Conair HH320R Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Conair HH320R (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 10 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER Any hair dryer is electrically
live even when the switch is off:
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug it immediately after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children or
individuals with certain disabilites.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attach-
ments not recommended by Conair.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to Conair for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do
not pull, twist, or wrap line cord around dryer.
6. Never block the air openings of the appliance or
place it on a soft surface, such as a bed or couch,
where the air openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening
or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxy-
gen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Do not use with a voltage converter.
13. This appliance is not a toy. Keep away from
children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (50/60 hertz)
only. Standard dryers are designed to operate at
110 to 125 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse with
other electrical products or appliances may trip a
15 amp circuit breaker or blow a 15 amp fuse.
NEVER replace the fuse with one rated higher
than the capacity of the circuit. Doing so
could result in an electrical fire.
WHAT TO DO IF HAIR DRYER
ACCIDENTALLY FALLS IN WATER
PLEASE NOTE:
1. Be sure to unplug the hair dryer.
2. Remove from water. Once the appliance is
removed from water, it should be returned to a
Conair service center.
REMEMBER: Do not use the hair dryer after it
has fallen in the water until it has been serviced.
SETTING UP AND USE OF YOUR
CONAIR® PRO STYLE
BONNET DRYER
TO OPEN:
Facing the front of the dryer, release the front hood
latch by bending the latch slightly toward you and
lifting the hood upward by the handle.
Move hood forward from under the rear latch and
continue to lift the hood up and forward until it
snaps into place under the hood lock. Tilt the hood
and stem back and lift to adjust height. Allow the
hood to tilt forward to maintain height adjustment.
Adjust the position of the chair with the height of
the dryer.
Be sure the power switch is in the OFF position
(center position). Plug cord into a 120 volt electrical
outlet. Switch to either High or Low setting.
Folds easily for
compact storage
1875 watts
Carry handle
2 heat/speed
settings
Professional-length
line cord
Extra-large hood with
adjustable height
GETTING TO KNOW YOUR
1875 WATT PRO STYLE
BONNET DRYER
TEMPERATURE SETTINGS:
The high heat and high speed setting is rated at
1875 watts and is useful for drying very wet hair.
The low heat and low speed setting is a gentle
setting. The High setting can be switched to Low
as your hair dries. The Low setting is also good for
safely drying natural and synthetic hairpieces.
In addition to high and low heat and fan speeds,
there is an airflow adjustment at the top of the hood.
Rotating the handle to left or right opens or closes
vents that affect the distribution of airflow inside the
hood. Adjust the vents so that there is more or less
air on the top, front or back of the head, as your
hairstyle requires.
TO CLOSE:
Turn switch to OFF. Unplug cord and store in cord
storage well in the hair dryer base. Push the hood
lock downward to release the hood. Push and lower
the hood and arm down and back until the lip of the
hood stops under the rear latch. When the rear latch
is engaged, snap the front lip of the hood down
under the front latch. Be sure the hood is engaged
under both latches before lifting the hair dryer by
the handle.
Rear latch
Cord storage
Front latch
Adjustable
height settings
Variable
airflow adjustment
Hood lock
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre debe tomar precauciones
básicas de seguridad, incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución o lesiones por
descarga eléctrica:
1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente
después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro
líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
heridas
1. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
mientras está conectado.
2. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente
cuando sea usado por, en o cerca de niños o
personas con ciertas discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y solamente según las
instrucciones. Solo use accesorios recomendados
por Conair.
4. No utilice este aparato si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona correctamente, si
está dañado, o después de que se haya caído,
incluso en el agua; regréselo a un centro de
servicio autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del
aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el
aparato sobre una superficie blanda, tal como una
cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ninn objeto en ninguna
de las aberturas.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas
sensibles al calor.
12. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
13. Este aparato no es un juguete; manténgalo fuera
del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo solamente
con corriente alterna (50/60 Hz). Este aparato p1-ha sido
diseñado para funcionar con corriente de 110 V a
125 V AC.
El cable de este aparato está dotado de un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como
medida de seguridad, aquel enchufe se podrá
enchufar de una sola manera en las tomas de
corriente polarizadas. Si el enchufe no entra en la
toma de corriente, inviértalo.
Si aun así no entra completamente, comuníquese con
un electricista. No intente ir en contra de esta función
de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA LOS
SECADORES DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o con el
mismo fusible que otros aparatos podría activar el
disyuntor/interruptor de circuito de 15 amperios o
quemar un fusible de 15 amperios.
NUNCA reemplace el fusible por uno de mayor
capacidad que la del circuito; esto podría
provocar un incendio ectrico.
¿QUÉ HACER SI EL SECADOR
CAE AL AGUA?
IMPORTANTE:
1. Desconecte el aparato.
2. Retírelo del agua. Regréselo a un centro de servicio
autorizado.
RECUERDE: no utilice el aparato después de que
haya caído al agua, hasta que haya sido
inspeccionado y reparado.
ENSAMBLAJE Y USO DEL
SECADOR DE CASCO
PRO STYLE DE CONAIR®
PARA ABRIR:
Abra el cerrojo delantero, jalándolo ligeramente hacia
delante, y alce el casco, sosteniéndolo por el asa.
Mueva el casco hacia delante, fuera del cerrojo
trasero, y siga alzándolo hasta que encaje en su lugar.
Incline el casco hacia ats y álcelo para ajustar la
Se dobla para facilitar
el almacenaje
1875 vatios
Asa de
transporte
2 ajustes de
temperatura/
velocidad
Cable de longitud
profesional
Casco muy amplio de
altura regulable
FAMILIARÍCESE CON SU
SECADOR DE CASCO
DE 1875 VATIOS
altura al nivel deseado. Permita que el casco sea
ligeramente inclinado hacia delante para mantenerse a
la altura elegida.
Ajuste la silla debajo del casco.
Asegúrese de que el interruptor está en la posición de
apagado (“OFF”), en el centro. Conecte el cable a una
toma de corriente de 120 V. Elija el ajuste deseado:
“HIGH” (alto) o “LOW” (bajo).
AJUSTES DE TEMPERATURA:
El ajuste de temperatura/velocidad alto utiliza 1875
vatios y es práctico para secar el cabello mojado. El
ajuste de temperatura/velocidad bajo es suave para el
cabello. Se aconseja reducir la temperatura a medida
que el cabello seca. El ajuste bajo es perfecto para
secar las pelucas de cabello sintético o natural.
Además de los ajustes de temperatura y velocidad, se
puede regular el flujo de aire mediante la rejilla de
ventilación que se encuentra encima del casco. Gire el
asa hacia la izquierda o la derecha para abrir o cerrar
la rejilla de ventilación, aumentando o reduciendo el
flujo de aire. Ajuste la rejilla para dirigir el aire hacia la
parte deseada de la cabeza, según su necesidad.
PARA CERRAR:
Apague (“OFF”) el aparato. Desenchufe el cable y
guárdelo en el espacio en la base del aparato. Presione
el botón de bloqueo hacia abajo para soltar el casco.
Empuje el casco y el brazo hacia abajo y atrás, hasta
que el casco encaje debajo del cerrojo trasero.
Entonces, introduzca la parte delantera del casco
debajo del cerrojo delantero. Asegúrese de que ambos
cerrojos están debidamente engranados antes de
levantar el secador por el asa.
Cerrojo trasero
Espacio para
guardar el
cable
Cerrojo delantero
Altura regulable
Flujo de aire variable
Botón de
bloqueo del
casco
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No lubri-
cation is needed. For proper operating perfor-
mance, the dryer must be kept clean. When
cleaning is needed, unplug the cord, and clean
dust and lint from air intake openings with a small
brush or the brush attachment of a vacuum clean-
er. The outer surface of the dryer should be wiped
clean with a damp cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will cause
the dryer to overheat.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the dryer. Damage will occur at the
high flex point of entry into the dryer, causing it to
rupture and short. Inspect the cord frequently for
damage. Stop use immediately if damage is
visible or unit stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not oper-
ate properly, return it for repair to an authorized
Conair service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE Important
When not in use, your dryer should be disconnect-
ed and stored in a safe, dry location, out of reach
of children. Do not wrap line cord around dryer.
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of
charge for 12 months from the date of purchase if the appli-
ance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for
shipping instructions. In the absence of a pur-
chase receipt, the warranty period shall be 12
months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 12-MONTH DURATION OF THIS
WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special, incidental, or conse-
quential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights, which vary from state to state.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide which
type is best for youa portable unit that plugs into
the electrical outlet or a permanent unit installed
by your electrician. The National Electrical Code
now requires GFCIs in the bathrooms, garages,
and outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and water
don’t mix. If your hair dryer falls into water while
it’s plugged in, the electric shock can kill you
even if the switch is off.
A regular fuse or circuit breaker
won’t protect you under these
circumstances. A GFCI offers
you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that, the
price is small! Don’t wait...install one now!
*A GFCI is a sensitive device that reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the electricity flow.
17PD050792 IB-15520A
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
Please register this product at
www.conair.com/registration
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2021 CONAIR CORPORATION
INSTRUCTION &
STYLING GUIDE
HH320 MODELS
1 8 7 5 W A T T
PRO STYLE
BONNET DRYER
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador requiere poco mantenimiento. No
necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita que
se enfríe y quite el polvo y las pelusas de las
aberturas de aire con un cepillo pequeño o el
cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del secador solo se debe limpiar con un
paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas de
aire están obstruidas o tapadas.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto puede dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse de
que no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado, o si el aparato deja de funcionar o
funciona de manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o si el
aparato no funciona correctamente, regréselo a un
centro de servicio autorizado. No trate de reparar
este aparato.
ALMACENAJE Importante
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita
que se enfe y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle
el cable alrededor del aparato.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplaza(a su opción) su aparato sin
cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha de
compra si presentara defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de Servicio
indicado en el reverso, junto con su recibo de compra.
Los residentes de California solo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR
para recibir instrucciones de envío. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será de 12
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO
LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES
DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusn o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE
BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE CIRCUITO
DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger un sistema removible que se
conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional de
Electricidad ahora exige que todos los enchufes
ubicados en los cuartos de baño, los garajes y las
partes exteriores de las casas nuevas sean
equipados con un interruptor de circuito de falla a
tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).
¿POR QNECESITA UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE
FALLA A TIERRA? La
electricidad y el agua no deben
juntarse. Si el aparato se cae al
agua mientras está conectado, una descarga
eléctrica puede causar su muerte…aunque el
interruptor esté en la posición de apagado.
Un fusible o un disyuntor/interruptor de circuito
regular no le protegerán en esta situación. Un
interruptor de circuito de falla a tierra ofrece s
protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra puede
salvar su vida! ¡Comparado con ella, el precio es
bajo! ¡No espere…instale uno ahora mismo!
*Un interruptor de circuito de falla a tierra
(GFCI por sus siglas en inglés) es un
dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
17PD050792 IB-15520A
Este mensaje sobre los
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito de
falla a tierra)
...puede salvar una vida.
Para registrar su producto, visítenos en
www.conair.com/registration
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2021 CONAIR CORPORATION
INSTRUCCIONES Y
GUÍA DE PEINADO
MODELOS HH320
d e 1 8 7 5 V A T I O S
SECADOR
DE CASCO
PRO STYLE


Product specificaties

Merk: Conair
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: HH320R

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Conair HH320R stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Conair

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd