Conair Infiniti Pro 2015NR Handleiding

Conair Niet gecategoriseerd Infiniti Pro 2015NR

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Conair Infiniti Pro 2015NR (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
RUCTIONS
STYLING
GUIDE
your safety
continued
oyment of
s product,
ys read the
uction book
fully before
using.
HO
Ÿ IN. SHEA BUTTER-INFUSED
T BRUSH
model 2015NR – all versions
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug the
appliance immediately. Do not reach into
the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, ïŹre, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or
near children or individuals with certain
disabilities.
U LT R A- H I G H H E AT
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Do not use an extension cord to operate
appliance.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged,
or if it has been dropped into water. Return
the appliance to an authorized service center
for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance.
8. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed or
couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and
the like.
9. Never use while sleeping.
10. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
11. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
12. This appliance is hot when in use. Do not let
heated surfaces touch eyes or bare skin.
13. Do not place the heated appliance
direct ly on any surface or on the appliance
power cord while it is hot or plugged in. Use
the built-in counter rest.
14. Do not use with a voltage converter.
15. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use the handles or knobs.
16. Do not attempt to touch the housing of
your appliance near the barrel, as it is hot
when in use.
17. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
18. To avoid tangling, never roll hair around
hot brush more than two times.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
unit is designed to be operated at 120 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug will ïŹt in a polarized outlet only one way.
If the plug does not ïŹt fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not ïŹt, contact a qualiïŹed
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
hair extensions.
STYLING WITH THE
NEW EASY-GLIDE,
SHEA BUTTER-INFUSED,
CERAMIC-COATED HOT BRUSH
The shea butter-infused, easy-glide, ceramic-
coated surface is one of the latest and best
technological advances in hair appliances.
The ceramic even-heat distribution produces the
ultimate in silky, shiny, healthy-looking hair.
You’ll find that hair glides easily through the
brush bristles while curling and that it is easier
to clean styling product residue, etc.,
off the brush after each use. The ceramic
surface also helps smooth down flyaways. As
you curl your hair, heat is evenly distributed so
that the style you create has a salon-perfect,
silky-smooth, shiny finish.
SHEA BUTTER-INFUSED
HOT BRUSH
Your new hot brush is designed with shea
butter-infused ceramic, which helps protect hair,
minimize damage and add shine with each pass.
USING INSTANT HEAT,
THE HIGH HEAT TEMPERATURE
SETTINGS & UNIFORM HEAT
RECOVERY SYSTEM
This hot brush maintains constant
temperature during use for precision styling.
Conair’s professional salon standards of
engineering provide you with a uniform and
improved heat recovery system that maintains
the hot brush at constant temperatures. There
is a constant surge of power to ensure that heat
is continuously and quickly delivered for optimal
styling results, unlike other units, which lose
heat during use. This provides consistent styling
power so that every strand of your hair gets the
same level of heat and comes out the same way
for a perfect finish.
The appliance’s 30 temperature settings and
instant heat technology combine to provide
styling versatility for all hair textures. If you have
ïŹne hair, a low temperature will provide the
best results. If you have thick, wavy or coarse
hair, keep the heat setting high. You can vary
the appliance’s temperature according to your
particular need!
Temperature Setting Guide
Temp. Setting Hair Type
Low 1–5 Fragile Hair
Medium 6–10 Fine Hair
Medium-High 11–15 Medium/Normal Hair
High 16–20 Wavy/Curly Hair
Maximum 21–30 Coarse/Thick Hair
Turbo HeatŸUp to 18°F/10°C burst
of heat for difïŹcult
styling spots
WARNING: The hot brush will get very hot
within a few seconds and should not be
placed in contact with the skin after the
appliance is turned on. Always do a
temperature test before using the hot brush to
ensure the proper setting for your hair type.
Never leave your appliance on and
unattended. However, should you fail to
turn the unit off, it will shut itself off
automatically within 60 minutes.
To activate Turbo Heat
Âź, press the Turbo button.
