Defort DAG-615N Handleiding

Defort Slijpmachine DAG-615N

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Defort DAG-615N (50 pagina's) in de categorie Slijpmachine. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/50
8 LH
Subject to change
Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modi cations
Reservado el derecho de modi caciones
téchnicas
Reservado o direito a modi cações
Con riserva di modi che
Wijzigingen voorbehouden
Ändringar förbehålles
Pidätämme oikeuden muutoksiin
Rett till endringer forbeholdes
Ret til ændringer forbeholdes
Változtatás jogát fenntartjuk
Cu dreptul la modi cări
ηρουμε το δικαιωμα αλλαγων
Zastrzega się prawo dokonywania zmian
Změny vyhrazeny
Pridržujemo si pravico do sprememb
Sa pravom na izmene
S pravom na izmjene
Değişik yapmak hakkı saklıdır
Изделия под торговой маркой «DeFort» посто-
янно и непрерывно совершенствуются, поэто-
му технические характеристики и дизайн изде-
лий могут изменяться без предварительного
уведомления. Приносим извинения за причи-
ненные этим неудобства.
Вироби під торговою маркою «DeFort» постійно
і безперервно удосконалюються, тому технічні
характеристики і дизайн виробів можуть зміню-
ватися без попереднього повідомлення. Прино-
симо вибачення за заподіяні цим незручності.
Өзгертуге құқымен
Galimi pakeitimai
Ar tiesībām veikt izmaiņas
Säilib õigus muudatustele
User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instrucciones de servicio . . . . . . . . 10
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 12
Istruzione per l’uso . . . . . . . . . . . . . 13
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 15
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 21
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 22
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . 24
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 25
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 27
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 30
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . . 31
Upute za uporabu . . . . . . . . . 33
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 36
Инструкция по эксплуатации . . . . 37
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 38
Қолданысы бойынша нұсқама . . . 40
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . 44
DAG-615N
93726362
BOS
Angle grinder
INTENDED USE
This tool is intended for grinding, cutting and deburring
metal and stone materials without the use of water; with
the appropriate accessories the tool can also be used for
brushing and sanding
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1
PRODUCT ELEMENTS 2
1. Spindle
2. Clamping ange
3. Spanner
4. Spindle-lock button
5. Auxiliary handle
6. Safety guard
7. Mounting ange
8. On/off locking switch
SAFETY
WARNING! Read all instructions. Failure to follow all in-
structions listed below may result in electric shock, re
and/or serious injury.
Only use this tool for dry grinding/cutting
Only use the anges which are supplied with this tool
This tool should not be used by people under the age of
16 years
• Always disconnect plug from power source before
making any adjustment or changing any accessory
ACCESSORIES
Use the original SBM Group accessories which can be
obtained from your SBM Group dealer
For mounting/using non- SBM Group accessories ob-
serve the instructions of the manufacturer concerned
Use only accessories with an allowable speed matching
at least the highest no-load speed of the tool
Do not use damaged, deformed or vibrating grinding/
cutting discs
Handle and store grinding/cutting discs carefully to
avoid chipping and cracking
Protect accessories from impact, shock and grease
Do not use a grinding/cutting disc that is larger than the
maximum recommended size
Only use grinding/cutting discs with a hole diameter
which ts mounting ange (7) without play; never use
reducers or adaptors to t large-hole grinding/cutting
discs
Never use grinding/cutting discs with a threaded hole,
of which the thread is not long enough to accept the spin-
dle length of the tool
Never use accessories with a “blind” threaded hole
smaller than M14 x 21 mm
OUTDOOR USE
Connect the tool via a fault current (FI) circuit breaker
with a triggering current of 30 mA maximum
Only use an extension cord which is intended for out-
door use and equipped with a splashproof coupling-sock-
et
BEFORE USE
Before using the tool for the rst time, it is
recommended to receive practical information
Do not work materials containing asbestos (asbestos is
considered carcinogenic)
Take protective measures when during work dust can
develop that is harmful to one’s health, combustible or ex-
plosive (some dusts are considered carcinogenic); wear a
dust mask and work with dust/chip extraction when con-
nectable
• Be careful of hidden electrical wires or gas- and water
pipes; check the work area, for instance with a metal de-
tector
Be careful when cutting grooves, especially in support-
ing walls (slots in supporting walls are subject to country-
speci c regulations; these regulations are to be observed
under all circumstances)
Clamp the workpiece in case it does not remain stationa-
ry from its own weight
Do not clamp the tool in a vice
Use completely unrolled and safe extension cords with
a capacity of 16 Amps (UK 13 Amps)
Wear protective glasses and gloves, hearing protection
and sturdy shoes; when necessary, also wear an apron
Always mount auxiliary handle (5) and protective guard
(6); never use the tool without them
Be sure tool is switched off when plugging in
DURING USE
Always keep the cord away from moving parts of the
tool; direct the cord to the rear, away from the tool
If the cord is damaged or cut through while working, do
not touch the cord, but immediately disconnect the plug;
never use the tool with a damaged cord
Push spindle-lock button (4) only when spindle (1) is at
a standstill
Keep hands away from rotating accessories
When grinding metal, sparks are generated; keep other
persons and combustible material from work area
In case of electrical or mechanical malfunction, immedi-
ately switch off the tool and disconnect the plug
In case the cutting disc is blocked, resulting in jerking
forces on the tool, immediately switch off the tool
In case of current interruption or when the plug is ac-
cidentally pulled out, unlock the on/off switch (8) imme-
diately and put it in the OFF-position in order to prevent
uncontrolled restarting
Do not apply so much pressure on the tool that it comes
to a standstill
AFTER USE
• Before you put down the tool, switch off the motor and
ensure that all moving parts have come to a complete
standstill
After switching off the tool, never stop the rotation of the
accessory by a lateral force applied against it
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live)
wire in the cord of this tool to the earth terminal of the
plug
6
English
3
+START STOP
7
If for any reason the old plug is cut off the cord of
this tool, it must be disposed of safely and not left unat-
tended
Your machine is double insulated in accord-
ance with EN 50144; therefore no earthwire
is required.
MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live when
carrying out maintenance work on the motor.
Regularly clean the machine housing with a soft cloth,
preferably after each use. Keep the ventilation slots free
from dust and dirt.If the dirt does not come off use a soft
cloth moistened with soapy water. Never use solvents
such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These sol-
vents may damage the plastic parts.
The machine requires no additional lubrication.
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please
contact your local SBM Group dealer.
ENVIRONMENT
In order to prevent the machine from damage during
transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of
the packaging materials can be recycled. Take these
materials to the appropriate recycling locations. Take
your unwanted machines to your local SBM Group
dealer. Here they will be disposed of in an environmen-
tally safe way.
Winkelschleifer
EINLEITUNG
Dieses Werkzeug ist für das Schruppen, Trennen und
Entgraten von Metall- und Steinwerkstoffen ohne Zuhil-
fenahme von Wasser bestimmt; mit geeignetem Zube-
hör kann das Werkzeug auch für das Anschleifen und
Schleifen benutzt werden
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUG-ELEMENTE 2
1. Spindel
2. Spann ansch
3. Spannschlüssel
4. Spindelarretierungsknopf
5. Seitengriff
6. Schutzhaube
7. Befestigungs ansch
8. Ein-/Aus Arretierungsschalter
SICHERHEIT
ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ-
ten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Dieses Werkzeug nur zum Trockenschruppen/-trennen
verwenden
Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten Flansche
verwenden
Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16
Jahre sein
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie
beliebige Änderungen an den Einstellungen oder einen
Zubehörwechsel vornehmen
ZUBEHÖR
Benutzen Sie das Original-Zubehör, welches bei un-
seren Fachhändlern oder den SBM GROUP-Vertrags-
werkstätten erhältlich ist
Bei Verwendung von Fremdfabrikaten beim Zubehör
bitte die Hinweise des Herstellers beachten
Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl
mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdreh-
zahl des Werkzeuges
Rissige, verformte oder vibrierende Schrupp-/Trenn-
scheiben dürfen nicht verwendet werden
Mit Schrupp-/Trennscheiben soll vorsichtig umgegan-
gen werden, zur Vermeidung von Splittern oder Rissen
Zubehör ist vor Stoß-, Schlag- und Fetteinwirkung zu
schützen
Eine Schrupp-/Trennscheibe, die größer ist als das
maximal empfohlene Ausmaß, darf nicht verwendet
werden
Verwenden Sie nur Schrupp-/Trennscheiben mit ei-
nem Lochdurchmesser, der spielfrei zu Flansch (7)
paßt; verwenden Sie niemals Reduktionsstücke oder
Adapter, um Schrupp-/Trennscheiben mit einem größe-
ren Loch passend zu machen
DE Deutsch


Product specificaties

Merk: Defort
Categorie: Slijpmachine
Model: DAG-615N

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Defort DAG-615N stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Slijpmachine Defort

Handleiding Slijpmachine

Nieuwste handleidingen voor Slijpmachine