3. Funda de carga (*Compatible con la carga inalĂĄmbrica)
4. Manual de usuario
2345
Instrucciones de uso
1. Emparejamiento de los audĂ­fonos con el smartphone
Paso 1. Los auriculares se encenderĂĄn una vez que se extraigan de la
funda de carga o pulse durante un periodo prolongado de tiempo el botĂłn
de control en los auriculares con la orden de voz ”Encienda”.
Paso 2. Los ledes ROJO y AZUL empezarĂĄn a parpadear en ambos
auriculares. Ambos auriculares se vincularĂĄn automĂĄticamente entre ellos
en 5 segundos.
Una vez vinculados entre ellos, uno de los auriculares mostrarĂĄ el led
ROJO y el AZUL parpadeando alternativamente, indicando que estĂĄn
listos para vincularse con su teléfono inteligente.
Paso 3. Ahora active el Bluetooth de su teléfono inteligente para buscar
los dispositivos cercanos y vincĂșlelo con el dispositivo ‘ ’, seTWQ-40
escuchará la indicación de voz ‘Conectado’ al vincularlo correctamente.
Introduzca “0000” si se le solicita una contraseña. Los auriculares volverĂĄn
a conectarse automåticamente con el teléfono inteligente después de
vincularlos
Notas:
Los auriculares L o R pueden utilizarse solos para vincularlos con el
telĂ©fono inteligente, estando disponible Ășnicamente el sonido mono.
2. Durante la reproducciĂłn de mĂșsica
2.1 Pulse el botĂłn L o R UNA VEZ para reproducir / hacer una pausa en la
pista
2.2 Pulse durante un periodo prolongado de tiempo el botĂłn L o R durante
2 segundos para saltar a la pista siguiente.
2.3 Pulse el botĂłn L o R DOS VECES para volver a marcar el Ășltimo
nĂșmero de telĂ©fono
3. Durante llamadas
3.1 Pulse el botĂłn L o R UNA VEZ para atender a la llamada entrante /
finalizar la llamada.
3.2 Pulse el botĂłn L o R DOS VECES para rechazar la llamada entrante.
4. Carga de auriculares y funda
4.1 Coloque los auriculares en la funda de carga y pulse el botĂłn en la
funda; los auriculares empezarĂĄn a cargarse automĂĄticamente con los
LED brillando de color ROJO y AZUL tras la carga completa.
4.2 Cargue la funda de carga a través del cable USB o colóquelo en un
panel de carga inalĂĄmbrico cualificado (no incluido), con el LED
parpadeando y brillando de color ROJO tras una carga completa.
5. ParĂĄmetros del producto
Nombre del modelo: TWQ-40
VersiĂłn Bluetooth: 5.0
Nombre del Bluetooth: TWQ-40 (L/R/ambos auriculares)
Tiempo en espera: Aprox. 20 horas
Tiempo de reproducciĂłn de mĂșsica: 3 - 3.5 horas
Capacidad de la baterĂ­a de los audĂ­fonos: 3,7 V, 45 mAh x L/R
Capacidad de la baterĂ­a de la carcasa de carga: 3,7 V, 400 mAh
ES ES ES ES ES
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
www.facebook.com/denverelectronics
Manual de usuario
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, compo-
nentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el
material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo
de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuaciĂłn. Este sĂ­mbolo indica que los
equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de
basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado.
Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterĂ­as usadas al centro adecuado
de recogida. De esta manera se asegurarĂĄ de que las pilas y baterĂ­as se reciclan segĂșn la legislaciĂłn
y no dañarån el medio ambiente.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los que puede depositar los equipos
eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías gratuitamente en los centros de reciclaje y en otros
lugares de recogida, o solicitar que sean recogidos de su hogar. Puede obtener informaciĂłn
adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Por la presente, Inter Sales A/S declara que el tipo de equipo radioeléctrico DENVER TWQ-40
es conforme con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaraciĂłn UE de conformidad
estå disponible en la dirección Internet siguiente: Entre en: www.denver-electronics.com y después
haga clic en el ICONO bĂșsqueda situado en la lĂ­nea superior de la pĂĄgina web. Escriba el nĂșmero
de modelo: TWQ-40. Ahora entre en la pĂĄgina del producto y la directiva roja se encuentra bajo
descargas / otras descargas.
Rango de funcionamiento de la Gama de frecuencia: 2402 MHz - 2480 MHz
Potencia de salida mĂĄxima: 8 dBm
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
Aviso: -Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin previo aviso.
AdemĂĄs, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el manual.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
BotĂłn de control
1 432
T arbuds with Charging CaseWS E
Suppo rting Wireless Charging
TWQ- 40
WWW .DENVER-E LECTRONICS. COM
www.facebook.com/denverelectronics
Instruct ion Manual
TWS-nappikuulokkeet ja langatonta
lataamista tukeva latauskotelo
TWQ-40
Kiitos langattomien TWQ-40-nappikuuokkeiden ostamisesta.
Lue tÀmÀ kÀyttöopas huolellisesti ennen nappikuulokkeiden kÀyttöÀ.
Hoito ja huolto
1. Lataa nappikuulokkeet vÀhintÀÀn 6 kuukauden vÀlein.
2. ÄlĂ€ sĂ€ilytĂ€ nappikuulokkeita ÀÀrimmĂ€isissĂ€ lĂ€mpötiloissa (alle 0 tai℃
yli 45 ). ℃
3. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ nappikuulokkeiden puhdistamiseen kemikaaleja tai
pesuaineita.
4. ÄlĂ€ pudota nappikuulokkeita tai altista niitĂ€ iskuille.
5. ÄlĂ€ hankaa niiden pintaa terĂ€villĂ€ vĂ€lineillĂ€.
6. ÄlĂ€ yritĂ€ purkaa nappikuulokkeita.
Pakkauksen sisÀltö
1. Kaksi nappikuuloketta (V/O)
2. USB-latausjohto
3. Latauskotelo (*tukee langatonta latausta)
4. KÀyttöopas
2345
KÀyttöohjeet
1. Laiteparin muodostaminen nappikuulokkeista ja Àlypuhelimesta
Vaihe 1. Nappikuulokkeet kytkeytyvÀt pÀÀlle heti, kun ne poistetaan
latauskotelosta tai painamalla pitkÀÀn kummankin nappikuulokkeen
ohjauspainiketta, jolloin kuuluu ÀÀnikehote ”Virta pÀÀllĂ€â€.
Vaihe 2. PUNAINEN ja SININEN LED-valo alkavat vilkkua molemmissa
nappikuulokkeissa. Kummastakin nappikuulokkeesta muodostetaan
automaattisesti laitepari viiden sekunnin kuluessa.
Kun laitepari on muodostettu, toisessa nappikuulokkeessa vilkkuu
vuorotellen PUNAINEN ja SININEN LED-valo merkiksi siitÀ, ettÀ
kuulokkeet ovat valmiina yhdistettÀviksi Àlypuhelimeen.
Vaihe 3. Kytke sitten Àlypuhelimesi Bluetooth pÀÀlle, etsi lÀhellÀ olevia
laitteita ja muodosta laitepari laitteen ” ” kanssa. OnnistuneenTWQ-40
laiteparin muodostuksen jĂ€lkeen toistetaan ÀÀnikehote ”Liitetty”. Kirjoita
”0000”, jos laite kehottaa kirjoittamaan salasanan.
Nappikuulokkeet muodostavat yhteyden Àlypuhelimeen automaattisesti
uudelleen, kun laitepari on muodostettu.
Huomautuksia:
pelkÀstÀ vasemmasta tai oikeasta nappikuulokkeesta ja Àlypuhelimesta
voidaan muodostaa laitepari, jolloin kÀytettÀvissÀ on vain monoÀÀni.
2. Musiikin toistamisen aikana
2.1 Toista/keskeytÀ kappale painamalla L- tai R-painiketta KERRAN
2.2 Ohita seuraavaan kappaleeseen pitÀmÀllÀ L- tai R-painiketta
painettuna 2 sekunnin ajan
2.3 Valitse viimeksi valittu puhelinnumero uudelleen painamalla L- tai R-
painiketta KAHDESTI
3. Puheluiden aikana
3.1 Vastaa tulevaan puheluun / lopeta puhelu painamalla L- tai R-painiketta
KERRAN.
3.2 HylkÀÀ tuleva puhelu painamalla L- tai R-painiketta KAHDESTI.
4. Nappikuulokkeiden ja kotelon lataaminen
4.1 Aseta nappikuulokkeet latauskoteloon ja paina kotelon painiketta.
Nappikuulokkeiden lataus alkaa automaattisesti. LED-valo palaa
PUNAISENA ja tĂ€yteen latauksen jĂ€lkeen SINISENÄ.
4.2 Lataa latauskotelo USB-johdolla tai aseta se soveltuvan langattoman
latausalustan (ei mukana) pÀÀlle. LED vilkkuu PUNAISENA ja palaa
PUNAISENA tÀyteen latauksen jÀlkeen.
5. Tuotetiedot
Mallin nimi: TWQ-40
Bluetooth-versio: 5.0
Bluetooth-nimi: TWQ-40 (vasen/oikea/molemmat)
Valmiusaika: noin 20 tuntia
Musiikin toistoaika: 3 - 3.5 tuntia
Nappikuulokkeiden akun kapasiteetti: 3,7 V, 45 mAh x vasen/oikea
Latauskotelon akun kapasiteetti: 3,7 V, 400 mAh
FI FI FI FI FI
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
www.facebook.com/denverelectronics
KÀyttöopas
SÀhkö- ja elektroniikkalaitteet sekÀ niissÀ kÀytettÀvÀt paristot sisÀltÀvÀt materiaaleja, komponentteja
ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympÀristölle, jos jÀtemateriaalia (pois
heitettÀvÀt sÀhkö- ja elektroniikkalaitteet sekÀ paristot) ei kÀsitellÀ asianmukaisesti.
SÀhkö- ja elektroniikkalaitteet sekÀ paristot on merkitty alla olevalla rastitun jÀteastian symbolilla.
Symboli kertoo, ettei sÀhkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hÀvittÀÀ kotitalousjÀtteen
mukana vaan ne on hÀvitettÀvÀ erikseen.
On tÀrkeÀÀ, ettÀ loppukÀyttÀjÀnÀ viet kÀytetyt paristot oikeaan kerÀyspaikkaan. TÀllÀ tavoin voit
varmistaa, ettÀ paristot kierrÀtetÀÀn lain mukaan eivÀtkÀ ne vahingoita ympÀristöÀ.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu kerÀyspisteitÀ. SÀhkö- ja elektroniikkalaitteet sekÀ paristot voi
viedÀ itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerÀtÀ suoraan kotoa. LisÀtietoja saat kuntasi tekniseltÀ
osastolta.
Inter Sales A/S vakuuttaa, ettÀ radiolaitetyyppi DENVER TWQ-40 on direktiivin 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen tÀysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: Mene osoitteeseen: www.denver-electronics.com ja napsauta hakukuvaketta
verkkosivuston ylÀreunassa. Kirjoita mallinumero: TWQ-40. Siirry nyt tuotesivulle, RED-direktiivi
nÀkyy latausten/muiden latausten alla.
KÀyttötaajuusalue: 2402 MHz - 2480 MHz
Maks. lÀhtöteho: 8 dBm
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Tanska/Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistĂ€ ilmoitusta.
Emme vastaa kÀyttöoppaan virheistÀ tai puutteista.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S
Ohjauspainike
1 432
T arbuds with Charging CaseWS E
Suppo rting Wireless Charging
TWQ- 40
WWW .DENVER-E LECTRONICS. COM
www.facebook.com/denverelectronics
Instruct ion Manual
Écouteurs-bouton TWS avec
Ă©tui rechargeable sans fil
TWQ-40
Nous tenons à vous féliciter pour l'achat des écouteurs-bouton sans fil
TWQ-40.
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser les Ă©couteurs-bouton.
Entretien et Maintenance
1. Chargez les Ă©couteurs-bouton au moins une fois tous les 6 mois.
2. Ne rangez pas les Ă©couteurs-bouton Ă  des tempĂ©ratures extrĂȘmes
(inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C).
3. N’utilisez pas de produits chimiques ou de dĂ©tergents pour nettoyer les
Ă©couteurs-bouton.
4. Ne faites pas tomber et ne cognez pas vos Ă©couteurs-bouton contre des
surfaces dures.
5. Ne pas racler la surface avec des objets pointus.
6. N’essayez pas de dĂ©monter les Ă©couteurs-bouton.
Contenu de la livraison
1. Deux Ă©couteurs-bouton (G/D)
2. CĂąble de charge USB
3. Étui de charge (*compatible charge sans fil)
4. Chargeur sans fil
2345
Guide d’utilisation
1. Couplage des Ă©couteurs-bouton avec un smartphone
Étape 1. Les Ă©couteurs-bouton s’allument dĂšs qu’ils sont retirĂ©s de l’étui de
charge ; vous pouvez également maintenez appuyé le bouton de
commande des deux Ă©couteurs-bouton pour les allumer, le message vocal
«Allumés» sera émis.
Étape 2. Les tĂ©moins ROUGE et BLEU se mettent Ă  clignoter sur les deux
Ă©couteurs. Les deux Ă©couteurs-bouton se couplent automatiquement dans
les 5 secondes.
Une fois couplés, le témoin de l'un des écouteurs-bouton clignote
alternativement en ROUGE et BLEU, indiquant qu'ils sont prĂȘts Ă  ĂȘtre
couplés avec un smartphone.
Étape 3. Activez alors Bluetooth sur votre smartphone pour rechercher des
appareils à proximité et le coupler avec l'appareil de nom « » ;TWQ-40
le message vocal «Connecté» est émis une fois le couplage réussi. Entrez
«0000» si un mot de passe vous est demandé. Les écouteurs-bouton se
reconnectent automatiquement au smartphone aprĂšs le couplage.
Remarque :
Vous pouvez coupler l’un des Ă©couteurs-bouton G ou D avec un smartphone,
dans ce cas le son sera en mono.
2. Pendant la lecture de musique
2.1 Appuyez une fois sur le bouton G ou D pour lancer/suspendre la lecture
du morceau
2.2 Maintenez appuyé le bouton G ou D pendant 2 secondes pour aller au
morceau suivant
2.3 Appuyez DEUX FOIS sur le bouton G ou D pour recomposer le
dernier numéro de téléphone
3. Pendant les appels
3.1 Appuyez UNE FOIS sur le bouton G ou D pour accepter/terminer
l'appel
3.2 Appuyez DEUX FOIS sur le bouton G ou D pour rejeter l'appel
4. Charge des Ă©couteurs-bouton et de l'Ă©tui de charge
4.1 En plaçant les écouteurs-bouton dans l'étui de charge et en appuyant
sur le bouton de l’étui, ils commencent Ă  se charger automatiquement
avec les tĂ©moins clignotant en ROUGE ; puis s’allument en BLEU une
fois la charge terminée.
4.2 Vous pouvez charger l’étui de charge avec le cĂąble USB, ou le placer
sur un chargeur sans fil approprié (non inclus) avec les témoins clignotant
en ROUGE ; puis s’allument en ROUGE une fois la charge terminĂ©e.
5. Caractéristiques du produit
Nom de modĂšle : TWQ-40
Version Bluetooth : 5.0
Nom pour Bluetooth : TWQ-40 (G / D / les deux Ă©couteurs-boutons)
Autonomie en veille : Environ 20 heures
Autonomie en lecture : 3 - 3.5 heures
Capacité des batteries des écouteurs-bouton : 3,7V 45 mAh x G / D
CapacitĂ© de l’étui de charge : 3,7V 400 mAh
FR FR FR FR FR
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
www.facebook.com/denverelectronics
Guide d’utilisation
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants
et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas
traités de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle
avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils Ă©lectriques
et Ă©lectroniques et les batteries doivent ĂȘtre collectĂ©s et jetĂ©s sĂ©parĂ©ment des ordures mĂ©nagĂšres.
En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de
collecte appropriĂ©s. En mettant en rebus les batteries pour ĂȘtre recyclĂ©es conformĂ©ment Ă  la
rĂšglementation vous contribuez Ă  prĂ©server l’environnement.
Dans toutes les villes existent des points de collecte oĂč les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques et
les batteries peuvent y ĂȘtre dĂ©posĂ©s sans frais pour le recyclage. Vous pouvez obtenir des
informations supplémentaires auprÚs des autorités locales de la ville.
Le soussigné, Inter Sales A/S, déclare que l'équipement radioélectrique du type DENVER
TWQ-40 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet suivante: Veuillez entrer dans le site:
www.denver-electronics.com, puis cliquez sur l’ICÔNE de recherche sur la ligne supĂ©rieure du site
Web. Entrez le numéro de modÚle: TWQ-40. Maintenant, accédez à la page du produit, et la
directive rouge est indiquée sous les téléchargements/autres téléchargements.
Plage des fréquences de fonctionnement: 2402 MHz - 2480 MHz
Puissance de sortie maximale: 8 dBm
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’ĂȘtre modifiĂ©s sans prĂ©avis.
Ce document est Ă©tabli sous toute rĂ©serve d’erreur ou d’omission.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Bouton de
commande
1 432
T arbuds with Charging CaseWS E
Suppo rting Wireless Charging
TWQ- 40
WWW .DENVER-E LECTRONICS. COM
www.facebook.com/denverelectronics
Instruct ion Manual
TWS Øreplugger med dokkingstasjon,
stÞtter trÄdlÞs lading
TWQ-40
Takk for at du har kjÞpt TWQ-40 trÄdlÞse Þreplugger. Vennligst les
bruksanvisningen nĂžye fĂžr du bruker Ăžrepluggene.
Stell og vedlikehold
1. Ørepluggene mÄ lades minst en gang hver 6. mÄned.
2. Ørepluggene mĂ„ ikke lagres i ekstreme temperaturer (under 0 eller℃
over 45 ). ℃
3. Bruk ingen kjemikalier eller rengjĂžringsmidler for Ă„ rengjĂžre Ăžrepluggene.
4. Ørepluggene skal verken slippes eller dunkes mot harde overflater.
5. Skrap ikke overflaten med skarpe gjenstander.
6. Ørepluggene mÄ ikke tas fra hverandre.
Innhold
1. To Ăžreplugger (V/H)
2. USB-ladekabel
3. Dokkingstasjon (*StÞtter trÄdlÞs lading)
4. Bruksanvisning
2345
Brukerveiledning
1. Paring av Ăžrepluggene med mobiltelefonen din
Trinn 1. Ørepluggene slÄs pÄ nÄr de tas ut av laderen. De kan ogsÄ slÄs pÄ
med et langt trykk pÄ Þrepluggenes betjeningsknapp, eller ved hjelp av
stemmekontrollen ‘StrĂžm pÄ’.
Trinn 2. RØD og BLÅ LED begynner Ă„ blinke pĂ„ begge Ăžrepluggene. Begge
Ăžrepluggene pares automatisk med hverandre innen 5 sekunder.
Etter at de er paret med hverandre, vil en Þrepluggene vise en RØD Og en
BLÅ LED som blinker etter hverandre, noe som betyr at de er klare for paring
med smarttelefonen din.
Trinn 3. Aktiver Bluetooth pÄ telefonen din for Ä sÞke etter tilgjengelige
enheter, og par med navnet ‘ ’. Du vil hþre en stemme som sierTWQ-40
“Tilkoblet” nĂ„r paringen er ferdig. Tast inn “0000” hvis du fĂ„r spĂžrsmĂ„l om
passord.
Ørepluggene vil automatisk pares igjen med telefonen neste gang.
Merknader:
Du kan bruke enten den V eller den H Ăžrepluggen alene sammen med din
mobiltelefon, men da fÄr du kun monolyd.
2. Under musikkavspillingen
2.1 Trykk EN GANG pÄ knappen V eller H for Ä Spille av / Pause lydsporet
2.2 Langt trykk (2 sek.) pÄ knappen V eller H for Ä hoppe over til Neste spor
2.3 Trykk TO GANGER pÄ knappen V eller H for Ä slÄ sist oppringte nummer
3. Under telefonsamtaler
3.1 Trykk EN GANG pÄ knappen V eller H for Ä ta imot / avslutte anropet.
3.2 Trykk TO GANGER pÄ knappen V eller H for Ä avvise et innkommende
anrop.
4. Lade opp Ăžrepluggene og dokkingstasjonen
4.1 Sett Þrepluggene inn i ladestasjonen, og trykk pÄ knappen pÄ
ladestasjonen. Ørepluggene vil straks begynne Ä lade opp, automatisk.
LED’ene vil lyse RØDT, og deretter BLÅTT nĂ„r ladingen er ferdig.
4.2 Bruk USB-kabelen for Ä lade opp dokkingstasjonen. Du kan ogsÄ legge
denne oppÄ en kompatibel, trÄdlÞs ladeplate (ikke medlevert), LED blinker
RØDT, og det lyser RØDT nÄr ladingen er ferdig.
5. Produktparametre
Modellnavn: TWQ-40
Bluetooth-versjon: 5.0
Bluetooth navn: TWQ-40 (V / H / Begge Ăžreplugger)
Standby-tid: Ca. 20 timer
Musikk avspillingstid: Omtrent 3 - 3.5 timer
Ørepluggenes batterikapasitet: 3,7V 45 mAh x V / H
Batterikapasitet pÄ dokkstasjon: 3,7V 400 mAh
NO NO NO NO NO
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
www.facebook.com/denverelectronics
Bruksanvisning
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan
vĂŠre farlige for helse og miljĂžet, hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og
batterier) ikke hÄndteres riktig.
Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier er merket med en sĂžppelbĂžtte med kryss over, se
nedenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke mÄ kastes sammen
med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat.
Som sluttbruker er det viktig at du sender inn dine brukte batterier til korrekt avfallsordning.
PÄ denne mÄten sikrer du at batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og ikke skader miljÞet.
Alle byer har etablert innsamlingspunkter, hvor elektrisk og elektronisk utstyr og batterier kan enten
sendes gratis til gjenvinningsstasjoner og andre innsamlingssteder, eller bli hentet direkte fra
husholdningene. Mer informasjon er tilgjengelig hos lokale tekniske avdelinger.
Hermed erklĂŠrer Inter Sales A/S at radioutstyrstypen DENVER TWQ-40 er i overenstemmelse
med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklÊringens fulle tekst kan man finne pÄ
fÞlgende internettadresse: Tast inn: www.denver-electronics.com og klikk pÄ sÞkeikonet Þverst pÄ
nettsiden. Angi modellnummer: TWQ-40. Deretter gÄr du til produktsiden, du finner det rÞde
direktivet under downloads/other downloads.
Operativt frekvensomrÄde: 2402 MHz - 2480 MHz
Maks. Utangseffekt: 8 dBm
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
Vennligst merk at vi kan gjÞre endringer pÄ alle vÄre produkter uten forvarsel.
Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen.
MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S
Betjeningsknapp
1 432
T arbuds with Charging CaseWS E
Suppo rting Wireless Charging
TWQ- 40
WWW .DENVER-E LECTRONICS. COM
www.facebook.com/denverelectronics
Instruct ion Manual
Auricolari TWS con Custodia di Ricarica
e Supporto Ricarica Wireless
TWQ-40
Grazie per aver acquistato gli auricolari wireless TWQ-40.
Leggere attentamente il manuale d'uso prima di utilizzare il prodotto.
Cura e manutenzione
1. Ricaricare gli auricolari almeno una volta ogni 6 mesi.
2. Non riporre gli auricolari a temperature estreme (inferiori a 0 °C o
superiori a 45 °C).
3. Non usare prodotti chimici o detergenti per pulire gli auricolari.
4. Non far cadere o fare urtare gli auricolari su superfici dure.
5. Non graffiare la superficie con oggetti appuntiti.
6. Non cercare di aprire gli auricolari.
Contenuto confezione
1. Due auricolari (SX/DX)
2. Cavo USB di ricarica
3. Custodia di ricarica (*Ricarica wireless supportata)
4. Manuale d'uso
2345
Istruzioni per l'uso
1. Abbinamento degli auricolari con lo smartphone
Passaggio 1. Una volta rimossi dalla custodia di ricarica gli auricolari si
accendono, oppure premere a lungo il pulsante di comando su entrambi
gli auricolari, l’accensione viene accompagnata dal messaggio vocale
‘Accensione’.
Passaggio 2. LED ROSSO e BLU dovrebbe iniziare a lampeggiare su
entrambi gli auricolari. Entrambi gli auricolari dovrebbero accoppiarsi
automaticamente l'un l'altro in 5 sec.
Una volta che sono accoppiati, uno degli auricolari dovrebbe mostrare il
LED ROSSO e BLU lampeggiante alternativamente, che indica che sono
pronti all'accoppiamento con il proprio smartphone.
Passaggio 3. Ora attivare il Bluetooth sul proprio smartphone per ricercare
i dispositivi nei dintorni e accoppiare con il nome ‘ ’ con l'avvisoTWQ-40
vocale ‘Connected’ dopo l'accoppiamento con successo. Inserire "0000"
se viene richiesta la password.
Gli auricolari dovrebbero ricollegarsi automaticamente con lo smartphone
dopo l'accoppiamento.
Nota:
l'auricolare L o R puĂČ essere usato da solo per l'accoppiamento con il
proprio smartphone e quindi Ăš disponibile solo suono mono.
2. Durante la riproduzione della musica
2.1 Premere il pulsante L o R UNA VOLTA per la Riproduzione / Messa in
pausa della traccia
2.2 Premere a lungo il pulsante L o R per 2 secondi per passare alla
Traccia successiva
2.3 Premere il pulsante L o R DUE VOLTE per ricomporre l’ultimo numero
telefonico digitato
3. Durante le chiamate
3.1 Premere il pulsante L o R UNA VOLTA per mettere in attesa / terminare
la chiamata in arrivo.
3.2 Premere il pulsante L o R DUE VOLTE per rifiutare la chiamata in arrivo.
4. Messa in carica degli auricolari e della custodia
4.1 Mettere gli auricolari nella custodia di ricarica e premere il pulsante
situato su quest'ultima, gli auricolari inizieranno a caricarsi
automaticamente con i LED ROSSI che diventeranno BLU al termine della
ricarica.
4.2 Mettere in carica la custodia di ricarica attraverso il cavo USB, oppure
collocarla su un pad di ricarica wireless adatto (non incluso), con i LED
ROSSI lampeggianti che diventano di colore ROSSO fisso al termine della
ricarica.
5. Parametri prodotto
Nome del modello: TWQ-40
Versione Bluetooth: 5.0
Nome Bluetooth: TWQ-40 (L / R / Entrambi gi auricolari)
Tempo di stand by: Circa 20 ore
Tempo di riproduzione musicale: 3 - 3.5 ore
CapacitĂ  della batteria degli auricolari: 3,7V 45 mAh x L / R
CapacitĂ  della custodia di ricarica: 3,7V 400 mAh
IT IT IT IT IT
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
www.facebook.com/denverelectronics
Manuale d'uso
L’attrezzatura elettrica e elettronica incluse le batterie contengono materiali, componenti e sostanze
che possono essere dannose per la salute e l’ambiente se il materiale di scarto (attrezzatura
elettrica ed elettronica gettata e batterie) non Ăš gestito correttamente.
L’attrezzatura elettrica ed elettronica e le batterie sono segnate con una croce sul simbolo del
cestino, visto sotto. Questo simbolo significa che l’attrezzatura elettrica e elettronica e le batterie
non dovrebbero essere eliminate con altri rifiuti domestici ma dovrebbero esserlo separatamente.
E’ importante che inviate le batterie usate alle strutture appropriate e indicate. In questo modo vi
accertate che le batterie siano riciclate secondo la legislatura e non danneggiano l’ambiente.
Tutte le città hanno stabilito punti di raccolta dove l’attrezzatura elettronica ed elettrica e le batterie
possono essere inviate senza spese alle stazioni di riciclaggio e altri siti di raccolta o raccolti da
casa. Informazioni aggiuntive sono disponibili al dipartimento tecnico della cittĂ .
Il fabbricante, Inter Sales A/S, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio DENVER TWQ-40 Ăš
conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformitĂ  UE Ăš
disponibile al seguente indirizzo Internet: Accedere a : www.denver-electronics.com e fare clic
sull’icona di ricerca nella riga superiore della pagina Web, quindi immettere il numero di modello:
TWQ-40. Accedere alla pagina del prodotto e leggere le istruzioni riportate alla voce download/altri
download.
Campo operativo di frequenze: 2402 MHz - 2480 MHz
Potenza massima di uscita: 8 dBm
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danimarca
www.facebook.com/denverelectronics
Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Non ci riteniamo responsabili di errori e omissioni nel manuale.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Pulsante di comando
1 432
T arbuds with Charging CaseWS E
Suppo rting Wireless Charging
TWQ- 40
WWW .DENVER-E LECTRONICS. COM
www.facebook.com/denverelectronics
Instruct ion Manual
TWS-oordoppen met Ladercase en
Draadloze Oplaadondersteuning
TWQ-40
Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van deze TWQ-40 draadloze
oordoppen. Lees deze gebruikshandleiding a.u.b. zorgvuldig voordat u
de oordoppen in gebruik neemt.
Zorg en Onderhoud
1. Laad de oordoppen minstens eenmaal elke 6 maanden op.
2. Berg de oordoppen niet op in extreme temperaturen (lager dan 0 of℃
hoger dan 45 ). ℃
3. Gebruik geen chemicaliën of reinigingsmiddelen om de oordoppen
schoon te maken.
4. Sla of laat uw oordoppen niet op harde oppervlaktes vallen.
5. Schraap het oppervlak niet langs scherpe objecten.
6. Probeer de oordoppen niet te ontmantelen.
Leveringsomvang
1. Twee oordoppen (L/R)
2. USB-laadkabel
3. Laadetui (*Draadloos opladen ondersteund)
4. Gebruikshandleiding
2345
Gebruiksaanwijzingen
1. De oordoppen koppelen met uw smartphone
Stap 1. De oordoppen schakelen in zodra u deze uit de ladercase haalt.
U kunt ook lang op de bedieningsknop van beide oordoppen drukken om
deze in te schakelen; de gesproken melding ‘Voeding Aan’ zal klinken.
Stap 2. De RODE en BLAUWE LED’s op beide oordoppen beginnen te
knipperen. Beide oordoppen zullen binnen 5 seconden automatisch met
elkaar worden gekoppeld.
Nadat ze eenmaal met elkaar zijn gekoppeld, zal de LED op een van de
oordoppen afwisselend ROOD en BLAUW knipperen om aan te geven dat
de oordoppen gereed zijn om te worden gekoppeld met uw smartphone.
Stap 3. Schakel nu de Bluetooth-functie in op uw smartphone, zoek naar
beschikbare apparatuur in de buurt en voer de koppeling uit met de naam
‘ ’. Na een geslaagde koppeling zal de gesproken meldingTWQ-40
‘Aangesloten’ klinken. Voer ‘0000’ in als u om een wachtwoord wordt
gevraagd. De oordoppen zullen na de koppeling automatisch opnieuw
verbinding maken met de smartphone.
Opmerkingen:
De L of R oordop kan alleenstaand worden gebruikt om met uw smartphone
te worden gekoppeld en het geluid alleen in mono af te spelen.
2. Tijdens het afspelen van muziek
2.1 Druk de L or R knop EENMAAL in om een track af te spelen of te
pauzeren
2.2 Houd de L or R knop 2 seconden ingedrukt om de volgende track te
selecteren
2.3 Druk de L or R knop TWEEMAAL in om het laatste telefoonnummer
opnieuw te kiezen
3. Tijdens een oproep
3.1 Druk de L or R knop EENMAAL in om een inkomende oproep te
accepteren / een gesprek te beëindigen.
3.2 Druk de L or R knop TWEEMAAL in om een inkomende oproep te
weigeren.
4. Oordoppen & case opladen
4.1 Plaats de oordoppen in de ladercase, druk op de knop op de case en
de oordoppen zullen automatisch worden opgeladen. De LED’s zullen
ROOD branden en op BLAUW springen wanneer volledig opgeladen.
4.2 Laad de ladercase op via de USB-kabel of plaats deze op een
gekwalificeerd draadloos laadpad (niet inbegrepen). de LED’s zullen
ROOD knipperen en na een volledige lading constant ROOD blijven
branden.
5. Productparameters
Modelnaam: TWQ-40
Bluetooth-versie: 5.0
Bluetooth-naam: TWQ-40 (L / R / beide oordoppen)
Stand-by-tijd: Ca. 20 uur
Afspeeltijd: 3 - 3.5 uur
Batterijcapaciteit oordoppen: 3,7V 45 mAh x L / R
Batterijcapaciteit ladercase: 3,7V 400 mAh
NL NL NL NL NL
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
www.facebook.com/denverelectronics
Gebruikshandleiding
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, compo-
nenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de
afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct
worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist
kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te wijzen dat
elektrische en elektronische apparatuur en batterijen dient als normaal huishoudelijk afval
afgedankt dienen te worden, maar gescheiden moeten worden ingezameld.
Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een geschikte en speciaal
daarvoor bestemde faciliteit. Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen worden
hergebruikt in overeenstemming met de wetgeving en het milieu niet aantasten.
Alle steden hebben specifieke inzamelpunten, waar elektrische of elektronische apparatuur en
batterijen kosteloos ingeleverd kunnen worden op recyclestations of andere inzamellocaties.
In bepaalde gevallen kan het afval ook aan huis worden opgehaald. Vraag om meer informatie bij
uw plaatselijke autoriteiten.
Hierbij verklaar ik, Inter Sales A/S, dat het type radioapparatuur DENVER TWQ-40 conform is met
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: Bezoek a.u.b.: www.denver-electronics.com en klik
vervolgens op het ZOEK-icoontje op de bovenste regel van de website. Type modelnummer:
TWQ-40. Open nu de productpagina en de rode richtlijn is te vinden onder downloads/overige
downloads.
Frequentie bereik: 2402 MHz - 2480 MHz
Totaal vermogen: 8 dBm
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denverelectronics
Technische wijzigingen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Fouten en weglatingen in de handleiding zijn voorbehouden.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN/AUTEURSRECHT DENVER
ELECTRONICS A/S
Bedieningsknop
1 432
T arbuds with Charging CaseWS E
Suppo rting Wireless Charging
TWQ- 40
WWW .DENVER-E LECTRONICS. COM
www.facebook.com/denverelectronics
Instruct ion Manual
SƂuchawki dokanaƂowe TWS z etui do
Ƃadowania obsƂugującym Ƃadowanie
bezprzewodowe TWQ-40
Dziękujemy za zakup bezprzewodowych elementów dousznych TWQ-40.
Przed przystąpieniem do uĆŒytkowania tych elementĂłw dousznych
zapoznać się z niniejszą instrukcją obsƂugi.
ObsƂuga i konserwacja
1. Elementy douszne naleĆŒy Ƃadować co najmniej raz na szeƛć miesięcy.
2. ElementĂłw dousznych nie naleĆŒy przechowywać w skrajnych
temperaturach (poniĆŒej 0 lub powyĆŒej 45℃ ℃).
3. Nie uĆŒywać ƛrodkĂłw chemicznych ani ƛrodkĂłw czyszczących do
czyszczenia elementĂłw dousznych.
4. Nie upuszczać ani nie uderzać elementami dousznymi o twarde
powierzchnie.
5. Nie rysować powierzchni elementów dousznych ostrymi przedmiotami.
6. Nie podejmować prób rozbierania elementów dousznych.
Dostarczane elementy
1. Dwa elementy douszne (lewy/prawy)
2. Kabel do Ƃadowania USB
3. Etui do Ƃadowania (*obsƂugujące Ƃadowanie bezprzewodowe)
4. Instrukcja obsƂugi
2345
Instrukcja obsƂugi
1. Parowanie elementĂłw dousznych ze smartfonem
Krok 1. SƂuchawki dokanaƂowe powinny się wƂączyć po wyjęciu z etui do
Ƃadowania. Aby je wƂączyć, moĆŒna teĆŒ dƂugo nacisnąć przycisk sterowania
obu sƂuchawek dousznych, a takĆŒe wypowiedzieć polecenie gƂosowe
„WƂącz”.
Krok 2. WskaĆșnik na obu elementach dousznych zacznie migać na
CZERWONO i NIEBIESKO. Oba elementy douszne sparują się w ciągu 5
sekund.
Po sparowaniu ze sobą wskaĆșnik na jednym z elementĂłw dousznych
zacznie naprzemiennie migać na CZERWONO i NIEBIESKO, co oznacza,
ĆŒe elementy są gotowe do sparowania ze smartfonem.
Krok 3. WƂączyć Bluetooth na smartfonie, aby wyszukać dostępne
urządzenia, i sparować telefon z „ ”. Jeƛli parowanie powiedzie się,TWQ-40
nastąpi informacja gƂosowa „PoƂączony”. JeĆŒeli zostanie wyƛwietlony monit
o hasƂo, wprowadzić „0000”.
Po sparowaniu elementy douszne ponownie poƂączą się ze smartfonem.
Uwaga:
Prawy i lewy element douszny moĆŒna sparować osobno ze smartfonem i
uzyskać dĆșwięk mono.
2. Podczas odtwarzania muzyki
2.1 Nacisnąć przycisk L lub R jeden raz, aby odtworzyć utwór/wstrzymać
jego odtwarzanie.
2.2 Nacisnąć przycisk L lub R i przytrzymać go 2 sekundy, aby przejƛć
do następnego utworu.
2.3 Nacisnąć przycisk L lub R dwa razy, aby ponownie wybrać ostatnio
wybierany numer telefonu.
3. Podczas rozmĂłw telefonicznych
3.1 Nacisnąć przycisk L lub R jeden raz, aby odebrać przychodzące
poƂączenie/zakoƄczyć poƂączenie.
3.2 Nacisnąć przycisk L lub R dwa razy, aby odrzucić przychodzące
poƂączenie.
4. Ɓadowanie sƂuchawek dokanaƂowych i etui
4.1 WƂoĆŒyć sƂuchawki dokanaƂowe do etui do Ƃadowania i nacisnąć przycisk
na etui. Ɓadowanie sƂuchawek zostanie uruchomione automatycznie.
W trakcie Ƃadowania wskaĆșniki ƛwiecą na czerwono, a zmienią kolor na
niebieski po zakoƄczeniu Ƃadowania.
4.2 Etui do Ƃadowania Ƃaduje się za pomocą kabla USB lub po umieszczeniu
na zgodnej stacji do Ƃadowania bezprzewodowego (brak w zestawie).
WskaĆșniki migają w trakcie Ƃadowania i ƛwiecą ƛwiatƂem ciągƂym na
czerwono po jego zakoƄczeniu.
5. Parametry produktu
Nazwa modelu: TWQ-40
Wersja Bluetooth: 5.0
Nazwa Bluetooth: TWQ-40 (lewy/prawy/oba elementy douszne)
Czas gotowoƛci: OkoƂo 20 godzin
Czas sƂuchania muzyki: 3 - 3.5 godzin
Pojemnoƛć akumulatorów elementów dousznych: 3,7 V 45 mAh x lewy/prawy
Pojemnoƛć akumulatora etui do Ƃadowania: 3,7 V 400 mAh
PL PL PL PL PL
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
www.facebook.com/denverelectronics
Instrukcja obsƂugi
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiaƂy, komponenty i substancje,
ktĂłre mogą być niebezpieczne dla zdrowia i ƛrodowiska, jeƛli ze zuĆŒytymi materiaƂami (wyrzucanymi
urządzenia elektrycznymi i elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się wƂaƛciwie.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone przekreƛlonym symbolem
pojemnika na ƛmieci, patrz poniĆŒej. Ten symbol oznacza, ĆŒe urządzenia elektryczne i elektroniczne
oraz baterie nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi, lecz powinny być
wyrzucane oddzielnie.
WaĆŒne jest, abyƛ jako uĆŒytkownik koƄcowy wyrzucaƂ zuĆŒyte baterie w odpowiednich i
przeznaczonych do tego miejscach. W ten sposĂłb zapewniasz, ĆŒe baterie podlegają procesowi
recyklingu zgodnie z rozporządzeniami wƂadz i nie będą szkodzić ƛrodowisku.
We wszystkich miastach powstaƂy punkty zbiĂłrki, gdzie moĆŒna oddać bezpƂatnie urządzenia
elektryczne i elektroniczne oraz baterie do stanowisk recyklingu bądĆș innych miejsc zbiorki, albo
urządzenia i baterie mogą być odebrane z domu. Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale
technicznym urzędu miasta.
Inter Sales A/S niniejszym oƛwiadcza, ĆŒe typ urządzenia radiowego DENVER TWQ-40 jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. PeƂny tekst deklaracji zgodnoƛci UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: WejdĆș na: www.denver-electronics.com, a następnie kliknij
IKONĘ wyszukiwania na gĂłrze strony. Wpisz number modelu: TWQ-40. Teraz wejdĆș na stronę
produktu. Czerwona dyrektywa znajduje się w „do pobrania/inne do pobrania”.
Zakres częstotliwoƛci pracy: 2402 MHz - 2480 MHz
Maks. moc wyjƛciowa: 8 dBm
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danimarca
www.facebook.com/denverelectronics
Zastrzegamy sobie prawo do zamian technicznych, bƂędów i braków w
instrukcji obsƂugi.
WSZELKIE PRAWA ZASTRZEƻONE. PRAWA AUTORSKIE DENVER
ELECTRONICS A/S
Przycisk sterowania
1 432
T arbuds with Charging CaseWS E
Suppo rting Wireless Charging
TWQ- 40
WWW .DENVER-E LECTRONICS. COM
www.facebook.com/denverelectronics
Instruct ion Manual
Auriculares TWS True Wireless com caixa de
carregamento que suporta o carregamento
sem fios TWQ-40
Agradecemos a sua compra dos auriculares TWQ-40 sem fios.
Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar os
mesmos.
Cuidados e manutenção
1. Carregar os auriculares pelo menos uma vez em cada 6 meses.
2. NĂŁo guardar os auriculares sob temperaturas extremas (inferior a 0ÂșC ou
superior a 45ÂșC).
3. NĂŁo usar produtos quĂ­micos ou de limpeza para limpar os auriculares.
4. NĂŁo deixar cair ou bater com os auriculares em superfĂ­cies duras.
5. NĂŁo riscar a superfĂ­cie com objetos afiados..
6. NĂŁo tentar desmontar os auriculares.
ConteĂșdo de entrega
1. Dois auriculares (E/D)
2. Cabo de carregamento USB
3. Caixa de carregamento (*Suporta o carregamento sem fios)
4. Manual do utilizador
2345
InstruçÔes de utilização
1. Emparelhar os auriculares com o seu smartphone
Passo 1. Os auriculares ligam automaticamente assim que sĂŁo retirados da
caixa de carregamento ou premindo continuamente o botĂŁo de controlo em
ambos os auriculares para os ligar, com o comando de voz ‘Ligar’.
Passo 2. O LED VERMELHO e AZUL começarå a piscar nos dois
auriculares. Ambos os auriculares irĂŁo emparelhar automaticamente um com
outro dentro de 5 seg.
Depois de estarem emparelhados, um dos auriculares irĂĄ ficar com um LED
VERMELHO e AZUL alternadamente, o que significa que estĂŁo prontos para
emparelhar com o seu smartphone.
Passo 3. Agora deve ligar o Bluetooth no seu smartphone para procurar
dispositivos que estejam Perto e emparelhar com o nome “ ” comTWQ-40
um comando de voz “Ligado” após o emparelhamento com sucesso.
Inserir “0000” se for pedida a palavra-passe.
Os auriculares irĂŁo ligar-se automaticamente com o seu smartphone apĂłs
o emparelhamento.
Notas:
O auricular esquerdo ou direito pode ser usado independente para ligar
com o seu smartphone e portanto apenas o som mono estĂĄ disponĂ­vel.
2. Durante a reprodução de mĂșsica
2.1 Premir UMA VEZ o botĂŁo L ou R para Reproduzir/Colocar em Pausa
2.2 Premir continuamente o botĂŁo L ou R durante 2 segundos para mudar
para a faixa Seguinte
2.3 Premir DUAS VEZES o botĂŁo L ou R para voltar a marcar o Ășltimo
nĂșmero de telefone
3. Durante as chamadas
3.1 Premir UMA VEZ o botĂŁo L ou R para atender/terminar uma chamada.
3.2 Premir DUAS VEZES o botĂŁo L ou R para rejeitar uma chamada.
4. Carregar os auriculares e a caixa
4.1 Coloque os auriculares na caixa de carregamento e prima o botĂŁo na
caixa. Os auriculares iniciam automaticamente o carregamento com os
LEDs a vermelho, tornando-se azuis quando o carregamento estiver
completo.
4.2 Carregue a caixa de carregamento através do cabo USB ou coloque-a
numa plataforma de carregamento sem fios qualificada (nĂŁo incluĂ­da).
Os LEDs ficam vermelho intermitentes durante o carregamento e
vermelho sĂłlidos apĂłs a conclusĂŁo do carregamento.
5. ParĂąmetros do produto
Nome do modelo: TWQ-40
VersĂŁo Bluetooth: 5.0
Nome Bluetooth: TWQ-40 (E / D / Ambos auriculares)
Tempo de espera: Aprox. 20 horas
Tempo de mĂșsica: 3 - 3.5 horas
Capacidade da bateria dos auriculares: 3,7 V 45 mAh x E / D
Capacidade da bateria do carregador: 3,7 V 400 mAh
Tome nota - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Aceitamos dĂșvidas acerca de Erro e omissĂ”es no manual.
PT PT PT PT PT
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
www.facebook.com/denverelectronics
Manual do Utilizador
Equipamentos elĂ©ctricos e electrĂłnicos, bem como as pilhas que os acompanham, contĂȘm
materiais, componentes e substĂąncias que podem ser perigosos Ă  sua saĂșde e ao meio ambiente,
caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora, incluindo pilhas) não seja
eliminado correctamente.
Os equipamentos elĂ©ctricos e electrĂłnicos, bem como as pilhas, vĂȘm marcados com um sĂ­mbolo
composto de uma lixeira e um X, como mostrado abaixo. Este sĂ­mbolo significa que equipamentos
eléctricos e electrónicos, bem como pilhas, não devem ser jogados fora junto com o lixo doméstico,
mas separadamente.
Como o utilizador final, Ă© importante que envie suas pilhas usadas a uma unidade de reciclagem
adequada. Assim, certamente as pilhas serão recicladas de acordo com a legislação e o meio
ambiente nĂŁo serĂĄ prejudicado.
Toda cidade possui pontos de colecta específicos, onde equipamentos eléctricos e electrónicos,
bem como pilhas, podem ser enviados gratuitamente a estaçÔes de reciclagem e outros sítios de
colecta ou buscados em sua própria casa. O departamento técnico de sua cidade disponibiliza
informaçÔes adicionais quanto a isto.
O(a) abaixo assinado(a) Inter Sales A/S declara que o presente tipo de equipamento de rĂĄdio
DENVER TWQ-40 estĂĄ em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da
declaração de conformidade estå disponível no seguinte endereço de Internet: Entrar em:
www.denver-electronics.com e depois clicar no ÍCONE procurar no campo superior do sítio web.
Escrever o nĂșmero do modelo: TWQ-40. Agora entrar na pĂĄgina do produto e a instrução a
vermelho encontra-se por baixo de transferĂȘncias/outras transferĂȘncias.
Alcance operacional da frequĂȘncia: 2402 MHz - 2480 MHz
PotĂȘncia de saĂ­da mĂĄxima: 8 dBm
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dinamarca
www.facebook.com/denverelectronics
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER
ELECTRONICS A/S
BotĂŁo de controlo
1 432
T arbuds with Charging CaseWS E
Suppo rting Wireless Charging
TWQ- 40
WWW .DENVER-E LECTRONICS. COM
www.facebook.com/denverelectronics
Instruct ion Manual
TWS-hörlurar med laddningsfodral
och stöd för trÄdlös laddning
TWQ-40
Tack för ditt köp av TWQ-40 trÄdlösa öronsnÀckor. VÀnligen lÀs denna
anvÀndarmanual noggrant innan du börjar anvÀnda öronsnÀckorna.
Skötsel och underhÄll
1. Ladda öronsnÀckorna minst en gÄng var 6 mÄnad.
2. Förvara inte öronsnĂ€ckorna i extrema temperaturer (under 0 eller℃
över 45 ). ℃
3. AnvÀnd inte kemikalier eller rengöringsmedel för att rengöra
öronsnÀckorna.
4. Undvik att tappa eller knacka öronsnÀckorna mot hÄrda ytor.
5. Skrapa inte pÄ ytan med vassa föremÄl.
6. Försök inte att ta isÀr öronsnÀckorna.
Packningslista
1. TvÄ öronsnÀckor (L/R)
2. USB laddningskabel
3. Laddningsfodral (*stöd för trÄdlös laddning)
4. AnvÀndarmanual
2345
AnvÀndningsinstruktioner
1. Para öronsnÀckorna med din smartphone
Steg 1. Hörlurarna slÄs pÄ nÀr de tas ut frÄn laddningsfodralet. Du kan Àven
hÄlla kontrollknappen intryckt pÄ bÄda hörlurarna för att slÄ pÄ dem.
Ett röstmeddelande med "SlÄ pÄ" hörs.
Steg 2. En RÖD och BLÅ LED-lampa börjar blinka pĂ„ bĂ„da öronsnĂ€ckorna.
BÄda BÄda öronsnÀckorna paras automatiskt ihop med varandra inom fem
sekunder.
NĂ€r de Ă€r parade med varandra blinkar en RÖD och BLÅ LED-lampa
vÀxelvis pÄ öronsnÀckorna vilket innebÀr att de Àr redo att paras ihop med
din smartphone.
Steg 3. Aktivera Bluetooth pÄ din smartphone för att söka efter enheter
i nÀrheten och para med namnet " ". Röstprompten "Ansluten"TWQ-40
hörs efter parning. Ange ”0000” om du uppmanas att ange ett lösenord.
ÖronsnĂ€ckorna ansluter automatiskt med din smartphone efter parning.
Obs:
V eller H öronsnÀcka kan anvÀndas enskilt och paras ihop med din
smartphone. Sedan finns endast monoljud tillgÀngligt.
2. Under musikuppspelning
2.1 Tryck pÄ V eller H knapp EN gÄng för att spela upp/pausa spÄret
2.2 HÄll V eller H knapp intryckt i 2 sekunder för att hoppa till nÀsta spÄr
2.3 Tryck pĂ„ V eller H knapp TVÅ gĂ„nger för att ringa upp det senaste
uppringda telefonnumret
3. Under samtal
3.1 Tryck pÄ V eller H knapp EN gÄng för att svara pÄ/avsluta ett samtal.
3.2 Tryck pĂ„ V eller H knapp TVÅ gĂ„nger för att avvisa ett inkommande
samtal.
4. Ladda hörlurar och fodral
4.1 LÀgg hörlurarna i laddningsfodralet och tryck pÄ knappen för att börjar
ladda dem automatiskt. LED-lampor lyser RÖTT och BLÅTT nĂ€r laddningen
Ă€r avklarad.
4.2 Ladda laddningsfodralet med USB-kabeln eller lÀgg det pÄ en
kompatibel laddningsplatta (medföljer ej). LED-lampor lyser och blinkar
RÖTT nĂ€r laddningen Ă€r avklarad.
5. Produktparametrar
Modellnamn: TWQ-40
Bluetooth-version: 5.0
Bluetooth-namn: TWQ-40 (V / H / bÄda öronsnÀckorna)
Standby-tid: Cirka 20 timmar
Uppspelningstid: 3 - 3.5 timmar
ÖronsnĂ€ckornas batterikapacitet: 3,7 V - 45 mAh x L/R
Laddningsfodralets batterikapacitet: 3,7 V - 400 mAh
Observera - Alla produkter Àr föremÄl för Àndringar utan föregÄende
meddelande. Vi reserverar oss för fel och utelÀmnanden i handboken.
SE SE SE SE SE
WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM
www.facebook.com/denverelectronics
AnvÀndarmanual
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehÄller material, komponenter och
Àmnen som kan vara skadliga för hÀlsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk
utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier Àr mÀrkta med en symbol i form av en överstruken
soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte
bör slÀngas tillsammans med annat hushÄllsavfall, utan ska istÀllet slÀngas separat.
Som slutanvÀndare Àr det viktigt att du lÀmnar in dina anvÀnda batterier i en för ÀndamÄlet avsedd
facilitet. PÄ det viset sÀkerstÀller du att batterierna Ätervinns lagenligt och att de inte skadar miljön.
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsstÀllen dÀr elektrisk och elektronisk utrustning och batterier
antingen kan lÀmnas in kostnadsfritt i Ätervinningsstationer eller hÀmtas frÄn hushÄllen.
Vidare information finns att tillgÄ hos din kommuns tekniska förvaltning.
HÀrmed försÀkrar Inter Sales A/S att denna typ av radioutrustning DENVER TWQ-40
överensstÀmmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullstÀndiga texten till EU-försÀkran om
överensstÀmmelse finns pÄ följande webbadress: Ange: www.denver-electronics.com och klicka
sedan pÄ IKONEN lÀngst upp pÄ webbsidan. Ange modellnumret: TWQ-40.
Ange nu produktsida, och direktivet i rött finns under hÀmtningar/övriga hÀmtningar.
DriftsfrekvensomrÄde: 2402 MHz - 2480 MHz
Maximal utgÄende ström: 8 dBm
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danmark
www.facebook.com/denverelectronics
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S
Kontrollknapp
1 432
T arbuds with Charging CaseWS E
Suppo rting Wireless Charging
TWQ- 40
WWW .DENVER-E LECTRONICS. COM
www.facebook.com/denverelectronics
Instruct ion Manual
Warning: Lithium battery inside Warnung: Lithiumbatterie innen
Advertencia: baterĂ­a de litio dentro
Attention: pile au lithium à l'intérieur
Avvertenza: batteria al litio all'interno
OstrzeĆŒenie: w ƛrodku znajduje
się bateria litowa.
Varning: Litiumbatteri inuti
Aviso: bateria de lĂ­tio dentro
Waarschuwing: lithiumbatterij binnen
Advarsel: Litiumbatteri inne
Varoitus: Litiumparisto sisÀllÀ
Advarsel: Lithiumbatteri indeni


Product specificaties

Merk: Denver
Categorie: Headset
Model: TWQ-40
Kleur van het product: Wit
Breedte: 47 mm
Diepte: 24 mm
Hoogte: 60 mm
Gewicht verpakking: 74 g
Breedte verpakking: 95 mm
Diepte verpakking: 30 mm
Hoogte verpakking: 125 mm
LED-indicatoren: Ja
Bluetooth: Ja
Bluetooth-versie: 5.0
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Meegeleverde kabels: USB
Accu/Batterij voltage: 3.7 V
Draadloos opladen: Ja
Materiaal: Kunststof
Duurzaamheidscertificaten: CE
Draagwijze: In-ear
Aanbevolen gebruik: Oproepen/muziek
Headset type: Stereofonisch
Impedantie: 32 Ohm
Positie speakers koptelefoon: Intraauraal
Frequentiebereik koptelefoon: - Hz
Aansluitbereik: 10 m
Microfoontype: In lijn
Accu gestuurd: Ja
Standby tijd: 120 uur
USB-aansluiting: Ja
Naleving van duurzaamheid: Ja
USB-connector: Micro-USB
Diameter van de luidspreker: 10 mm
Batterijcapaciteit van rechter oordopje: 40 mAh
Batterijcapaciteit van linker oordopje: 40 mAh
Gesprekstijd: 3 uur
Batterij capaciteit (oplaaddoos): 400 mAh
Type product: Headset
Batterijtechnologie: Lithium

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Denver TWQ-40 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Headset Denver

Handleiding Headset

Nieuwste handleidingen voor Headset