The green light will turn on and the red light will
blink. The barrel temperature will increase to
Turbo HeatÂź temperature and hold at that heat
for about 30 seconds. After approximately 30
seconds, the green LED will turn off and the
barrel temperature will decrease to the original
temperature selected without Turbo Heat
Âź. If you
want to activate Turbo Heat
Âź again, press the
Turbo button again. Never leave your appliance
on and unattended. However, should you fail to
turn the unit off, it will shut itself off
automatically within 60 minutes.
GETTING STARTED
Plug the hot brush into an electrical outlet. Turn
on unit. The power indicator light will illuminate.
Allow unit to heat up for 30 seconds.
WARNING: The hot brush will get very hot
within a few seconds and should not be
placed in contact with the skin after the
appliance has been turned on.
GET TO KNOW YOUR HOT BRUSH
Single Voltage
Turbo
or Light
ower
utton
OFF
on
Tangle-Free
Swivel Cord
Cou
30 Adjustable
Temperature
Controls
Barrel
Power
Indicat
Turbo Bu
TO CURL HAIR
Hair should be clean and completely dry before
using the hot brush. For best results, use a
light styling product before blow-drying hair.
Section hair evenly, and comb each section
before winding.
1. Roll one small section of hair at a time around
the hot brush — start at the bottom of the
section and roll up. TO AVOID TANGLING,
NEVER ROLL HAIR AROUND THE HOT BRUSH
MORE THAN TWO TIMES. When hair is warm
(not hot) to the touch, the curl is set. For hair
that is harder to curl, leave the hot brush in
place a little longer. A hot brush generallyNOTE:
gives a looser curl than a curling iron – for
very hard-to-curl hair, try switching to your
curling iron.
2. The hot brush can be used for quick
touch-ups. After heating the hot brush, simply
brush the hair back to its original style.
NOTE: Please refer to the Temperature Setting
Guide for heat settings. For faster styling results,
we have added a unique, optional Turbo HeatÂź
ON/OFF feature. For maximum styling
performance, press the Turbo Heat(r) button
to deliver up to 18°F/10°C more heat than the
highest setting.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment a generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
‱ Reorient or relocate the receiving antenna.
‱ Increase the separation between the
equipment and receiver.
‱ Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
‱ Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
USER
MAINTENANCE
Your styling tool is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the appliance
from the power source, allow it to cool, and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug it, allow it to cool and return it for
repair to an authorized service center only. No
repairs should be attempted by the consumer.
CAUTION
Brand: InïŹnitiPRO by ConairÂź
Model No.: 2015NR
Description: Hot Brush
Responsible Party: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B,
ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesirable
operation.
DATE OF ISSUE: 08/01/2021
NEVER allow the power-supply cord to be pulled
or twisted. Never wrap the cord around the
appliance. Damage will occur at the high ïŹ‚ex
point of entry into the appliance, causing it to
rupture and short circuit. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately if
damage is visible or if unit stops or operates
intermittently.
STORAGE
When not in use, your styling tool is easy to
store. Allow it to cool, and store out of reach of
children in a safe, dry location. Do not jerk or
strain cord at plug connections.
Do not wrap cord tightly around appliance.
Allow the cord to hang or lie loose and straight
at the point of entry into the appliance.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that
an electric appliance is still electrically live even
if the switch is off? If the plug is in, the power is
on. So when you are not using your appliances,
keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed,
together with your purchase receipt. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be
24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 24-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
BEAUTY TIPS
To achieve the looks you love and for more
great InïŹnitiPRO by ConairÂź products,
visit inïŹniti.conair.com
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Please register this product at
www.conair.com/registration
For information on any Conair or InïŹnitiPRO by Conair
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at
www.conair.com/inïŹniti
©2022 Conair LLC
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
21PA074591 IB-16932
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones bĂĄsicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece en tensiĂłn, aunque
esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocuciĂłn:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2.. No use el aparato en el baño o la duch
3.. No coloque ni guarde el aparato don
pueda caerse o ser empujado a una bañera
o un lavabo
4.. No coloque el aparato ni lo deje caer al ag
u otro lĂ­quido
5.. Si el aparato se cae al agua, desenchĂșfe
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocuciĂłn, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras estĂĄ conectado.
2.. Este aparato no debe ser usado por, en
cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3.. Use este producto solo para el uso previs
y como se describe en este manual. Solo use
accesorios/aditamentos recomendados por
el fabricante.
4.. No use un cable alargador/de extensiĂłn c
este aparato.
5. No use este aparato si el cable o enchufe
estån dañados, si no funciona
correctamente, si estå dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo a un
centro de servicio autorizado para su
revisiĂłn y reparaciĂłn.
6. Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes.
7. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
8.. Nunca obstruya los orificios de ventilaciĂłn,
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofĂĄ, donde se puedan
obstruir. Mantenga los orificios de ventilaciĂłn
libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
9.. Nunca lo use mientras duerm
10.0. Nunca deje caer ni inserte ningĂșn objeto
ninguna de las aberturas.
11.1. No use el aparato en exteriores, ni lo h
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxĂ­geno.
12. Este aparato se pone muy caliente;
mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
13. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras estĂĄ caliente o
enchufado (use el soporte integrado),
y manténgalo alejado del cable.
14.4. No use este aparato con un converti
de voltaje.
15.5. No toque las superficies calientes; use
mangos/asas/agarraderas o los botones/perillas.
16.6. La carcasa del aparato cerca del tubo
pone muy caliente durante el uso; no la toque.
17.7. Este aparato no es un juguete; manténg
fuera del alcance de los niños.
18.8. Para evitar los enredos, nunca dé mås
dos vueltas alrededor del cepillo.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Para uso domĂ©stico solamente. Úselo solamente
con corriente alterna (60 Hz). Este aparato p2-ha
sido diseñado para funcionar con corriente de
110–120 V AC
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es mĂĄs ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrĂĄ enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada.
Si no entra en la toma de corriente, inviértalo. Si
aun asĂ­ no entra completamente, comunĂ­quese
con un electricista. No intente modificar esta
funciĂłn de seguridad.
NOTA: No use este aparato en cabello
sintético/extensiones.
El revestimiento de fĂĄcil deslizamiento de
ceråmica con infusión de manteca de karité es
uno de los Ășltimos y mejores avances
tecnolĂłgicos en aparatos de peluquerĂ­a.
La cerĂĄmica distribuye el calor uniformemente y
deja el cabello sedoso, brillante y con un aspecto
saludable. NotarĂĄ que el cabello se desliza
fĂĄcilmente sobre el revestimiento y que los
residuos de productos de peinado son muy
fåciles de limpiar después de cada uso. El
revestimiento de ceråmica también ayuda a
controlar la estĂĄtica. A medida que riza su
cabello, el calor se distribuye uniformemente
para que el estilo que cree tenga un acabado de
salĂłn perfecto, sedoso y brillante.
REVESTIMIENTO DE FÁCIL
DESLIZAMIENTO DE CERÁMICA
CON INFUSIÓN DE MANTECA
DE KARITÉ
CEPILLO CALIENTE CON INFUSIÓN
DE MANTECA DE KARITÉ
Su nuevo cepillo caliente cuenta con un
revestimiento de cerĂĄmica con infusiĂłn manteca
de karité para ayudar a proteger el cabello,
minimizar los daños y dar brillo con cada
pasada.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
TEMPERATURA AJUSTABLE Y
SISTEMA DE RECUPERACIÓN
DEL CALOR
Este cepillo caliente se calienta muy
rĂĄpidamente y mantiene la temperatura
constante durante el uso, para resultados
precisos.
Este aparato disfruta de los mismos estĂĄndares
de calidad e ingenierĂ­a que los aparatos
profesionales y cuenta con un sistema de
recuperaciĂłn del calor. A diferencia de otras
herramientas cuya temperatura baja durante
el uso, este sistema mantiene la temperatura
constante, sin pérdida de calor. El aparato usa
la misma temperatura para peinar cada secciĂłn,
lo que permite obtener resultados uniformes y
peinados perfectos.
Este aparato cuenta con la tecnologĂ­a de
calentamiento instantĂĄneo y 30 opciones
de temperatura para proporcionar mĂĄxima
versatilidad para todas las texturas de cabello.
Si su cabello es fino/delgado, se recomienda
usar el ajuste de temperatura bajo para
conseguir mejores resultados. Si su cabello
es espeso, grueso, ondulado o resistente, se
recomienda usar un nivel de temperatura alto.
