Crivit IAN 292264 Handleiding
Crivit
Niet gecategoriseerd
IAN 292264
Bekijk gratis de handleiding van Crivit IAN 292264 (1 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 12 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 6.5 reviews. Heb je een vraag over Crivit IAN 292264 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/1

INSTRUCTIONS
IMPORTANT! For outdoor use only! Guaranteed
only when used with biodegradable fluid.
1 Position derailleur as shown (Fig.1)
2 Release cap clamp and remove the cap brush assembly.
3 Pour the cleaning fluid (graduation mark approx. 12.5 ml)
into the container and fill up with water to the filling mark.
4 Position the reservoir under the chain and the cap brush
over it. Slide the two together and clamp in place (Fig. 2).
5 Hook derailleur loop over bottom pulley wheel (Fig. 3).
6 Rotate the crank arms counterclockwise slowly until chain is
thoroughly cleaned.
7 Use rage or paper towel to catch fluid in excess from the
chain.
8 Make sure to re-lubricate chain before use with lubricant.
Cleaning & care instructions:
- clean with a damp cloth
- do not immerse in water
- store in a cool, dry place protected from UV light
Disposal:
The packaging is made of 100 % environmentally-friendly
materials which you can dispose of via your local recycling
points. Please obtain information about the disposal options
from your community or municipal government. Please obtain
information about the disposal options for the cleaning agent
rom your community or municipal government.
KÄYTTÖOHJE
TÄRKEÄÄ! Ainoastaan ulkokäyttöön! Tuotteen
takuu on voimassa ainoastaan käytettäessä pak-
kaukseen kuuluvaa puhdistusnestettä.
1 Laita pyörän vaihteisto kuvan osoittamaan asentoon (kuva
1).
2 Avaa ja poista ketjujen puhdistuslaitteen kansi.
3 Lisää säiliöön puhdistusnestettä (n. 12,5 ml:n tasoon asti) ja
täytä vedellä täyttömerkkiin asti.
4 Pidä puhdistuslaitteen alaosaa ketjujen alla ja laita yläosa
ketjujen yläpuolelle. Sen jälkeen liitä osat yhteen (kuva 2).
5 Kytke puhdistuslaite vaihteistoon kuvan osoittamalla tavalla
(kuva 3).
6 Ime yli valuva neste liinalla tai talouspaperilla.
7 Käännä kampea vastapäivään, kunnes ketjut ovat kunnolla
puhdistuneet.
8 Irrota ketjujen puhdistuslaite ja hankaa ketjut kuiviksi liinan
avulla. Käsittele kuivat ketjut välittömästi tämän jälkeen pak-
kaukseen kuuluvalla voiteluaineella.
Puhdistaminen ja hoito-ohjeet:
- puhdista pyyhkimällä kostealla liinalla
- älä upota veteen
- säilytä viileässä, kuivassa ja UV-valolta suojattuna
Hävittäminen:
Pakkaus on 100 % ympäristöystävällistä materiaalia, jonka
voi viedä paikallisiin kierrätyspisteisiin. Kysy laitteen ja puhdis-
tusliuoksen hävittämismahdollisuuksista kunnan tai kaupungin
virastoista.
BRUKSANVISNING
VIKTIGT! Endast för användning utomhus! Garan-
tin gäller endast om den bifogade rengörings-
vätskan används.
1 Placera växeln på det sätt som bilden visar (Fig. 1).
2 Öppna kedjerengörarens lock och ta bort det.
3 Häll i rengöringsvätska (skalstreck ca 12,5 ml) i behållaren
och fyll upp med vatten upp till påfyllningsmarkeringen.
4 Håll behållaren under kedjan och sätt ihop den med locket
som du håller ovanför kedjan. (Fig.2).
5 Haka fast rengöringsapparaten på växeln på det sätt som
bilden visar. (Fig.3).
6 Använd en trasa eller pappershanddukar för att fånga upp
vätska som rinner ut.
7 Rotera moturs tills kedjan är grundligt rengjord.
8 Ta loss kedjerengöraren och torka kedjan torr med en tra-
sa. Behandla kedjan omedelbart med det bifogade kedjes-
mörjmedlet.
Rengörings-och skötselråd:
- rengör med en fuktig trasa
- sänk inte ner i vatten
- förvara svalt, torrt och skyddat för UV-ljus
Avfallshantering:
Emballaget består till 100 % av miljövänliga material, som
kan avfasllshanteras vid lokala återvinnings stanioner. Ta
reda på de lokala föreskrifterna för bortskaffning av appara-
ten och rengöringsmedlet.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE! Należy stosować tylko zewnątrz!
Roszczenie gwarancyjne tylko w wypadku uży-
cia dołączonego płynu do czyszczenia.
1 Ustawić przekładnię w odpowiedniej pozycji, tak jak na
rysunku (rys. 1).
2 Otworzyć i usunąć pokrywkę płynu do czyszczenia
łańcuchów.
3 Wlej do pojemnika płyn do czyszczenia (do podziałki
ok. 12,5 ml) i uzupełnij pojemnik wodą do podziałki
oznaczającej wypełnienie.
4 Trzymać pojemnik pod łańcuchem i połączyć go ponow-
nie z pokrywką powyżej łańcucha. (rys. 2).
5 Zahaczyć urządzenie do czyszczenia na przekładni tak,
jak na rysunku (rys. 3).
6 Użyć szmatki lub papierowych ręczników, aby wytrzeć
wyciekający płyn.
7 Kręcić korbą w kierunku przeciwnym do ruchu wskazó-
wek zegara do momentu, aż łańcuch zostanie dokładnie
wyczyszczony.
8 Usunąć płyn do czyszczenia łańcuchów i wytrzeć łańcuch
szmatką do sucha. Suchy łańcuch posmarować natych-
miast dołączonym preparatem do smarowania.
Czyszczenie i konserwacja:
- czyścić wilgotną szmatk
- nie zanurzać w wodzie
- stojącą próżniową przechowywać w chłodnym i suchym
miejscu i zabezpieczyć przed promieniami UV
USUWANIE: Opakowanie składa się w 100 % z materia-
łów nieszkodliwych dla środowiska, które można oddać do
recyklingu. Informacje o możliwościach usuwania produktu
można uzyskać w gminie lub magistracie. Informacje o
możliwościachusuwania produktu można uzyskać w gminie
lub magistracie.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SVARBU! Naudokite tik lauke, kad išvengtumėte
užteršimo!!! Garantinės pretenzijos galimos tik
naudojant pridedamą valymo skystį.
1 Nustatykite perjungiklį, kaip pavaizduota (1 pav.).
2 Atidarykite grandinės valytuvo dangtelį ir pašalinkite jį.
3 Į rezervuarą įpilkite valymo skysčio (iki maždaug 12,5 ml
gradavimo žymos), tada pripilkite vandens iki įpylimo žy-
mos.
4 Laikykite rezervuarą po grandine ir vėl sujunkite jį su dang-
teliu virš grandinės (2 pav.).
5 Užkabinkite valymo prietaisą už perjungimo mechanizmo,
kaip pavaizduota (3 pav.).
6 Naudokite šluostę arba popierinius rankšluosčius, kad
surinktumėte ištekantį skystį.
7 Sukite skriejiką prieš laikrodžio rodyklę tol, kol grandinė
bus visiškai išvalyta.
8 Pašalinkite grandinės valytuvą ir sausai nušluostykite gran-
dinę šluoste. Nedelsdami sutepkite sausą grandinę pride-
dama dviračių tepimo priemone.
Valymo ir priežiūros instrukcija:
- valykite drėgna šluoste
- nemerkite į vandenį
- laikykite vėsioje, sausoje ir nuo UV šviesos apsaugotoje
vietoje
ŠALINIMAS:
100 % pakuotės sudaro ekologiškos medžiagos, kurias galite
pašalinti per vietinius perdirbimo punktus. Dėl prietaiso bei
valymo skysčio šalinimo galimybių teiraukitės savo savival-
dybėje.
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIG! Nur im Freien verwenden, um Ver-
schmutzung zu vermeiden!!! Garantieanspruch
nur bei Gebrauch der beiliegenden Reinigungs-
flüssigkeit.
1 Positionieren Sie die Schaltung wie abgebildet (Fig. 1).
2 Öffnen Sie den Deckel des Kettenreinigers und entfernen
Sie diesen.
3 Füllen Sie das Reinigungfluid (Teilstrich ca. 12,5 ml) in den
Behälter und füllen mit Wasser bis zur Einfüllmarke auf.
4 Halten Sie den Behälter unter die Kette und fügen Sie die-
sen mit dem Deckel oberhalb der Kette wieder zusammen.
(Fig.2).
5 Haken Sie das Reinigungsgerät am Schaltwerk wie abge-
bildet ein (Fig.3).
6 Benutzen Sie einen Lappen oder Papiertücher zum Auffan-
gen auslaufender Flüssigkeit.
7 Drehen Sie die Kurbel entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die
Kette gründlich gereinigt ist.
8 Entfernen Sie den Kettenreiniger und reiben Sie die Kette
mit einem Lappen trocken. Behandeln Sie die trockene Ket-
te sofort mit dem beiliegenden Fahrrad-Schmiermittel.
Reinigung & Pflegehinweis:
- mit feuchtem Lappen reinigen
- nicht ins Wasser tauchen
- kühl, trocken und vor UV-Licht geschützt lagern
ENTSORGUNG:
Die Verpackung besteht zu 100 % aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsor-
gen können. Über die Entsorgungsmöglichkeiten des Gerätes
sowie der Reinigungsflüssigkeit informieren Sie sich bitte bei
Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
ITEM NO/TUOTENUMERO/ARTIKEL NR./
NR ART.
/
8111/
PREKĖS KODAS/ARTIKEL-NR.
PO30000277
IAN
292264
DISTRIBUTOR/JÄLLEENMYYJÄ/ÅTERFÖRSÄLJARE/
PODMIOT WPROWADZAJĄCY DO OBROTU/REALIZUOTOJAS/
INVERKEHRBRINGER:
Monz Handelsgesellschaft International mbH & Co. KG
Schöndorfer Str. 60–62 / 54292 Trier / Germany
SERVICE ADDRESS/HUOLTOLIIKE/SERVICEADRESS/ADRES SERWISU/APTARNAVIMO SKYRIAUS/ADRESAS/SERVICEADRESSE:
Monz Service Center
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany
Hotline: 00800 / 68546854
(free of charge, mobile networks may vary/ilmaiseksi, Matkapuhelin poikkeava/
kostnadsfritt, avgift för mobilsamtal kan variera/Połączenie bezpłatne z telefonu stacjonarnego.
Połączenie z telefonu komórkowego płatne według stawki operatora/nemokamai, Mobiliojo
ryšio kainos gali skirtis/kostenfrei, Mobilfunk abweichend)
Mail: monz-gb@teknihall.com
Mail: monz-fi@teknihall.com
Mail: monz-se@teknihall.com
Mail: monz-pl @teknihall.com
Mail: monz-lt@telemarcom.eu
Mail: monz-de@teknihall.com
Mail: monz-at@teknihall.com
Mail: monz-ch@teknihall.com
FI SE
PL LT
GB
FI
LT
PL
DE
AT
CH
SE
GB
FI
LT
PL
SE
AT CHDE
IAN 292264
Last update · Tietojen tila · Informationens stånd · Stan informacji ·
Informacijos redakcija · Stand der Informationen: 09/2017
Filling mark
Täyttömerkkiin
Påfyllningsmarkeringen
Wypełnienie
Įpylimo žymos
Einfüllmarke
Product specificaties
Merk: | Crivit |
Categorie: | Niet gecategoriseerd |
Model: | IAN 292264 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Crivit IAN 292264 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Niet gecategoriseerd Crivit
9 Maart 2025
15 November 2024
13 April 2024
21 Juni 2023
18 Juni 2023
16 Juni 2023
14 Juni 2023
14 Juni 2023
10 Juni 2023
9 Juni 2023
Handleiding Niet gecategoriseerd
- Akasa
- TechLogix Networx
- VAIS
- Digium
- Traulsen
- Velbus
- CSFG
- Seagate
- LECO
- Avantree
- Konstant Lab
- Bauknecht
- Venom
- Roesle
- HMD
Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025