Conair CD36N Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Conair CD36N (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 6 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY
FROM WATER
DANGER – Any appliance is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This product should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities. Unsupervised use could result in fire
or personal injury.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to an authorized service center for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance, even during storage.
7. Never block the air openings of the appliance
or place the appliance on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings may
be blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like. Unplug before storing.
8. Never use while sleeping or drowsy.
9. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
10. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
11. Do not use an extension cord with
this appliance.
12. This styling iron is hot when in use.
Do not touch heated surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
13. Do not place the heated iron direct ly
on any surface or on the appliance power
cord while it is hot or plugged in.
14. This appliance is for household use only.
15. TO AVOID TANGLING, NEVER ROLL THE
HAIR AROUND THE HOT BRUSH MORE THAN
TWO TIMES.
16. Do not use with a voltage converter.
17. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard appliances are designed to operate at
120 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
hair extensions.
GETTING STARTED
Plug the styler cord into a standard household
electrical outlet (120V). When the red Ready
dot turns white, proper styling temperature has
been reached. The SupremeÂŽ styling irons have
10 heat settings suitable for different hair types.
If you have ne hair, a low temperature will
provide the best results. If you have thick, wavy
or hard-to-curl hair, keep the heat setting on
high. You can vary the iron’s temperature
according to your particular need!
Temperature Setting Guide
Temp. Control Hair Type
Low 1–3 Fine/Thin Hair
Medium 4–6 Medium/Normal Hair
High 7–10 Thick/Wavy Hair
GET TO KNOW YOUR
STYLING IRONS TO STYLE HAIR
Hair should be clean and completely dry before
using the curling iron. Section dry hair evenly,
and comb each section before winding. For best
results, use a light styling product before blow-
drying.
USING THE CURLING IRON
1. Start curling with a hair section that is 1 inch
wide and no more than ½ inch thick. Open the
spoon and place curling iron midway up the
hair section, then spread hair evenly between
spoon and barrel. Gently slide the curling iron
down to hair ends. To avoid crimped ends,
make sure they are securely wound under
the spoon in the direction of the desired curl.
Remember, always place the spoon above the
hair strand when making a curl you want rolled
under; place the spoon under the hair strand
when creating a flip style.
2. Wind the hair up as far as you want it curled,
being careful not to let the iron touch the scalp.
Hold in place for 8 to 12 seconds, depending on
the texture and length of your hair. For tighter,
bouncier curls, roll less hair. For looser,
free-flowing curls, roll more hair.
3. To remove curling iron, unwind the hair and
press spoon to release. To set the curl, do not
comb or brush curls until cool.
4. Some experimenting is necessary when first
using the curling iron, or when changing to a
different hairstyle.
To create soft, tousled waves, curl each hair
section in random directions. Then, turn head
upside down, shake, and gently scrunch hair
with fingers. Bring head back to position and
repeat for more volume.
For wide waves, pick up a section of hair and
place the curling iron under it, close to the scalp,
making half a turn downward. Remove the
curling iron. Working with the same hair section,
start where you left off and place the curling
iron on top of the hair, curling it up half a turn.
Proceed down the same hair section, alternating
the curl upward and downward. Repeat process
with remaining sections of hair. For best results,
hair should be about 6–8 inches long.
USING THE STYLING BRUSH
1. Use of the hot brush is very easy to master.
Roll one small section of hair at a time around
the hot brush starting from the bottom up. TO
AVOID TANGLING, NEVER ROLL THE HAIR
AROUND THE HOT BRUSH MORE THAN TWO
TIMES. When hair is warm (not hot) to the touch,
the curl is set. For hair that is harder to curl,
leave the hot brush in place a little longer. A hot
brush generally gives a lighter curl than a curling
iron – for very hard-to-curl hair, try switching to
your curling iron.
2. The hot brush can be used for quick touch-
ups without shampooing. After heating the
hot brush, simply brush the hair back to its
original style.
To relax natural waves, pull a small section of
hair taut, then pass the brush over hair from
roots to ends. Repeat process until natural
waves are relaxed.
For flowing waves, separate a wider section of
hair than you normally do for curling, and roll it
as you usually do. For best results, hair should
be at least 6–8 inches long.
For blunt cuts, use the hot brush to eliminate
kinks or unwanted flips by just turning the
hair under.
Tangle-free
swivel cord
Ball-tipped
bristles
Ready dot
Indicator
light
Indicator
light
Ready dot
Cool tip
Cool tip
Spoon
Tangle-free
swivel cord
ON/OFF
Heat dial
Heat dial
ON/OFF
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos elĂŠctricos, especialmente
en presencia de niĂąos, siempre debe tomar
precauciones bĂĄsicas de seguridad, incluidas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensiĂłn, aunque
estĂŠ apagado. Para reducir el riesgo
de electrocuciĂłn:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente despuĂŠs del uso.
2. No lo use en el baĂąo o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caerse o ser empujado a una baĂąera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro lĂ­quido.
5. Si el aparato se cae al agua, desconĂŠctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocuciĂłn, incendio o
heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras estĂĄ conectado.
2. Este producto no debe ser usado por, en
o cerca de niĂąos o personas con ciertas
discapacidades. El uso sin supervisiĂłn de este
aparato puede causar un incendio o una herida.
3. Utilice este aparato Ăşnicamente con el
propĂłsito para el cual fue diseĂąado y solamente
segĂşn las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o el
enchufe estĂĄn daĂąados, si no funciona
correctamente, si estĂĄ daĂąado, o despuĂŠs
de que se haya caĂ­do, incluso en el agua;
regrĂŠselo a un centro de servicio autorizado
para su revisiĂłn y reparaciĂłn.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
6. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato, incluso
para guardarlo.
7. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofĂĄ, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas de aire libres
de pelusas, cabellos y elementos similares.
Desconecte el aparato antes de guardarlo.
8. No lo use mientras duerme o si estĂĄ
adormilado/a.
9. Nunca deje caer ni inserte ningĂşn objeto en
ninguna de las aberturas.
10. No utilice el aparato en exteriores, ni
lo haga funcionar donde se estĂŠn usando
productos en aerosol (spray) o donde se estĂŠ
administrando oxĂ­geno.
11. No utilice una extensiĂłn con este aparato.
12. Este aparato se pone muy caliente.
No toque las partes calientes de este aparato;
utilice los mangos/asas y los botones/perillas.
13. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras estĂĄ caliente o
conectado. MantĂŠngalo alejado del
cable elĂŠctrico.
14. Este aparato ha sido diseĂąado para uso
domĂŠstico solamente.
15. PARA EVITAR LOS ENREDOS, NO DE MÁS
DE DOS VUELTAS ALREDEDOR DEL CEPILLO.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
17. Este aparato no es un juguete; mantĂŠngalo
fuera del alcance de los niĂąos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso domĂŠstico solamente. UtilĂ­celo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Los
aparatos estĂĄndares estĂĄn diseĂąados para
funcionar con corriente de 120 V AC.
El cable de este aparato estĂĄ dotado de un
enchufe polarizado (una pata es mĂĄs ancha
que la otra). Como medida de seguridad, se
podrĂĄ enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entra en
la toma de corriente, inviĂŠrtala. Si aun asĂ­ no
entra completamente, comunĂ­quese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
funciĂłn de seguridad.
NOTA: no utilice este aparato en cabello
sintĂŠtico/extensiones.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Enchufe el cable en una toma de corriente
estĂĄndar (120 V). Permita que se caliente hasta
que el indicador de temperatura rojo se vuelva
blanco. Las tenazas SupremeÂŽ cuentan con
10 ajustes de temperatura, para todo tipo
de cabello. Si su cabello es fino/delgado, le
recomendamos que utilice temperatura baja.
Si su cabello es espeso, grueso, ondulado o
resistente, le recomendamos que utilice el nivel
de temperatura alto. ÂĄPersonalice la temperatura
segĂşn su tipo de cabello!
GuĂ­a de temperatura
Ajuste de temperatura Tipo de cabello
Bajo 1–3 Cabello fino/delgado
Medio 4–6 Cabello medio/normal
Alto 7–10 Cabello grueso/ondulado
FAMILIARÍCESE CON SU
TENAZA Y SU CEPILLO CALIENTE FUNDAMENTOS DEL PEINADO
El cabello debe estar limpio y seco. Divida el
cabello seco en secciones uniformes y peine
cada secciĂłn. Para obtener resultados Ăłptimos,
aplique una lociĂłn fijadora ligera en el cabello
antes de secarlo.
CÓMO USAR LA TENAZA
1. Divida el cabello en secciones de 1 pulgada
(2.5 cm) de ancho por ½ pulgada (1.5 cm) o
menos de grueso. Abra la tenaza, presionando
la manija. Coloque el aparato a la mitad de
una secciĂłn de cabello y distribuya el cabello
uniformemente entre el tubo y la pinza. Deslice
el aparato suavemente hacia las puntas. Para
evitar tener las puntas encrespadas, asegĂşrese
de que estĂĄn firmemente posicionadas entre
el tubo y la pinza, en la direcciĂłn deseada.
Consejo: para rizar hacia dentro, coloque la
secciĂłn de cabello por encima de la pinza. Para
rizar hacia fuera, coloque la secciĂłn de cabello
debajo de la pinza.
2. Enrolle el cabello hacia el cuero cabelludo,
sin que el aparato llegue a tocar el cuero
cabelludo. Mantenga la tenaza en esta posiciĂłn
por 8 a 12 segundos, dependiendo de la textura
y de la longitud del cabello. Para obtener rizos
apretados y elĂĄsticos, divida el cabello en
secciones mĂĄs delgadas. Para obtener rizos
sueltos y naturales, enrolle secciones
mĂĄs gruesas.
3. Desenrolle el cabello lentamente y oprima la
manija para soltarlo. Permita que el cabello se
enfríe antes de peinarlo para “fijar” los rizos.
4. SerĂĄ necesario experimentar un poco
al principio.
Para crear ondas suaves y naturales, rice cada
secciĂłn en diferentes direcciones. DespuĂŠs,
incline la cabeza hacia abajo, agĂ­tela y estruje
el cabello con los dedos. Repita para obtener
mĂĄs cuerpo.
Para ondas sueltas, comience cerca del cuero
cabelludo. Coloque una secciĂłn de cabello
entre el tubo y la pinza, con el tubo abajo, y
dele media vuelta hacia abajo. Retire el aparato.
Ahora, coloque el aparato un poco mĂĄs abajo,
con el tubo arriba, y dele media vuelta hacia
arriba. Siga alternando los rizos hacia arriba/
abajo hasta llegar a las puntas. Repita la misma
tĂŠcnica alrededor de toda la cabeza. ObtendrĂĄ
resultados óptimos con cabello de 6–8 pulgadas
(15–20 cm) de largo.
Cable giratorio
antienredo
Cerdas con puntas
redondeadas
Indicador
de temperatura
Indicador
luminoso
Indicador
luminoso
Indicador de temperatura
Punta aislante
Punta aislante
Pinza
Cable giratorio
antienredo
BotĂłn de encendido/
apagado
Perilla de ajuste
de temperatura
Perilla de ajuste
de temperatura
BotĂłn de
encendido/
apagado
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that
an electric appliance is still electrically live even if
the switch is off? If the plug is in, the power is on.
So when you are not using your appliances, keep
them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
KEEP AWAY FROM WATER
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your sales slip and $7.50 for
postage and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the
absence of a receipt, the warranty period shall be
24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT -
ABILI TY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
USER
MAINTENANCE
Your styling iron is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the styling iron
from the power source, allow it to cool and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the styling iron, allow it to cool,
and return it for repair to an authorized service
center only. No repairs should be attempted by
the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled
or twisted. Never wrap the cord around the
styling iron. Damage will occur at the high flex
point of entry into the styling iron, causing it
to rupture and short circuit. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately
if damage is visible or if unit stops or operates
intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance should be
disconnected, allowed to cool and stored in
a safe, dry location, out of reach of children.
Do not jerk or strain cord at plug connections.
Do not wrap the line cord around the appliance.
Allow the cord to hang or lie loose and straight
at the point of entry into the appliance.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
SUPREMEÂŽ ARE AVAILABLE
IN THESE SIZES:
CURLING IRONS
3/4 in. (19mm)
Model CD36
1 in. (25mm)
Model CD42
STYLING BRUSH
3/4 in. (19mm)
Model BC37
Please register this product at
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Š2020 Conair Corporation
18PA051485 IB-15557A
S T Y L I N G I R O N S
Models CD36/CD42/BC37 - All Versions
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction book
carefully before using.
BEAUTY TIPS:
To achieve the looks you love and
for more great ConairÂŽ
products,
visit www.conair.com
ÂŽ
S U P R E M EÂŽ
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ÂżsabĂ­a usted que un
aparato elĂŠctrico permanece bajo tensiĂłn aunque
estĂŠ apagado? Si estĂĄ conectado, hay corriente.
Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos
elĂŠctricos despuĂŠs del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
GARANTÍA LIMITADA DE DOS
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair repararĂĄ o remplazarĂĄ (a su opciĂłn) su
aparato sin cargo por un perĂ­odo de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricaciĂłn.
Para obtener servicio tĂŠcnico bajo esta garantĂ­a,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
al dorso, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$7.50 para cubrir
los gastos de manejo y envĂ­o. Los residentes
de California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para
recibir instrucciones de envĂ­o. En ausencia del
recibo de compra, el perĂ­odo de garantĂ­a serĂĄ
de 24 meses a partir de la fecha de fabricaciĂłn.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no
permiten limitaciones sobre la duraciĂłn de una
garantĂ­a implĂ­cita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusiĂłn o limitaciĂłn
de daĂąos especiales, incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
Esta garantĂ­a le otorga derechos legales
especĂ­ficos y usted puede tener otros derechos
que varĂ­an de un Estado a otro.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricaciĂłn. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchĂşfelo, permita
que se enfrĂ­e y limpie la superficie exterior
con un paĂąo. En caso de mal funcionamiento,
desenchufe el aparato, permita que se enfrĂ­e
y regrĂŠselo a un centro de servicio autorizado.
No trate de reparar este aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
elĂŠctrico. Nunca lo enrolle alrededor del
aparato; esto puede daĂąar la junta flexible que
lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o
un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia
para asegurarse de que no estĂĄ daĂąado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si el cable
estĂĄ visiblemente daĂąado o si el aparato deja de
funcionar o funciona de manera intermitente.
ALMACENAJE
DespuĂŠs del uso, desenchufe el aparato,
permita que se enfrĂ­e y guĂĄrdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niĂąos.
No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Permita que el cable cuelgue o que
la junta que lo conecta al aparato estĂŠ suelta
y recta.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
TALLAS DISPONIBLES:
TENAZAS
ž" (19mm)
Modelo CD36
1" (25mm)
Modelo CD42
CEPILLO CALIENTE
ž" (19mm)
Modelo BC37
Para registrar su producto, visĂ­tenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Š2020 Conair Corporation
18PA051485 IB-15557A
T E N A Z A / C E P I L L O
C A L I E N T E
Modelos CD36/CD42/BC37
(todas las versiones)
Para su seguridad y p
disfrutar plenamente de
este producto, siempre
lea cuidadosamente las
instrucciones antes de usarlo.
CONSEJOS DE BELLEZA:
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir mĂĄs
productos ConairÂŽ
visite www.conair.com
ÂŽ
S U P R E M EÂŽ
COMO USAR EL CEPILLO
CALIENTE
1. El cepillo caliente es muy fĂĄcil de usar.
Trabajando de abajo hacia arriba de la cabeza,
separe una secciĂłn delgada de cabello y
enrĂłllela alrededor del cepillo. PARA EVITAR
LOS ENREDOS, NO DE MÁS DE DOS VUELTAS
ALREDEDOR DEL CEPILLO. Cuando el cabello
estĂŠ tibio (ya no caliente), el rizo estĂĄ fijado. Si
su cabello es resistente, espere un poco mĂĄs
antes de sacar el cepillo. Por lo general, los
cepillos calientes crean rizos mĂĄs suaves que
las tenazas. Si su cabello es muy resistente,
pueda que tenga que usar una tenaza
para rizarlo.
2. Su cepillo caliente puede usarse para hacer
retoques rĂĄpidos, sin necesidad de lavar el
cabello. Permita que el aparato se caliente, y
luego vuelva a peinar el cabello como lo peinĂł
al principio.
Para suavizar las ondas natrales, agarre una
secciĂłn delgada y cepille lentamente el cabello
de la raĂ­z a las puntas. Repita el proceso hasta
haber relajado las ondas naturales.
Separe una secciĂłn mĂĄs gruesa que para rizar
el cabello y enrĂłllela alrededor del cepillo.
ObtendrĂĄ resultados Ăłptimos con cabello de
6 a 8 pulgadas (15 cm a 20 cm) de largo.
Para doblar las puntas hacia dentro, gire el
cepillo hacia dentro al llegar a las puntas.


Product specificaties

Merk: Conair
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: CD36N

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Conair CD36N stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Conair

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd