Crivit IAN 285900 Handleiding

Crivit Verlichting IAN 285900

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Crivit IAN 285900 (2 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
het veilige gebruik van het apparaat en
de hieruit voortvloeiende gevaren begrij-
pen. Kinderen mogen niet met het appa-
raat spelen. Reiniging en onderhoud mag
niet door kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
Gebruik het apparaat niet indien u eventu-
ele beschadigingen constateert.
Tijdens gebruik niet van een korte afstand
in de LED kijken.
De LED niet met een optisch instrument
(bijv. vergrootglas) bekijken.
Het vervangen van het LED-verlichtings-
middel is niet mogelijk.
Veiligheidsinstructies voor
het gebruik van batterijen
LEVENS-
GEVAAR! Houd batterijen uit de buurt
van kinderen. Laat batterijen niet rondslin-
geren. Hier bestaat het gevaardat deze
door kinderen of huisdieren worden inge-
slikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk
een arts.
Technische gegevens
Typeaanduiding: 4233
Nominaal vermogen: 0,3 W
Beschermingsklasse: IP44 (conform DIN EN 60529)
Batterij: 2 x CR2032, 3 V
Kleurcoördinaten: x < 0,270
Omvang van de levering
2 LED-lampen
4 batterijen CR2032 (reeds geplaatst)
1 montage- en gebruiksaanwijzing
Algemene veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL
LATER
TE KUNNEN RAADPLEGEN!
Kinderen onderschatten vaak de-
gevaren. Houd kinderen steeds uit
de buurt van het verpakkingsmateriaal. Dit
product is geen speelgoed.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar
evenals door personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vaardighe-
den of een gebrek aan ervaring en kennis
worden gebruikt, als zij onder toezicht staan
of geĂŻnstrueerd werden met betrekking tot
LED-verlichtingsset
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe apparaat. U hebt voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing maakt deel
uit van dit apparaat. Zij bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en verwijdering. Maak uzelf vóór gebruik
van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheids-
instructies. Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrij-
ving en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden.
Geef alle documenten mee wanneer het product eventueel in
handen van derden overgaat.
Correct gebruik
Het product is geschikt voor universeel gebruik bijvoorbeeld
op vrijetijds-, camping-, outdoorgebied en op de ïŹets. De nati-
onale voorschriften voor het gebruik in het wegverkeer dienen
in acht te worden genomen. Het product is niet bedoeld voor
commercieel gebruik en mag alleen voor de aanbevolen doel-
einden worden gebruikt. Het product is niet geschikt voor de
verlichting van kamers in privé-huishoudens (kleurcoördinaten
x < 0,270).
Beschrijving van de onderdelen
1 AAN- / UIT-knop
2 Batterijvak
3 Silicone lus
4 Isolatiestrip (batterij)
5 Houder (silicone lus)
6 LED-behuizing
7 Batterij
8 Batterijvakdeksel
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Instructies lezen!
L
evensgevaar en kans op ongevallen bij kleute
rs
en kinderen!
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies in
acht nemen!
Voorzichtig! Explosiegevaar!
GrĂŒner Punkt - recycling van verpakkingen.
Symbool ter herkenning van elektrische en
elektronische apparaten.
Milieuschade door onjuiste verwijdering van
de batterijen / accu's!
Producten en verpakkingen moeten milieubewust
worden afgevoerd.
21
PAP
Recyclingcode voor de afvoer van karton.
Inclusief batterijen
Product voldoet aan de productspeciïŹek
geldende Europese richtlijnen
IAN 285900
KLB-N° d‘art. : 14134
Veuillez conserver le ticket de
caisse et la rĂ©fĂ©rence de l’ar-
ticle (par ex. IAN 12345) Ă 
titre de preuves d’achat pour
toute demande.
Mise au rebut
L’emballage se compose exclusivement de matiùres recyclables,
qui peuvent ĂȘtre mises au rebut dans les dĂ©chetteries locales.
Renseignez-vous auprÚs de votre municipalité ou de votre
commune en ce qui concerne le traitement ou recyclage du
produit usagé.
Les piles dĂ©fectueuses ou usagĂ©es doivent ĂȘtre recyclĂ©es
conformément à la directive 2006 / 66 / CE.
Les piles et / ou l‘appareil doivent ĂȘtre retournĂ©s dans les
centres de collecte.
Pollution de l’environnement par
mise au rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas ĂȘtre mises au rebut dans les ordures
ménagÚres. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques
et doivent ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme des dĂ©chets spĂ©ciaux. Les
symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez
toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de
recyclage de la commune.
Service aprĂšs-vente
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 MĂŒnster
ALLEMAGNE
Tel : +49 2 51 132 37 57
E-mail : fr@klb-service.eu
www.klb-service.eu
Fixation de lâ€˜Ă©clairage
Fixez lâ€˜Ă©clairage comme reprĂ©sentĂ© dans la ïŹg. A.
Allumer et Ă©teindre lâ€˜Ă©clairage
Pour changer de mode dâ€˜Ă©clairage, appuyez sur l‘inter-
rupteur MARCHE / ARRÊT 1 comme indiquĂ© dans le
tableau suivant.
1 x Un / Feux de stationnement
2 x Clignotant
3 x Clignotant Ă  intervalles
4 x OFF
Remplacement des piles
Changer les piles 7 comme illustrĂ© dans la ïŹg. B.
1. Tirez la boucle en silicone sous le support 5.
2. Tirez le boütier LED 6 vers l‘avant.
3. Enlevez le couvercle noir du compartiment des piles 8
et changez les deux piles. Faites attention Ă  ce que la
polaritĂ© soit correcte conformĂ©ment Ă  la ïŹg. B. Remontez
toutes les piùces ensemble dans l‘ordre inverse.
Nettoyage et entretien
Ne jamais utiliser de détergent agressifs ou récurants
aïŹn de ne pas endommager le matĂ©riau.
Utiliser un chiïŹ€on sec et anti eïŹƒlochant pour le nettoyage
et l’entretien.
Veuillez retirer les piles du produit en cas
de non utilisation prolongée.
Lors de la mise en place des piles, veillez
à respecter la polarité ! Celle-ci est décrite
sur le couvercle du compartiment Ă  piles
Autrement les piles peuvent exploser.
Ne pas soumettre les piles Ă  une charge
mécanique.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et
les muqueuses. Si vous entrez en contact
avec l‘acide des piles, rincez immĂ©diate-
ment et abondamment à l‘eau claire les
parties touchées et consultez un médecin
le plus rapidement possible.
Évitez d’exposer les piles à des conditions
et tempĂ©ratures extrĂȘmes susceptibles de
les endommager, par ex. des radiateurs.
Au besoin, nettoyer les contacts des piles
et de l’appareil avant l’insertion.
Mise en service
Indication : Avant la premiĂšre utilisation, retirez la bande
isolante 4 placée entre les piles 7 et le compartiment à
piles 2. VĂ©riïŹez que le couvercle du compartiment Ă  piles
est bien fermé et, le cas échéant, appuyez pour le fermer.
animaux domestiques risqueraient de les
avaler. En cas dÂŽingestion, consultez im-
médiatement un médecin.
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne
rechargez jamais les piles Ă  usage
unique, ne les court-circuitez pas et / ou ne
les ouvrez pas. Une surchauïŹ€e, un risque
d‘incendie ou un Ă©clatement pourraient en
résulter. Ne jetez jamais des piles au feu
ou dans l’eau. Les piles risquent d’exploser.
Retirez immédiatement les piles usagées
du produit. Sinon, il existe un risque élevé
dâ€˜Ă©coulement.
Remplacez toujours toutes les piles en mĂȘme
temps. Ne mĂ©langez pas diïŹ€Ă©rents types
de piles, ou des piles usagées avec des
piles neuves.
ContrĂŽlez rĂ©guliĂšrement les piles aïŹn de
dĂ©tecter dâ€˜Ă©ventuelles fuites.
Les piles qui sâ€˜Ă©coulent ou les piles endom-
magées peuvent entraßner des brûlures
graves de la peau par l’acide. Il faut donc
absolument porter des gants de protection
adaptés !
psychiques ou sensorielles limitées ou
manquant d‘expĂ©rience ou de connais-
sance, s‘ils sont surveillĂ©s ou s‘ils ont Ă©tĂ©
informĂ©s de l‘utilisation de l‘appareil de
maniÚre sûre et comprennent les risques
découlant de son utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et la maintenance domestique
de l’appareil ne doivent pas ĂȘtre eïŹ€ectuĂ©s
par un enfant sans surveillance.
N‘utilisez pas l‘appareil si vous constatez
des endommagements quelconques.
Lorsque la LED est allumée, évitez de la
regarder d‘ une trop courte distance.
Ne pas regarder la LED à l‘aide d‘un ins-
trument optique (par exemple une loupe).
Il est impossible de changer la LED.
Consignes de sé curité
sur les piles
DANGER DE
MORT ! Les piles ne doivent pas ĂȘtre ma-
nipulées par des enfants. Ne laissez pas
traĂźner les piles. Les enfants ou les
Caractéristiques techniques
Type : 4233
Puissance nominale : 0,3 W
Type de protection : IP44 (selon DIN EN 60529)
Piles : 2 x CR2032, 3 V
Coordonnées
chromatiques : x < 0,270
Contenu de la livraison
2 Éclairages à LED
4 Piles, CR2032 (déjà insérées)
1 Notice de montage et mode d’emploi
Instructions générales
de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ET L‘ENSEMBLE DES INS-
TRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT !
Les enfants sousestiment souvent
les dangers. Tenez toujours les
enfants Ă©loignĂ©s du matĂ©riel d’emballage.
Ce produit n’est pas un jouet.
Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des en-
fants de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes avec des capacités physiques,
Set d’éclairage Ă  LED
Introduction
FĂ©licitations pour l‘acquisition de votre nouvel ap-
pareil. Vous avez opté pour un produit de grande
qualitĂ©. Le mode d’emploi fait partie de cet appareil.
Elle contient des indications importantes pour la sĂ©curitĂ©, l‘uti-
lisation et le traitement des dĂ©chets. Avant l’utilisation de l’ap-
pareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions d’utilisation et
consignes de sĂ©curitĂ©. N‘utilisez ce produit que conformĂ©ment aux
instructions et dans les domaines d’application spĂ©ciïŹĂ©s. Remet-
tez ces documents aux utilisateurs lorsque vous prĂȘtez ce produit.
Utilisation conforme
Ce produit est adapté pour un usage universel, par exemple
dans des domaines tels que les loisirs, le camping, le plein air
ou sur un vĂ©lo. Les directives nationales en matiĂšre d‘utilisation
lors de circulation routiĂšre doivent ĂȘtre respectĂ©es. Ce produit
n‘est pas destinĂ© Ă  un usage commercial et doit ĂȘtre uniquement
utilisĂ© dans les domaines d‘application recommandĂ©s. Ce pro-
duit ne peut pas servir dâ€˜Ă©clairage de piĂšce (coordonnĂ©es
chromatiques x < 0,270).
Descriptif des piĂšces
1 Bouton ON / OFF
2 Compartiment Ă  piles
3 Dragonne en silicone
4 Bande isolante (pile)
5 Support (dragonne en
silicone)
6 BoĂźtier Ă  LED
7 Pile
8 Couvercle du
compartiment Ă  piles
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions!
Danger de mort et risque de blessure pour les
enfants et les enfants en bas ñge!
Respecter les avertissements et consignes de
sécurité !
Attention ! Risque d'explosion!
Point vert - Recyclage des emballages.
Symbole d'identiïŹcation des appareils Ă©lectriques
et Ă©lectroniques.
Pollution de l’environnement par la mise au re-
but incorrecte des piles / piles rechargeables !
Les produits et les emballages doivent ĂȘtre mis
au rebut dans le respect de l'environnement.
21
PAP
Code de recyclage pour la mise au rebut
du carton.
Piles fournies
Le produit répond aux directives européennes
appliquĂ©es spĂ©ciïŹquement pour ce type de
produit
Service
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 MĂŒnster
GERMANY
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: gb@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 285900
KLB-Item No. 14134
Please have your receipt and
the article number (e.g.
IAN 12345) ready as your
proof of purchase when en-
quiring about your product.
3. Remove the black battery cover 8 and replace the two
batteries. Ensure correct polarity according to Fig. B.
Reassemble all parts in reverse order.
Cleaning and care
Never use harsh cleaning agents or abrasives to prevent
damaging the material.
Use a dry ïŹ‚uïŹ€-free cloth when you are cleaning or
polishing the product.
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials,
which may be disposed of through your local recycling facilities.
Contact your local community or municipal administration for
more details on how to dispose your worn-out product.
Defective or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC.
Return batteries and / or the device to the provided recycling
facilities.
Improper disposal of batteries
can harm the environment!
Never dispose of batteries in your household waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
regulations. The chemical symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose
of used batteries through your municipal collection site.
Avoid extreme environmental conditions
and temperatures, e.g. above radiators.as
they may aïŹ€ect batteries.
If necessary, clean the battery and device
contacts before inserting the battery.
Start-up
Note: Remove the insulating strip 4 between the battery 7
and the battery compartment 2 before use. Verify the battery
cover is closed all the way and push it closed, if necessary.
Securing the light
Secure the light as shown in Fig. A.
Switching the light on / oïŹ€
Push the ON / OFF switch 1 per the chart below to
switch the lighting mode:
1 x ON / side light
2 x Flashing light
3 x Interval ïŹ‚ashing light
4 x OFF
Replacing batteries
Replace the batteries 7 as shown in Fig. B.
1. Pull the silicone loop under the bracket 5.
2. Pull the LED housing 6 forward and out.
Never throw batteries into ïŹre or water.
The batteries may explode.
Immediately remove drained batteries
from the product. Otherwise there is an
increased risk of leaking.
Always replace all the batteries at the
same time. Check regularly that the
batteries are not leaking.
Regularly check batteries for leaks.
Leaking or damaged batteries may result
in burns upon contact with the skin; always
wear suitable safety gloves!
Remove batteries during extended periods
of non-use.
When inserting the battery ensure that it is
inserted the right way round! This is indi-
cated inside the battery cover. Batteries
may otherwise explode.
Do not exert mechanical loads to batteries.
Avoid contact with the skin, eyes and mu-
cous membranes. In the event of contact
with battery acid, thoroughly ïŹ‚ush the
aïŹ€ected area with clean water and seek
immediate medical attention.
and understand the associated risks. Chil-
dren should not be al
lowed to play with the
device. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children with-
out supervision.
Do not use the device if you detect any
damage.
Do not look into the LED from a close
distance during operation.
Do not look at the LED with an optical
instrument (e.g. magniïŹer).
The LED lights cannot be replaced.
Safety instructions
for batteries
RISK OF FATAL
INJURY! Batteries are not intended for
children. Do not leave batteries lying ar
ound.
They may otherwise be swallowed by chil-
dren or pets. If accidentally swallowed
seek immediate medical attention.
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge non-rechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries. The
battery may overheat, ignite or explode.
Technical Data
Model designation: 4233
Rated power: 0.3 W
Protection type: IP44 (per DIN EN 60529)
Battery: 2 x CR2032, 3 V
Colour coordinates: x < 0.270
Scope of delivery
2 LED lights
4 Batteries, CR2032 (preinstalled)
1 Instructions for assembly and use
General safety instructions
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS
AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR
FUTURE REFERENCE!
Children underestimate the dange
rs.
Always keep children awa y from
the packaging material. This product is not
a toy.
This appliance may be used by children
age 8 years and up, as well as by persons
with reduced physical, sensory or mental
capacities, or lacking experience and / or
knowledge, so long as they are supervised
or instructed in the safe use of the appliance
LED Light Set
Introduction
Many congratulations on the purchase of your new
appliance. You have selected a high quality produ
ct.
The operating instructions are to be considered as
part of this appliance. They contain important information
about
safety, use and disposal. Before using the product, please fa-
miliarise yourself with all the safety information and instructions
for use. Use the product only as described and for the indi-
cated purpose. If you pass the appliance on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the documentation.
Intended use
This product is suitable for universal use, e.g. for recreation,
camping and outdoor. Observe national regulations for road
traïŹƒc use. This product is not suitable for commercial purposes
and may only be used for the recommended application. This
product is not suitable as residential room lighting (Colour
coordinates x < 0.270).
Parts description
1 ON / OFF button
2 Battery compartment
3 Silicone loop
4 Insulating strip (battery)
5 Holder (silicone loop)
6 LED housing
7 Battery
8 Battery cover
List of pictograms used
Read the instructions!
Danger to life and risk of accidents for
infants and children!
Observe the warnings and safety notices!
Caution! Explosion hazard!
Green Dot - Packaging recycling.
Symbol identifying electrical and electronic
devices.
Environmental damage due to incorrect disposal
of the batteries / rechargeable batteries!
Products and packaging should be disposed
in an environmentally friendly manner.
21
PAP
Recycling code for cardboard disposal.
Batteries included
Product meets the applicable European
product-speciïŹc directives
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Defekte oder verbrauchte Batterien mĂŒssen gemĂ€ĂŸ Richtlinie
2006 / 66 / EG recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das GerĂ€t ĂŒber die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurĂŒck.
UmweltschÀden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dĂŒrfen nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
SondermĂŒllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwer-
metalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb =
Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kom-
munalen Sammelstelle ab.
Service
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 MĂŒnster,
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: de@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 285900
KLB-Art Nr. 14134
Bitte halten Sie fĂŒr alle
Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis
fĂŒr den Kauf bereit.
Beleuchtung ein- / ausschalten
Zum Wechseln des Leuchtmodus drĂŒcken Sie die EIN- /
AUS-Taste 1 wie in der folgenden Tabelle dargestellt:
1 x EIN / Standlicht
2 x Blinklicht
3 x Intervall-Blinklicht
4 x AUS
Batterien wechseln
W
echseln Sie die Batterien
7
aus, wie in Abb. B dargestellt.
1. Ziehen Sie die Silikonschlaufe unter die Halterung 5.
2. Ziehen Sie das LED-GehÀuse 6 nach vorne heraus.
3. Entnehmen Sie den schwarzen Batteriefachdeckel 8
und wechseln Sie beide Batterien aus. Achten Sie auf
die korrekte PolaritĂ€t gemĂ€ĂŸ Abb. B. Setzen Sie alle
Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Reinigung und PïŹ‚ege
Verwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel oder
Scheuermittel, um das Material nicht zu beschÀdigen.
Verwenden Sie zur Reinigung und PïŹ‚ege ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie ĂŒber die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
PolaritÀt! Diese wird im Batteriefachdeckel
angezeigt. Andernfalls können die Batterien
explodieren.
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen
Belastung aus.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und SchleimhĂ€uten. SpĂŒlen Sie bei Kontakt
mit BatteriesĂ€ure die betroïŹ€enen Stellen
sofort mit reichlich klarem Wasser und
suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien einwirken
können, z. B. auf Heizkörpern.
Reinigen Sie Batterie- und GerÀtekontakt
vor dem Einlegen falls erforderlich.
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolier-
streifen 4 zwischen den Batterien 7 und dem Batteriefach
2. PrĂŒfen Sie, ob der Batteriefachdeckel vollstĂ€ndig ge-
schlossen ist und drĂŒcken Sie ihn ggf. zu.
Beleuchtung befestigen
Befestigen Sie die Beleuchtung wie in Abb. A dargestellt.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht auïŹ‚adbare Batterien
niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht
kurz und / oder Ă¶ïŹ€nen Sie sie nicht. Über-
hitzung, Brand gefahr oder Platzen können
die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals
in Feuer oder Wasser. Die Batterien können
explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umge-
hend aus dem Produkt. Andernfalls besteht
erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleich-
zeitig aus. Verwenden Sie keine unterschied-
lichen Typen oder gebrauchte und neue
Batterien miteinander.
PrĂŒfen Sie die Batterien regelmĂ€ĂŸig auf
Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschÀdigte Batterien
können bei BerĂŒhrung mit der Haut VerĂ€t-
zungen verursachen; tragen Sie deshalb
in diesem Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei lÀngerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
wenn sie beaufsichtigt oder bezĂŒglich des
sicheren Gebrauchs des GerÀtes unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dĂŒrfen nicht mit
dem GerÀt spielen. Reinigung und Benut-
zerwartung dĂŒrfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgefĂŒhrt werden.
Verwenden Sie das GerÀt nicht, wenn Sie
irgend welche BeschÀdigungen feststellen.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in
die LED schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrum
ent
(z.B. Lupe) betrachten.
Ein Wechsel der LED-Leuchtmittel ist nicht
möglich.
Sicherheitshin
weise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in KinderhÀnde.
Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es
besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
Technische Daten
Typenbezeichnung: 4233
Nennleistung: 0,3 W
Schutzart: IP44 (nach DIN EN 60529)
Batterie: 2 x CR2032, 3 V
Farbkoordinate: x < 0,270
Lieferumfang
2 LED-Beleuchtungen
4 Batterien, CR2032 (bereits eingelegt)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Wichtige
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN-
WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF!
Kinder unterschĂ€tzen hĂ€uïŹg die
Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt
ist kein Spielzeug.
Dieses GerÀt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darĂŒber sowie von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensorischen oder
mentalen FĂ€higkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden,
LED-Beleuchtungsset
Einleitung
Herzlichen GlĂŒckwunsch zum Kauf Ihres neuen
GerĂ€tes. Sie haben sich damit fĂŒr ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses GerĂ€tes. Sie enthĂ€lt wichtige Hinweise fĂŒr
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des GerÀts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das GerĂ€t nur wie beschrieben und fĂŒr
d
ie angegebenen Einsatzbereiche. HĂ€ndigen Sie alle Unterlag
en
bei Weitergabe des GerÀts an Dritte mit aus.
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Das Produkt ist zur universellen Benutzung beispielsweise im
Bereich Freizeit, Camping und Outdoor geeignet. Die nationalen
Vorschriften fĂŒr die Benutzung im Straßenverkehr sind zu beach-
ten. Das Produkt ist nicht fĂŒr den kommerziellen Gebrauch vor-
gesehen und nur fĂŒr den empfohlenen Einsatz zu verwenden.
Zur Raumbeleuchtung im Haushalt ist das Produkt nicht geeignet
(Farbkoordinate x < 0,270).
Teilebeschreibung
1 EIN- / AUS-Taste
2 Batteriefach
3 Silikonschlaufe
4 Isolierstreifen (Batterie)
5 Halterung
(Silikonschlaufe)
6 LED-GehÀuse
7 Batterie
8 Batteriefachdeckel
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
Lebens- und Unfallgefahr fĂŒr Kleinkinder
und Kinder!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Vorsicht! Explosionsgefahr!
GrĂŒner Punkt - Recycling von Verpackungen.
Symbol zur Erkennung von Elektro- und
ElektronikgerÀten.
UmweltschÀden durch falsche Entsorgung
der Batterien / Akkus!
Produkte und Verpackungen sollen
umweltschonend entsorgt werden.
21
PAP
Recycling-Code zur Entsorgung von Pappe.
Batterien inklusive
Produkt entspricht den produktspeziïŹsch
geltenden europÀischen Richtlinien
PULL
A
2
1
3
6
5
4
35
2 x CR2032
2.
1.
3.
B
7
8
6
5
6
IAN 285900
LED-BELEUCHTUNGSSET /
LED LIGHT SET /
SET D’ÉCLAIRAGE À LED
LED-BELEUCHTUNGSSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Artikel 14134
LED LIGHT SET
Operation and Safety Notes
SET D’ÉCLAIRAGE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sĂ©curitĂ©
LED-VERLICHTINGSSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
CONJUNTO DE
ILUMINAÇÃO DE LEDS
InstruçÔes de utilização e de segurança
LED OSVĚTLENÍ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SET DE ILUMINACIÓN LED
Instrucciones de utilizaciĂłn y de seguridad
As possibilidades de eliminação do produto utilizado poderão
ser averiguadas junto do seu MunicĂ­pio ou CĂąmara Municipal.
As pilhas avariadas ou gastas tĂȘm de ser recicladas de
acordo com a diretiva 2006 / 66 / CE.
Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais especĂ­ïŹcos
destinados Ă  sua recolha.
Danos ambientais devido Ă 
eliminação incorreta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem
conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação
de lixos tĂłxicos. Os sĂ­mbolos quĂ­micos dos metais pesados sĂŁo
os seguintes: Cd = cĂĄdmio, Hg = mercĂșrio, Pb = chumbo.
Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha
adequado do seu municĂ­pio.
AssistĂȘncia TĂ©cnica
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 MĂŒnster
ALEMANHA
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: de@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 285900
KLB-Art Nr. 14134
Para qualquer questĂŁo,
guarde o talĂŁo de compra e
o nĂșmero de artigo (por ex.Âș
IAN 12345) como compro-
vativo da mesma.
Ligar / Desligar iluminação
Para alternar o modo de luminosidade prima o botĂŁo de
LIGAR / DESLIGAR 1 como indicado na tabela seguinte:
1 x LIGAR / Luz de presença
2 x Luz intermitente
3 x Luz intermitente de intervalo
4 x DESLIGADO
Substituir as pilhas
Troque as pilhas 7 como na ïŹgura B.
1. Puxe as alças de silicone sob o suporte 5.
2. Puxe a carcaça LED 6 para frente.
3. Remova a tampa preta do compartimento de pilhas 8
e troque ambas as pilhas. Respeite a polaridade correta
de acordo com a ïŹg. B. Volte a montar todas as peças
na ordem inversa.
Limpeza e conservação
Nunca utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasi-
vos para nĂŁo daniïŹcar o material.
Para limpar e conservar, utilize um pano seco e sem ïŹos.
Eliminação
A embalagem Ă© feita de materiais nĂŁo poluentes que podem
ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
parte interior da tampa do compartimento
das pilhas. Caso contrĂĄrio, as pilhas po-
derĂŁo explodir.
NĂŁo exponha as pilhas a uma carga me-
cĂąnica demasiado elevada.
Evite o contacto com a pele, olhos e mu-
cosas. Em caso de contacto com o ĂĄcido
das pilhas, lave imediatamente a zona
afetada com ĂĄgua limpa abundante e
consulte um médico logo que possível.
Evite condiçÔes e temperaturas extremas
que possam ter efeito sobre as pilhas, por
ex. em elementos térmicos.
Se necessĂĄrio, limpe os contactos das pil-
has e do aparelho antes da sua colocação.
Colocação em funcionamento
Aviso: Remova antes da primeira utilização as ïŹtas isolan-
tes 4 entre as pilhas 7 e o compartimento de pilhas 2.
VeriïŹque se a tampa do compartimento de pilhas estĂĄ com-
pletamente fechada e, dado o caso, feche-a.
Fixar iluminação
Fixe a iluminação como na ïŹgura A.
PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca recarregue pilhas nĂŁo
recarregĂĄveis, nĂŁo provoque curto-circuito
nem as abra. As consequĂȘncias poderĂŁo
ser o sobreaquecimento, perigo de incĂȘn-
dio ou a explosĂŁo. Nunca atire pilhas para
o fogo ou ĂĄgua. As pilhas podem explodir.
Retire de imediato as pilhas gastas do
produto. Caso contrĂĄrio, existe elevado
risco de derrame.
Troque sempre todas as pilhas ao mesmo
tempo. NĂŁo utilize tipos diferentes de pil-
has, nem junte pilhas usadas com pilhas
novas.
VeriïŹque regularmente as pilhas quanto a
derrame.
As pilhas daniïŹcadas ou com ĂĄcido derra-
mado podem provocar queimaduras ao
entrarem em contacto com a pele; por isso,
neste caso, deverĂĄ utilizar sempre luvas
de proteção adequadas!
Caso o aparelho nĂŁo seja utilizado durante
um longo perĂ­odo de tempo, retire as pilhas.
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a
polaridade correta! Esta Ă© indicada na
experiĂȘncia e conhecimento, se forem vigi-
adas ou instruídas em relação ao uso se-
guro do aparelho e se compreenderem os
perigos que daĂ­ possam resultar. As cri-
anças não devem brincar com o produto.
A limpeza e a manutenção pelo utilizador
não devem ser realizadas por crianças
sem vigilĂąncia.
NĂŁo utilize o aparelho, caso veriïŹque
qualquer tipo de danos.
No funcionamento, nĂŁo olhar de curta
distĂąncia para dentro do LED.
NĂŁo observar o LED com um instrumento
Ăłtico (por ex. lupa).
Trocar a lĂąmpada LED nĂŁo Ă© possĂ­vel.
IndicaçÔes de segurança
relativas Ă s pilhas
PERIGO DE MORTE!
As pilhas nĂŁo devem ser manuseadas por
crianças. Não deixe as pilhas espalhadas.
As crianças ou animais de estimação po-
dem engoli-las. Se isso acontecer, consulte
imediatamente um médico.
Dados técnicos
Denominação do tipo: 4233
PotĂȘncia nominal: 0,3 W
Tipo de proteção: IP44 (segundo DIN EN 60529)
Pilhas: 2 x CR2032, 3 V
Coordenadas de cor: x < 0,270
Material fornecido
2 iluminaçÔes LED
4 pilhas, CR2032 (jĂĄ colocadas)
1 manual de montagem e instruçÔes
IndicaçÔes de segurança
importantes
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SE-
GURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS
UTILIZAÇÕES!
As crianças subestimam frequen-
temente os perigos. Mantenha o
material da embalagem fora do alcance
das crianças. O produto não é um brin-
quedo.
Este aparelho pode ser utilizado por cria
nças
a partir dos 8 anos, assim como por pes-
soas com capacidades fĂ­sicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou deïŹciĂȘncias na
Conjunto de iluminação de LEDs
Introdução
Parabéns pela aquisição do seu novo aparelho.
Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qua-
lidade. O manual de instruçÔes é parte integrante
deste aparelho. Ele contém indicaçÔes importantes referentes
à segurança, utilização e tratamento residual. Antes da utili-
zação do aparelho, familiarize-se com todas as indicaçÔes
de utilização e de segurança. Utilize o aparelho apenas da
forma descrita e para as ïŹnalidades indicadas. Ao transmitir o
ap
arelho a terceiros, entregue também os respetivos documentos.
Utilização adequada
O produto foi concebido para a utilização universal como, por
exemplo, no laser, acampamento, outdoor e andar de bicicleta.
É importante tomar em consideração as disposiçÔes nacionais
para a utilização no trùnsito. O produto não foi concebido
para a utilização comercial e somente para a utilização re-
comendada. Para a iluminação de quartos, o produto não é
apropriado (Coordenadas de cor x < 0,270).
Descrição das peças
1 Interruptor LIGAR /
DESLIGAR
2 Compartimento
de pilhas
3 Alça de silicone
4 Fita isolante (Pilha)
5 Suporte (Alça de
silicone)
6 Carcaça LED
7 Pilha
8 Tampa do comparti-
mento das pilhas
Legenda dos pictogramas utilizados
Ler as instruçÔes!
Perigo de morte e de acidente para bebés e
crianças!
Considerar as indicaçÔes de aviso e de
segurança!
Cuidado! Perigo de explosĂŁo!
Ponto Verde - Reciclagem de embalagens.
Simbolo de identiïŹcação de aparelhos eletro
e eletrĂłnicos.
Danos ambientais devido à eliminação
incorreta das pilhas / baterias!
Produtos e embalagens devem ser eliminadas
de maneira sustentĂĄvel.
21
PAP
Código de reciclagem para eliminação de
papelĂŁo.
Inclusive pilhas
O produto corresponde Ă s diretrizes europeias
especĂ­ïŹcas do produto
Servicio de asistencia
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 MĂŒnster
ALEMANIA
Telf.: +49 2 51 132 37 57
Correo electrĂłnico:
es@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 285900
KLB-Art. ref. 14134
Para realizar cualquier con-
sulta, tenga a mano el tique
y el nĂșmero de artĂ­culo (por
ej. IAN 12345) como justiïŹ-
cante de compra.
Desecho del producto
El embalaje estĂĄ compuesto por materiales no contaminantes
que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Para eliminar el producto una vez terminada su vida Ăștil con-
sulte a las autoridades locales o municipales.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas segĂșn
lo indicado en la directiva 2006 / 66 / CE.
Recicle las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida
adecuados.
¥Daños medioambientales debidos
a un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos.
Estos pueden contener metales pesados tĂłxicos que deben
tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos es-
peciales. Los sĂ­mbolos quĂ­micos de los metales pesados son:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas usadas
deben reciclarse en un punto de recogida local.
Encender / apagar el
sistema de iluminaciĂłn
Para cambiar el modo de iluminaciĂłn, pulse el interruptor
de ENCENDIDO / APAGADO 1 segĂșn las indicaciones
de la tabla que aparece a continuaciĂłn:
1 x ENCENDIDO / luz ïŹja
2 x luz parpadeante
3 x luz parpadeante en intervalos
4 x APAGADO
Cambiar las pilas
Cambie las pilas 7, tal y como se muestra en la ïŹg. B.
1. Pase la anilla de silicona bajo el soporte 5.
2. Saque la carcasa LED 6 hacia delante.
3. Retire la tapa del compartimento de las pilas 8 negra
y cambie las pilas. Tenga en cuenta la polaridad correcta
atendiendo a la ïŹg. B. Vuelva a colocar todas las piezas
en orden contrario.
Limpieza y conservaciĂłn
Nunca utilice limpiadores agresivos o abrasivos para no
dañar el material.
Utilice un paño seco y sin pelusas para la limpieza y
conservaciĂłn del producto.
aparece indicada en la tapa del comparti-
mento de la pila. De lo contrario, las pilas
podrĂ­an explotar.
No aplique cargas mecĂĄnicas sobre las
pilas.
Evite el contacto con la piel, ojos y muco-
sas. En caso de entrar en contacto con el
ĂĄcido de las pilas, lave inmediatamente la
zona afectada con abundante agua y
busque atención médica.
Evite condiciones y temperaturas extremas
que puedan inïŹ‚uir sobre las pilas, por
ejemplo no las acerque a un radiador.
En caso necesario, limpie los contactos de
la pila y del aparato antes de introducir
las pilas.
Puesta en funcionamiento
Nota: antes del primer uso, retire la cinta de aislamiento 4
que se encuentra entre las pilas 7 y el compartimento para
pilas 2. Compruebe si la tapa del compartimento de las
pilas estå completamente cerrada y ciérrela si estå abierta.
Fijar iluminaciĂłn
Fije el sistema de iluminaciĂłn como se indica en la ïŹg. A.
caso de ingestiĂłn acuda inmediatamente
a un médico.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Nunca recargue pilas no recarga-
bles, no las ponga en cortocircuito ni las
abra. Estas podrĂ­an recalentarse, explotar
o provocar un incendio. Nunca arroje pi-
las al fuego o al agua. Las pilas podrĂ­an
explotar.
Retire siempre las pilas del producto una
vez agotadas. En caso contrario existe un
elevado riesgo de sulfataciĂłn de la pila.
Reemplace todas las pilas a la vez. No
utilice distintos tipos de pilas, o pilas usa-
das y nuevas juntas.
Compruebe periĂłdicamente que las pilas
no presentan fugas.
Las pilas gastadas o dañadas pueden
provocar causticaciones en contacto con
la piel. ÂĄPor tanto, es imprescindible el uso
de guantes de protecciĂłn en estos casos!
Retire las pilas si no va a utilizar el producto
durante un largo periodo de tiempo.
ÂĄCuando coloque la pila preste atenciĂłn
a que la polaridad sea la correcta! Esta
experiencia y / o falta de conocimientos,
siempre y cuando se les haya enseñado
cĂłmo utilizar el aparato de forma segura
y hayan comprendido los peligros que
pueden resultar de un mal uso del mismo.
No permita que los niños jueguen con el
producto. La limpieza y mantenimiento no
deben llevarse a cabo por niños sin la vi-
gilancia de un adulto.
No utilice el producto si observa daños
en el mismo.
Cuando la luz esté encendida, no mirar al
LED directamente a poca distancia.
No observar el LED con un instrumento
Ăłptico (por ej. una lupa).
No es posible cambiar la bombilla LED.
Indicaciones de seguridad
acerca de las pilas
ÂĄPELIGRO DE
MUERTE! No deje las pilas al alcance de
los niños. No deje las pilas en cualquier
lugar. Existe el peligro de que los niños o
algĂșn animal domĂ©stico las ingieran. En
Características técnicas
DesignaciĂłn de tipo: 4233
Potencia nominal: 0,3 W
Tipo de protecciĂłn: IP44 (segĂșn la normativa
DIN EN 60529)
Pilas: 2 x CR2032, 3 V
Coordenada cromĂĄtica: x < 0,270
Volumen de suministro
2 sistemas de iluminaciĂłn LED
4 pilas, CR2032 (ya insertadas)
1 manual de instrucciones de montaje y manejo
Indicaciones gene
rales
de seguridad
ÂĄCONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!
Los niños no suelen ser conscientes
del peligro. Mantenga el material
del embalaje fuera del alcance de los ni
ños.
Este producto no es un juguete.
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas
con capacidades fĂ­sicas, sensoriales o men-
tales reducidas o que cuenten con poca
Set de iluminaciĂłn led
IntroducciĂłn
Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato.
Ha elegido un producto de alta calidad. Las instruc-
ciones de uso son parte integrante de este aparato.
Contienen importantes indicaciones sobre seguridad, uso y
eliminaciĂłn. Antes de usar el aparato, familiarĂ­cese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el artĂ­culo
Ășnicamente como se describe y para las aplicaciones indica-
das. Adjunte igualmente toda la documentaciĂłn al entregar
el producto a un tercero.
Uso adecuado
Este producto es adecuado para el uso universal, por ejemplo,
en espacios de ocio, camping, al aire libre y en bicicletas. Te
nga
en cuenta las disposiciones nacionales para su uso en el trĂĄ-
ïŹco. El producto estĂĄ pensado Ășnicamente para uso privado
y no para uso comercial. Este producto no es apto para la
iluminación ordinaria de las habitaciones domésticas (coor-
denada cromĂĄtica x < 0,270).
DescripciĂłn de las piezas
1 BotĂłn ON / OFF
2 Compartimento de las
pilas
3 Enganche de silicona
4 Cinta de aislamiento
(pila)
5 Soporte (enganche de
silicona)
6 Carcasa LED
7 Pilas
8 Tapa del compartimento
para las pilas
Leyenda de pictogramas utilizados
ÂĄLeer las instrucciones!
¥Peligro de muerte y de accidentes para bebés
y niños!
ÂĄTenga en cuenta las advertencias e indicacion
es
de seguridad!
ÂĄPrecauciĂłn! ÂĄPeligro de explosiĂłn!
Punto verde - Reciclaje de embalajes.
Símbolo para reconocer los aparatos eléctricos
y electrĂłnicos.
¥Daños en el medio ambiente por un reciclaje
indebido de las pilas / baterĂ­as!
L
os productos y el embalaje deberĂĄn dese
charse
de manera respetuosa con el medio ambiente.
21
PAP
CĂłdigo de reciclaje para la eliminaciĂłn
de cartĂłn.
Pilas incluidas
El producto cumple con las directivas europeas
vigentes especĂ­ïŹcas sobre el producto
zvlĂĄĆĄtnĂ­ odpad. ChemickĂ© symboly tÄ›ĆŸkĂœch kovĆŻ: Cd = kad-
mium, Hg = rtuƄ, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie u
komunální sběrny.
Servis
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 MĂŒnster
NĚMECKO
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-mail: cz@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 285900
KLB-artikl č. 14134
Pro vĆĄechny poĆŸadavky si pƙi-
pravte pokladní blok a číslo
vĂœrobku (napƙ. IAN 12345)
jako doklad o nĂĄkupu.
2. Vytáhněte LED těleso 6 dopƙedu.
3. Sejměte černĂ© víčko pƙihrĂĄdky na baterie 8 a vyměƈte
obě baterie. Dbejte na správnou polaritu znázorněnou
na obr. B. Sestavte zase vĆĄechny dĂ­ly v opačnĂ©m poƙadĂ­
dohromady.
Čistění a oơetƙování
V ĆŸĂĄdnĂ©m pƙípadě nepouĆŸĂ­vejte agresivnĂ­ čisticĂ­ nebo
drhnoucí prostƙedky, aby se materiál nepoơkodil.
K čistěnĂ­ a pĂ©Äi o vĂœrobek pouĆŸĂ­vejte suchou utěrku
nepouơtějící vlákna.
Odstranění do odpadu
Obal se sklĂĄdĂĄ zekologickĂœch materiĂĄlĆŻ, kterĂ© mĆŻĆŸete likvido-
vat prostƙednictvĂ­m mĂ­stnĂ­ch sběren recyklovatelnĂœch materiĂĄlĆŻ.
O moĆŸnostech odstraněnĂ­ nepotƙebnĂ©ho vĂœrobku do odpadu
se informujte u VaĆĄĂ­ obecnĂ­ nebo městskĂ© sprĂĄvy.
VadnĂ© nebo vybitĂ© baterie se musĂ­ podle směrnice
2006 / 66 / ES recyklovat.
Baterie a / nebo zaƙízenĂ­ odevzdejte zpět do nabĂ­zenĂœch sběren.
Ć kody na ĆŸivotnĂ­m prostƙedĂ­
zpĆŻsobenĂ© nesprĂĄvnĂœm
odstraněním baterií do odpadu!
Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou
obsahovat jedovatĂ© tÄ›ĆŸkĂ© kovy a musejĂ­ se zpracovĂĄvat jako
Zabraƈte extrémním podmínkåm a teplotåm,
kt
erĂ© mohou negativně ovlivnit baterie, na
pƙ.
blĂ­zkosti topnĂœch těles.
Kontakt bateriĂ­ a zaƙízenĂ­ pƙed vloĆŸenĂ­m
vpƙípadě potƙeby očistěte.
UvedenĂ­ do provozu
UpozorněnĂ­: Pƙed prvnĂ­m pouĆŸitĂ­m odstraƈte izolačnĂ­ prou-
ĆŸek 4 mezi bateriĂ­ 7 a pƙihrĂĄdkou na baterie 2. Zkontro-
lujte, jestli je víčko pƙihrĂĄdky na baterie sprĂĄvně uzavƙenĂ©,
popƙípadě ho pƙimáčkněte.
Pƙipevnění osvětlení
Pƙipevƈujte osvětlení podle obr. A.
Zapínání a vypínání osvětlení
Pro změnu reĆŸimu svĂ­cenĂ­ stiskněte tlačítko ZAP / VYP 1
jak je zobrazeno v nĂĄsledujĂ­cĂ­ tabulce:
1 x ZAP / trvalĂ© světlo
2 x blikající světlo
3 x blikající světlo v intervalech
4 x VYPNUTO
VĂœměna bateriĂ­
Vyměƈujte baterie 7 podle obr. B.
1. VytĂĄhněte silikonovĂœ prouĆŸek pod drĆŸĂĄkem 5.
VybitĂ© baterie neprodleně odstraƈte z vĂœ-
robku. V opačnĂ©m pƙípadě hrozĂ­ zvĂœĆĄenĂ©
nebezpečí vytečení.
Vyměƈujte vĆŸdy vĆĄechny baterie současně.
NepouĆŸĂ­vejte společně rĆŻznĂ© typy bateriĂ­
nebo novĂ© baterie s pouĆŸitĂœmi dohromady.
Kontrolujte pravidelně těsnost baterií.
VyteklĂ© nebo poĆĄkozenĂ© baterie mohou pƙi
kontaktu s pokoĆŸkou zpĆŻsobit poleptĂĄnĂ­;
proto bezpodmĂ­nečně noste vhodnĂ©
ochranné rukavice!
Vpƙípadě delĆĄĂ­ho nepouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ odstraƈte
baterie z vĂœrobku.
Pƙi vkládání dbejte na jejich správnou
polaritu! Polarita je vyznačená na víčku
pƙihrĂĄdky na baterie. V opačnĂ©m pƙípadě
mohou baterie explodovat.
Nevystavujte baterie mechanickému
zatĂ­ĆŸenĂ­.
VyhĂœbejte se kontaktu bateriĂ­ nebo uniklĂ©
kyseliny s pokoĆŸkou, očima a sliznicemi.
Pƙi kontaktu s kyselinou baterií ihned omyjte
postiĆŸenĂĄ mĂ­sta dostatečnĂœm mnoĆŸstvĂ­m
čistĂ© vody a okamĆŸitě vyhledejte lĂ©kaƙskou
pomoc.
pƙístroje a chápou nebezpečí, která z jeho
pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ vyplĂœvajĂ­. S pƙístrojem si nesmějĂ­
hrát děti. Děti nesmějí bez dohledu prová-
dět čiĆĄtěnĂ­ ani uĆŸivatelskou ĂșdrĆŸbu.
ZjistĂ­te-li jakĂ©koli poĆĄkozenĂ­, pƙístroj nepou-
ĆŸĂ­vejte.
NedĂ­vejte se za provozu zblĂ­zka do LED.
NedĂ­vejte se na LED optickou pomĆŻckou
(napƙ. lupou).
LED nelze vyměnit.
Bezpečnostní upozornění
k bateriĂ­m
NEBEZPEČÍ OHRO-
ĆœENÍ ĆœIVOTA! Baterie nepatƙí do dět-
skĂœch rukou. NenechĂĄvejte baterie volně
pƙístupnĂ©. HrozĂ­ nebezpečí, ĆŸe je děti nebo
domácí zvíƙata spolknou. Vpƙípadě spolk-
nutĂ­ vyhledejte okamĆŸitě lĂ©kaƙe.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nena-
bíjejte baterie nevhodné k nabíjení,
nezkratujte baterie ani je neotvĂ­rejte. MĆŻĆŸe
dojĂ­t k poĆŸĂĄru nebo prasknutĂ­ bateriĂ­. Nikdy
neházejte baterie do ohně nebo do vody.
Baterie mohou vybuchnout.
TechnickĂ© Ășdaje
TypovĂ© označenĂ­: 4233
JmenovitĂœ vĂœkon: 0,3 W
Typ ochrany: IP44 (podle DIN EN 60529)
Baterie: 2 x CR2032, 3 V
KoordinĂĄty barvy: x < 0,270
Obsah dodĂĄvky
2 LED osvětlení
4 baterien, CR2032 (vloĆŸenĂ©)
1 nĂĄvod k montĂĄĆŸi a obsluze
Vơeobecná bezpečnostní
upozornění
USCHOVEJTE SI VƠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ A INSTRUKCE PRO BU-
DOUCNOST!
Děti nebezpečí často podceƈují.
Chraƈte neustĂĄle obalovĂœ materiĂĄl
pƙed dětmi. VĂœrobek nenĂ­ hračkou.
Tento pƙístroj mohou pouĆŸĂ­vat děti starĆĄĂ­
osmi let, osoby se snĂ­ĆŸenĂœmi fyzickĂœmi,
smyslovĂœmi nebo duĆĄevnĂ­mi schopnosti
nebo s nedostatečnĂœmi zkuĆĄenostmi a zna-
lostmi, jestliĆŸe budou pod dohledem nebo
byly poučeny o bezpečnĂ©m pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­
LED osvětlení
Úvod
Blahopƙejeme VĂĄm ke koupi novĂ©ho pƙístroje. Roz-
hodli jste se pro vysoce kvalitnĂ­ vĂœrobek. NĂĄvod k
obsluze je součástí tohoto pƙístroje. Obsahuje dƯle-
ĆŸitĂ© pokyny pro bezpečnost, pouĆŸitĂ­ a likvidaci vĂœrobku. Pƙed
pouĆŸitĂ­m vĂœrobku se seznamte se vĆĄemi pokyny kobsluze a
bezpečnostnĂ­mi pokyny. PouĆŸĂ­vejte pƙístroj jen popsanĂœm zpĆŻ-
sobem a pouze pro uvedenĂ© oblasti pouĆŸitĂ­. Pƙi pƙedĂĄnĂ­ pƙí-
stroje tƙetí osobě současně pƙedejte i vơechny jeho podklady.
PouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ v souladu s určenĂ­m
VĂœrobek je vhodnĂœ k univerzĂĄlnĂ­mu pouĆŸitĂ­, napƙíklad pƙi akti-
vitĂĄch ve volnĂ©m čase, kempinku, venku a na jĂ­zdnĂ­m kole Je
tƙeba dbĂĄt na nĂĄrodnĂ­ pƙedpisy platnĂ© pro silničnĂ­ provoz.
VĂœrobek je určen pouze pro doporučenĂ© pouĆŸitĂ­, nenĂ­ vhodnĂœ
pro komerčnĂ­ Ășčely. Tento vĂœrobek nenĂ­ vhodnĂœ k osvětlenĂ­
mĂ­stnostĂ­ (KoordinĂĄty barvy x < 0,270).
Popis dĂ­lĆŻ
1 Vypínač
2 Pƙihrádka na baterie
3 Silikonové poutko
4 IzolačnĂ­ prouĆŸek
(baterie)
5 DrĆŸĂĄk (silikonovĂ©
poutko)
6 LED těleso
7 Baterie
8 Víko pƙihrádky na baterie
VysvětlenĂ­ pouĆŸitĂœch piktogramĆŻ
Pƙečtěte si pokyny!
Nebezpečí ohroĆŸenĂ­ ĆŸivota a zraněnĂ­ malĂœch
i větơích dětí!
Dbejte na vĂœstrahy a ƙiďte se bezpečnostnĂ­mi
pokyny!
Pozor! Nebezpečí vĂœbuchu!
ZelenĂœ bod - recyklovĂĄnĂ­ obalĆŻ.
Symbol k rozpoznĂĄnĂ­ elektrickĂœch a
elektronickĂœch pƙístrojĆŻ.
Ekologické ƥkody v dƯsledku chybné likvidace
bateriĂ­/akumulĂĄtorĆŻ!
VĂœrobky a obalovĂœ materiĂĄl se majĂ­
odstraƈovat do odpadu ekologicky.
21
PAP
Recyklační kód k odstranění lepenky do
odpadu.
Včetně baterie
VĂœrobek odpovĂ­dĂĄ speciïŹcky platnĂœm
evropskĂœm směrnicĂ­m
Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie geven over de
afvalverwijdering van uitgediende producten.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn
2006 / 66 / EG worden gerecycled.
Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weggegooid.
Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en vallen onder het
chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen
zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef ver-
bruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Service
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 MĂŒnster
DUITSLAND
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: nl@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 285900
KLB-art.nr. 14134
Houd bij alle vragen alstublieft
de kassabon en het artikelnum-
mer (bijv. IAN 12345) als be-
wijs van aankoop bij de hand.
Verlichting in- / uitschakelen
Voor het veranderen van de verlichtingsmodus drukt u
op de AAN- / UIT-knop 1 zoals weergegeven in de
volgende tabel:
1 x AAN / parkeerlicht
2 x Knipperlicht
3 x Interval knipperlicht
4 x UIT
Batterijen vervangen
Vervang de batterijen 7 zoals weergegeven op afb. B.
1. Trek de siliconen lus onder de houder 5.
2. Trek de LED-behuizing 6 er naar voren uit.
3. Verwijder het zwarte batterijvakdeksel 8 en vervang beide
batterijen. Let op de juiste polariteit in overeenstemming
met afb. B. Monteer alle onderdelen weer in omgekeerde
volgorde.
Reiniging en onderhoud
Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen of
schurende middelen, om het materiaal niet te beschadigen.
Gebruik een droge, pluisvrije doek voor de reiniging.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoïŹ€en die
u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
op het deksel van het batterijvak. Anders
kunnen de batterijen exploderen.
Stel batterijen niet bloot aan mechanische
belastingen.
Vermijd het contact met huid, ogen en slijm-
vliezen. Spoel in geval van contact met
batterijzuur de desbetreïŹ€ende plekken af
met voldoende schoon water en raadpleeg
onmiddellijk een arts.
Vermijd extreme omstandigheden en tem-
peraturen die invloed op de batterijen zou-
den kunnen hebben, bijv. door radiatoren.
Reinig de contacten van het product en
van de batterijen zonodig voordat u de
batterijen plaatst.
Ingebruikname
Opmerking: Verwijder voor de eerste ingebruikname de
isolatiestrip 4 tussen de batterijen 7 en het batterijvak 2.
Controleer of het deksel van het batterijvak volledig is gesloten
en druk hem indien nodig dicht.
Verlichting bevestigen
Bevestig de verlichting zoals in afb. A wordt weergegeven.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad nie
to plaadbare batterijen nooit op,
sluit ze niet kort en / of open ze niet. Daar-
door kunnen deze oververhit raken, in br
and
vliegen of exploderen. Gooi batterijen nooit
in vuur of water. De batterijen kunnen ex-
ploderen.
Verwijder lege batterijen direct uit het pro-
duct. Anders is er sprake van een verhoogd
gevaar op lekkage.
Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd.
Gebruik geen verschillende types of ge-
bruikte en nieuwe batterijen met elkaar.
Controleer de batterijen regelmatig op
lekkage.
Lekkende of beschadigde batterijen kunnen
bij contact met de huid chemische brand-
wonden veroorzaken.Gebruik daarom in
dergelijke gevallen geschikte veiligheids-
handschoenen!
Verwijder de batterijen uit het product als
u het gedurende een langere periode niet
gebruikt.
Let bij het plaatsen van de batterijen op
de juiste polariteit! Deze wordt
weergegeven
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 MĂŒnster
GERMANY
KLB-Art Nr. 14134
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand van
de informatie · Stav informací · Estado de las
informaciones · Estado das informaçÔes:
03 / 2017 · Ident-No.: 4233032017-8


Product specificaties

Merk: Crivit
Categorie: Verlichting
Model: IAN 285900

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Crivit IAN 285900 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verlichting Crivit

Handleiding Verlichting

Nieuwste handleidingen voor Verlichting