ÂĄPersonalice la temperatura segĂșn su tipo
de cabello!
Temperature Setting Guide
Ajuste de temperatura Tipo de cabello
Bajo 1–5 Cabello frágil
Medio 6–10 Cabello fino/delgado
Medio-Alto 11–15 Cabello normal/medio
Alto 16–20 Cabello ondulado/rizado
Máximo 21–30 Cabello grueso/espeso
FunciĂłn Turbo HeatÂź Aumenta la temperatura
(calor turbo) en 18°F (10°C), para
obtener resultados mĂĄs
rĂĄpidos en las ĂĄreas
resistentes
ADVERTENCIA: El cepillo se pone muy
caliente en segundos; evite el contacto con
la piel después de encender el aparato.
Siempre haga una prueba preliminar para
comprobar que estĂĄ usando el nivel de
temperatura adecuado para su cabello.
Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia después de encenderlo. Sin
embargo, para su seguridad, el aparato
se apagarå automåticamente después de
60 minutos.
Para activar la funciĂłn Turbo HeatÂź, presione el
botĂłn Turbo; el indicador luminoso verde se
encenderĂĄ y el indicador luminoso rojo
parpadearĂĄ. La temperatura del tubo subirĂĄ a la
temperatura Turbo HeatÂź y permanecerĂĄ a este
nivel por 30 segundos. Después de aprox. 30
segundos, el indicador luminoso verde se
apagarĂĄ y el tubo volverĂĄ a la temperatura
seleccionada originalmente. Para activar la
funciĂłn Turbo HeatÂź otra vez, presione el botĂłn
Turbo. Nunca descuide/deje este aparato sin
vigilancia después de encenderlo. Para su
seguridad, el aparato se apagarĂĄ
automåticamente después de 60 minutos.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Enchufe el cable en una toma de corriente.
Encienda el aparato; la luz de encendido se
encenderĂĄ. Permita que el aparato se caliente
por 30 segundos.
ADVERTENCIA: El cepillo se pone muy caliente
en segundos; evite el contacto con la piel
después de encender el aparato.
FAMILIARÍCESE CON
SU CEPILLO CALIENTE
Voltaje Ășnico
Indicador
luminoso de la
funciĂłn turbo
BotĂłn de
encendido
(POWER ON)
BotĂłn de
apagado
(POWER OFF)
Cable giratorio
antienredos
Soporte
integrado
Control de
temperatura
con 30 opciones
Punta aislante
Cuerpo de Ÿ in.
(19 mm)
Luz de encendido
BotĂłn Turbo
CÓMO RIZAR EL CABELLO
El cabello debe estar limpio y seco. Para obtener
resultados Ăłptimos, aplique una lociĂłn fijadora
ligera en el cabello antes de secarlo. Divida
el cabello en secciones uniformes y peine
cada secciĂłn.
1.. Trabajando de abajo hacia arriba de
cabeza, separe una secciĂłn delgada de cabello
y enrĂłllela alrededor del cepillo. PARA EVITAR
LOS ENREDOS, NUNCA DÉ MÁS DE DOS
VUELTAS ALREDEDOR DEL CEPILLO. Cuando
el cabello esté tibio (ya no caliente), el rizo estå
fijado. Si su cabello es resistente, espere un
poco mĂĄs antes de sacar el cepillo. Por loNOTA:
general, los cepillos calientes crean rizos mĂĄs
suaves que las tenazas. Si su cabello es muy
resistente, pueda que tenga que usar una
tenaza para rizarlo.
2.. Este cepillo caliente puede usarse para hac
retoques rĂĄpidos. Permita que el aparato se
caliente, y luego vuelva a peinar el cabello como
lo peinĂł al principio.
NOTA: VĂ©ase la tabla “GuĂ­a de temperatura”
para determinar qué nivel de temperatura usar,
segĂșn el tipo de cabello. Este aparato cuenta
con una funciĂłn turbo Turbo HeatÂź. Presione el
botĂłn turbo durante el uso para aumentar la
temperatura en 18 °F (10 °C) y conseguir
resultados Ăłptimos.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrĂ­an rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la SecciĂłn 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento estĂĄ
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este artefacto no puede causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo p2-ha sido probado y se
ha determinado que cumple con los lĂ­mites
de un dispositivo digital de Clase B, segĂșn
la SecciĂłn 15 de la Normativa FCC. Estos
límites estån diseñados para proporcionar una
protecciĂłn razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalaciĂłn residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
energĂ­a de radiofrecuencia (RF) y, si no
ha sido instalado o usado conforme a las
instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por
radio. No obstante, no hay garantĂ­a de que
aquellas interferencias no ocurran en una
instalaciĂłn particular.
Si este equipo produce alguna interferencia
perjudicial en la recepciĂłn de radio o
televisiĂłn, lo que podrĂĄ determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda tratar de corregir la interferencia,
adoptando una o mĂĄs de las siguientes
medidas:
‱ Reorientar o reubicar la antena receptora.
‱ Aumentar la distancia entre el equipo y
el receptor.
‱ Conectar el equipo a un circuito distinto al
que esté conectado el receptor.
‱ Consultar con el distribuidor o un tĂ©cnico
especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: InfinitiPRO by ConairÂź
Modelo: 2015NR
DescripciĂłn: Cepillo caliente
Parte responsable: Conair LLC,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC,
SecciĂłn 15, subsecciĂłn B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la SecciĂłn 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento estĂĄ
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no debe causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: DD/MM/YY
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No requiere lubricaciĂłn. Mantenga todos los
orificios de ventilaciĂłn y aberturas libres de
polvos y pelusas. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchĂșfelo, permita que se enfrĂ­e y
limpie el exterior con un paño limpio. En caso de
mal funcionamiento, desenchufe el aparato,
permita que se enfríe y devuélvalo a un centro
de servicio autorizado. no trate de repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca enrolle el cable alrededor del aparato;
esto puede dañar la junta flexible que lo conecta
al aparato, produciendo su rotura o un
cortocircuito. Revise el cable con frecuencia
para comprobar que no estå dañado. Interrumpa
el uso inmediatamente si el cable estĂĄ
visiblemente dañado o si el producto deja de
funcionar, o funciona de manera intermitente.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, este aparato es fåcil de
almacenar. Permita que se enfrĂ­e y guĂĄrdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel
del enchufe.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue, o que la junta que
lo conecta al aparato esté suelta y recta.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ÂżsabĂ­a usted que un
aparato eléctrico permanece en tensión, aunque
esté apagado? Si estå conectado, hay corriente.
Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos
eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE DOS
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair repararĂĄ o remplazarĂĄ (a su opciĂłn) este
producto sin cargo por un perĂ­odo de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presenta
defectos de fabricaciĂłn o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado mĂĄs adelante, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envĂ­o. En ausencia del recibo
de compra, el perĂ­odo de garantĂ­a serĂĄ de 24
meses a partir de la fecha de fabricaciĂłn.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones en la duraciĂłn
de una garantĂ­a implĂ­cita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusiĂłn o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantĂ­a le otorga derechos legales
especĂ­ficos y usted puede tener otros derechos
que varĂ­an de un Estado a otro.
CONSEJOS DE BELLEZA
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir mĂĄs
productos InfinitiPRO by ConairÂź,
visite infiniti.conair.com
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para registrar este producto, visĂ­tenos en:
www.conair.com/registration
Para mĂĄs informaciĂłn sobre los productos Conair o
InfinitiPRO by Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o
visĂ­tenos en www.conair.com/infiniti
©2022 Conair LLC
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
21PA074591 IB-16932
TEMPERATURA ULTRA-ALTA
INSTRUCCIONES
Y GUÍA DE
PEINADO
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto, siempre
lea atentamente las
instrucciones antes
del uso.
CEPILL
DE Ÿ IN (19 MM) C
O C
ON INFUSIÓN
ALIENTE
DE MANTECA DE KARITÉ
modelo 2015NR (todas las versiones)


Product specificaties

Merk: Conair
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Infiniti Pro 2015NR

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Conair Infiniti Pro 2015NR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Conair

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd