Clarion SRS1626 Handleiding

Clarion Speaker SRS1626

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Clarion SRS1626 (3 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 62 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
SRS1726
SRS1626
SRS1326
EXAMPLE OF TWEETER INSTALLATION
EXEMPLE D’INSTALLATION D’UN TWEETER
EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE AGUDOS
EXAMPLE OF MID-RANGE/WOOFER INSTALLATION
EXEMPLE D’INSTALLATION D’UN HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-GRAVE
EJEMPLO DE INSTALACIÓN DE ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES
Printed in China / / Impreso en China 2005/11 (A·C) SE-759A/SE-760A/SE-761AImprimé en Chine
â– 
Dashboard installation example
1. Using the provided mounting screws and speed nuts, install the mount
adapter on the dashboard.
∗If you wish to install the mount adapter without using the provided
mounting screws, fix the unit in placing using the accessory two-sided
cushion tape.
2. Pass the speaker lead wire through the hole in the mount adapter.
3. Fix the speaker in the mount adapter with the finisher ring. The speaker
can be fixed firmly in place by pressing the finisher ring and twisting it.
â– 
Exemple d installation en tableau de bord’
1. Au moyen des vis à tôle et de écrous fendus, installez l’adaptateur de
montage sur le tableau de bord.
∗Si vous souhaitez installer l’adaptateur de montage sans utiliser les vis à
tôle, fixez l’unité au moyen de la bande souple réversible fournie comme
accessoire.
2. Passez le fil du haut-parleur par l’orifice de l’adaptateur de montage.
3. Fixez le haut-parleur sur l’adaptateur de montage au moyen de la bague
de finition. Le haut-parleur pourra être maintenu fermement en place en
poussant sur la bague de finition et en la tournant.
â– 
Ejemplo de instalaci n en el tablero de instrumentosó
1. Empleando los tornillos de montaje y las tuercas rápidas suministrados,
instale el adaptador de montaje en el tablero de instrumentos.
∗Si desea instalar el adaptador de montaje sin emplear los tornillos de
montaje suministrados, fije la unidad en su lugar empleando la cinta
acolchada por ambos lados accesoria.
2. Pase el cable de altavoz por el orificio del adaptador de montaje.
3. Fije el altavoz en el adaptador de montaje con el anillo de acabado. El
altavoz podrá fijarse con seguridad en su lugar presionando el anillo de
acabado y girándolo.
1. Remove the grille’s punching net (SRS1726/SRS1326 only).
2. Using the template, open holes for the speaker and for the screws.
3. Install the speed nuts in the screw holes in the door trim, then use the
mounting screws to install the speaker grille. (Figure 4)
4. Attach the punching net to the grill (SRS1726/SRS1326 only).
1. Déposez la grille de protection (SRS1726/SRS1326 seulement).
2. A l’aide du modèle, percez des trous pour le haut-parleur et les vis.
3. Posez les écrous fendus sur les trous percés dans la garniture de porte,
puis installez la grille de haut-parleur avec les vis à tôle. (Figure 4)
4. Fixez la grille de protection sur la grille (SRS1726/SRS1326 seulement).
1. Extraiga la red de la rejilla (sólo el SRS1726/SRS1326).
2. Utilizando la plantilla, taladre orificios para el altavoz y para los tornillos.
3. Instale las tuercas rápidas en los orificios para los tornillos del panel de
adorno de la puerta, y después utilice los tornillos de montaje para
instalar la rejilla del altavoz. (Figura 4)
4. Coloque la red en la rejilla (sólo el SRS1726/SRS1326).
â– 
Door trim installation example
1. Remove the door trim, then use template and open holes for the screws
and speaker leads.
2. Using the provided machine screws, attach the lever arm to the bottom
surface of the flush-mount spacer.
3. Using the flush-mount ring, attach the flush-mount spacer to the speaker.
When installing the speaker, rotate the flush-mount ring clockwise to tighten.
4. Insert the speaker unit into the mounting hole in the door trim.
â– 
Exemple d installation en garniture de porte’
1. Enlevez la garniture de porte et, à l’aide du modèle, percez des trous pour
les vis et les fils de haut-parleur.
2. Au moyen des vis à métaux fournies, fixez le levier sur la surface du fond
de la monture encastrable.
3. Au moyen de la bague de montage encastré, fixez la monture encastrable
sur le haut-parleur. Lors de l’installation du haut-parleur, tournez la bague
de montage encastré dans le sens horaire pour l’immobiliser.
4. Insérez le haut-parleur dans l’orifice de montage dans la garniture de porte.
â– 
Ejemplo de instalaci n en el panel de adorno de laó
puerta
1. Quite el panel de adorno de la puerta, y después utilice la plantilla para
taladrar orificios para los tornillos y el cable del altavoz.
2. Empleando los tornillos maquinados suministrados, monte el brazo de la
palanca en la superficie inferior del separador de montaje empotrado.
3. Empleando el anillo de montaje empotrado, coloque el separador de
montaje empotrado en el altavoz. Cuando instale el altavoz, gire hacia la
derecha el anillo de montaje empotrado para apretarlo.
4. Inserte el altavoz en el orificio de montaje del panel de adorno de la puerta.
English Fran aisçEspa olñ
2 Speed nuts–
2 Ecrous fendus–
2 Tuercas r pidas– á
2 Mounting screws–
2 Vis t le– à ô
2 Tornillos de montaje–
Speaker / AltavozHaut-parleur /
Figure 1 / / Figura 1Figure 1
Mount adapter
Adaptateur de montage
Adaptador de montaje Finisher ring
Bague de finition
Anillo de acabado
✻ Cushion tape
Bande souple
Cinta acolchada
Backing paper
Papier de fond
Papel del dorso
Flush-mount spacer
Monture encastrable
Separador para montaje a ras
Figure 3 / / Figura 3Figure 3
Figure 2 / / Figura 2Figure 2
Lever arms
Leviers
Brazos de palanca
Machine screw
Vis m tauxà é
Tornillo para metal
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
Door trim
Garniture de porte
Panel de adorno
de la puerta
Flush-mount spacer ass y’
Monture encastrable
avec support
Conjunto del separador
para montaje a ras
Flush-mount ring
Bague de montage encastré
Anillo de montaje empotrado
Door trim
Garniture de porte
Panel de adorno de la puerta
Grille
Grille
Rejilla
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
4 Mounting screws–
4 Vis t le– à ô
4 Tornillos de montaje–
Punching net
Grille de protection
Red
4 Speed nuts–
4 Ecrous fendus–
4 Tuercas r pidas– á
Figure 4 / / Figura 4 Figure 4 (SRS1326)
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
4 Speed nuts–
4 Ecrous fendus–
4 Tuercas r pidas– á
Door trim
Garniture de porte
Panel de adorno de
la puerta
Grille
Grille
Rejilla
4 Mounting screws–
4 Vis t le– à ô
4 Tornillos de montaje–
Figure 5 / / Figura 5 Figure 5 (SRS1626)
Door trim
Garniture de porte
Panel de adorno de la puerta
Grille
Grille
Rejilla
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
4 Mounting screws–
4 Vis t le– à ô
4 Tornillos de montaje–
Punching net
Grille de protection
Red
4 Speed nuts–
4 Ecrous fendus–
4 Tuercas r pidas– á
Figure 6 / / Figura 6Figure 6 (SRS1726)
WIRE CONNECTIONS / N DE CABLESCONNECTIQUE / CONEXIÓ
Center Unit
Appareil pilote
Unidad central
( )–
* Connect the L side in the same
way as for the R side.
* Raccorder le cô ét L (gauche) de
la m me mani re que le c t R ê è ô é
(droit).
* Conecte el lado L igual que el R.
Tweeter
Tweeter
Altavoz de agudos
Mid-range / Woofer
M dium-Graveé
Altavoz de gama
media / graves
( )+
( )–
(+)
( )–
( )+
( )–
(+)
( )–
(+)
( )–
L
R
2-Way Component System
Système de haut-parleurs à 2 voies
Sistema de componentes de 2 v así
Installation/Wire Connection Guide
Guide d’ âinstallatio/c blage
Guia de instalaci n/Conexi nó ó
Clarion Co., Ltd.
SRS1726
SRS1626
SRS1326
BEISPIEL FÃœR TWEETER-MONTAGE
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE DEL TWEETER
BEISPIEL FÜR MITTELTÖ ÖNER/TIEFT NER-MONTAGE
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE DI MID-RANGE/WOOFER
Gedruckt in China / Stampato in Cina 2005/11 (A·C) SE-759A/SE-760A/SE-761A
â– 
Beispiel für Armaturenbrett-Montage
1. Den Montageadapter mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben
und Klemmmuttern am Armaturenbrett befestigen.
∗Wenn der Montageadapter ohne Verwendung der mitgelieferten
Befestigungsschrauben montiert werden soll, die Einheit mit dem
mitgeliefertem zweiseitigen Polsterband in Arbeitsstellung sichern.
2. Die Lautsprecherleitung durch das Loch im Montageadapter führen.
3. Den Lautsprecher mit dem Endring im Montageadapter befestigen.
Der Lautsprecher kann in Arbeitsstellung gesichert werden, indem
auf den Endring gedr ckt und dieser gedreht wird.ü
â– 
Esempio di installazione sul cruscotto
1. Usando le viti di montaggio e dei dadi rapidi in dotazione, fissare
l’adattatore di montaggio sul cruscotto.
∗Per installare l’adattatore di installazione senza fare uso delle viti di
montaggio in dotazione, fissare l unit al suo posto facendo uso del’ à
nastro adesivo imbottito.
2. Far passare il cavo dei diffusori attraverso il foro dell'adattatore di
installazione.
3. Fissare il diffusore all’ ’adattatore di installazione con l anello di
finitura. Il diffusore pu venire fissato fermamente al suo postoò
premendo l anello di finitura e facendolo girare.’
1. Das Stanznetz des Gitters entfernen (nur SRS1726/SRS1326).
2. Mittels der Schablone Lochungen für den Lautsprecher und die
Schrauben vornehmen.
3. Die Klemmmuttern in die Schraubenlö ücher in der T rleiste einsetzen und
dann die Befestigungsschrauben zur Montage des Lautsprechergitters
verwenden. (Abbildung 4)
4. Das Stanznetz am Gitter anbringen (nur SRS1726/SRS1326).
1. Rimuovere la retina di foratura dalla griglia (solo SRS1726/SRS1326).
2. Usando la mascherina, praticare dei fori per il diffusore e le viti.
3. Installare i dadi rapidi nei fori delle viti nella finitura della portiera e quindi
utilizzare le viti di montaggio per installare la griglia del diffusore. (Figura
4)
4. Fissare la retina di foratura alla griglia (solo SRS1726/SRS1326).
â– 
Beispiel f r Tü ürleisten-Montage
1. Die Tü örleiste entfernen und dann mittels der Schablone die L cher
f ffnen.ür die Schrauben und Lautsprecherleitungen ö
2. Den Hebelarm mit den mitgelieferten Maschinenschrauben an der
Unterseite des eingelassenen Abstandhalters befestigen.
3. Den eingelassenen Abstandhalter mit dem eingelassenen Ring am
Lautsprecher befestigen. Zur Montage des Lautsprechers den
eingelassenen Ring durch Drehen im Uhrzeigersinn anziehen.
4. Den Lautsprecher in das Montageloch in der Türleiste einsetzen.
â– 
Esempio di installazione della copertura della
portiera
1. Rimuovere la copertura della portiera, poi usare la maschera per
aprire fori per le viti e i cavi diffusore.
2. Usando le viti da macchina in dotazione, applicare i bracci leva alla
superficie del fondo dello spaziatore per montaggio incassato.
3. Usando l’anello per montaggio incassato, fissare lo spaziatore per
montaggio incassato al diffusore. Nell installare il diffusore, girare’
l’anello per montaggio incassato in direzione oraria per stringerlo.
4. Inserire il diffusore nel foro di montaggio della copertura della
portiera.
Montageadapter
Adattatore di
installazione Endring
Anello di finitura
2-Befestigungschrauben
2 viti di montaggio
Lautsprecher
Diffusore
Abbildung 1 / Figura 1
2 Klemmmuttern
2 dadi rapidi
✻ Polsterband
Nastro adesivo imbottivo
Trägerpapier
Protezione in
carta
Eingelassener Abstandhalter
Spaziatore per montaggio
incassato
Abbildung 2 / Figura 2
Maschinenschraube
viti da macchina
Hebelarme
bracci leva
T rleisteü
Copertura della
portiera
Lautsprecher
Diffusore
Eingelassener
Abstandhalteraufbau
Insieme dello spaziatore
per montaggio incassato
Abbildung 3 / Figura 3
Eingelassener Ring
Anello per montaggio incassato
T rleisteü
Copertura della portiera
Gitter
Griglia
Lautsprecher
Diffusore
4-Befestigungschrauben
4 viti di montaggio
Stanznetz
Retina di foratura
4 Klemmmuttern
4 dadi rapidi
Abbildung 4 / Figura 4 (SRS1326)
Lautsprecher
Diffusore
4 Klemmmuttern
4 dadi rapidi
T rleisteü
Copertura della portiera
Gitter
Griglia 4-Befestigungschrauben
4 viti di montaggio
Abbildung 5 / Figura 5 (SRS1626)
Abbildung 6 / Figura 6 (SRS1726)
T rleisteü
Copertura della portiera
Gitter
Griglia
Lautsprecher
Diffusore
4-Befestigungschrauben
4 viti di montaggio
Stanznetz
Retina di foratura
4 Klemmmuttern
4 dadi rapidi
VERDRAHTUNG / COLLEGAMENTO DEI CAVI
( )–
(
+
)
( )–
(
+
)
( )–
(
+
)
( )–
(
+
)
( )–
(
+
)
( )–
L
R
Mitteneinheit
Unit centraleà
* Die L-Seite (links) genauso wie
doe R-Seite (rechts) verbinden.
* Collegare il lato L nello stesso
modo del lato R.
Tweeter
Tweeter
Mittelt ner/Tieft nerö ö
Mid-range / Woofer
2-Wege-Komponentensystem
Sistema di componenti a 2 vie
Installation-/Anschlu -Anleitungß
Installazione/Guida al Collegamento dei fili
Deutsch Italiano


Product specificaties

Merk: Clarion
Categorie: Speaker
Model: SRS1626

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Clarion SRS1626 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Clarion

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker