Cellular Line THUNDER 10000 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Cellular Line THUNDER 10000 (2 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
POWER BANK
THUNDER 10000
2
1
4
3
ISTRPBNEWTHUNDER100 00
EN
10000 MAH PORTABLE BATTERY CHARGER
EN - INSTRUCTIONS FOR T HE DISPOSAL OF DEVICES FOR DOMEST IC USE (Applic able
in countries in the European Union and those with separate waste collection systems)
This mark on the product or documentation indicates that this product must not
be disposed of with other household waste at the end of its life. To avoid any
damage to health or the environment due to improper disposal of waste, the
user must separate this product from other types of waste and recycle it in a
responsible manner to promote the sustainable re-use of the material resources.
Domestic users should contact the dealer where they purchased the product
or the local government office for all information regarding separate waste
collection and recycling for this type of product. Corporate users should contact
the supplier and verify the terms and conditions in the purchase contract.
This product must not be disposed of along with other commercial waste.
This product has a battery than cannot be replaced by the user. Do not attempt
to open the device to remove the battery as this could cause malfunctions and
seriously damage the product. When disposing of the product, please contact the
local waste disposal authority to remove the battery. The battery inside the device
was designed to be able to be used during the entire life cycle of the product.
For more information, visit the website http://www.cellularline.com
EN - Use the battery charger only as instructed in the packaging.
Only charge using suitable battery chargers.
Do not connect to damaged or unsafe power outlets.
If the product is not used for long periods of time it must be recharged (at least
once every 3 months).
Protect the product from dirt, humidity, overheating and use only in dry envi-
ronments, avoiding all contact with liquids.
Do not expose to the sun, high temperatures or flames.
If the cable is dropped, ensure it is not damaged before using it again.
Keep far from the reach of children.
Do not twist or crush the cable.
Never tug on the cable, but rather pull on the plug to extract the connectors.
Do not use if the cable or connectors are torn or damaged.
A possible swelling of the battery is not hazardous, but is a sign that the product
is at the end of its life cycle.
Do not continue to use it and dispose of it in compliance with local laws.
Package includes:
- THUNDER 10000
- Charging cable
- Instruction manual
Product description:
1 - USB-C port
2 - USB port
3 - LEDs
4 - USB to USB-C cable
EN
EN - PRELIMINARY OPERATIONS
To charge the THUNDER 10000, insert the suppled cable (4) into
the USB-C port (1) and connect it to a USB-C mains charger.
The blue LEDs (3) will light up progressively to indicate the charge
state of the THUNDER 10000
CHARGING YOUR DEVICE
Use the USB-C cable (4) supplied with the THUNDER 10000 or the
cable supplied with your phone for charging.
Connect the cable to the USB-C (1) port on the THUNDER 10000
and insert the connector into the power socket on the device
to be charged.
You can also use the USB port (2) for charging by connecting a
USB cable that is compatible with your device.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Battery capacity: 10000mAh 37Wh
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Dimensions: 118×44mm (L×H)
Weight: 190g
EN - This product carries the CE mark in compliance with the provisions of EU
directives on electromagnetic compatibility (2014/30/EU), low voltage (2014/35/
EU), and RoHS (2011/65/EU) updated by 2015/863/EU.
EN - INFORMATION ON THE STATUTORY WARRANTY
Our products are covered by a statutory warranty against conformity defects in
accordance with applicable national consumer protection laws.
For more information, please see the following page
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
CARICABATTERIE PORTATILE DA 10000MAH
IT
IT - ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE PER UTENTI DOMESTICI
(Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistemi di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non
deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare
eventuali danni allambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei
rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo
in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato
acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali
sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare I termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
rifiuti commerciali.
Questo prodotto p1-ha all’interno una batteria non sostituibile dall’utente, non tentare
di aprire il dispositivo o rimuovere la batteria, questo può causare malfunzionamenti
e danneggiare seriamente il prodotto. In caso di smaltimento del prodotto si prega di
contattare il locale ente di smaltimento rifiuti per effettuare la rimozione della batteria.
La batteria contenuta all’interno del dispositivo e stata progettata per poter essere
utilizzata durante tutto il ciclo di vita del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitare il sito web http://www.cellularline.com
IT - Utilizzare il caricabatterie solo come indicato nella confezione.
Ricaricare solo con caricabatterie adatti.
Non connettere a prese di corrente danneggiate o poco sicure.
Se il prodotto non viene utilizzato per molto tempo dev'essere ricaricato
(almeno ogni 3 mesi).
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità, e surriscaldamento e utilizzarlo solo
in ambienti asciutti evitando il contatto con liquidi.
Non esporre al sole, ad alte temperature o al fuoco.
In caso di cadute, assicurarsi che il prodotto sia integro prima di riutilizzarlo.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Non torcere o schiacciare il cavo.
Non tirare il cavo ma la spina per estrarre i connettori.
Non utilizzare se il cavo o i connettori sono strappati o danneggiati.
Un possibile rigonfiamento della batteria non è pericoloso, è un segnale che il
prodotto è alla fine del suo ciclo di vita.
Non continuare a usarlo e smaltirlo secondo le normative locali.
Contenuto della confezione:
- THUNDER 10000
- Cavo di ricarica
- Manuale d’istruzioni
Descrizione prodotto:
1 - Porta USB-C
2 - Porta USB
3 - Led
4 - Cavo USB-C to USB-C
IT
IT - OPERAZIONI PRELIMINARI
THUNDER 10000 si ricarica inserendo il cavo in dotazione (4)
alla porta USB-C (1) e collegando il cavo ad un caricatore da
rete USB-C.
Durante la ricarica l’accensione progressiva dei led blu (3) indica
lo stato di carica di THUNDER 10000
RICARICA DEL PROPRIO DISPOSITIVO
Per la ricarica utilizzare il cavo USB-C in dotazione (4) al THUNDER
10000 o il cavo in dotazione al proprio telefono.
Collegare il cavo alla porta USB-C (1) di THUNDER 10000 e
inserire il connettore nella presa di alimentazione del dispositivo
da ricaricare.
Per la ricarica è possibile utilizzare anche la porta USB (2),
collegando un cavo USB compatibile con il proprio dispositivo.
SPECIFICHE TECNICHE
Capacità batteria: 10000mAh 37Wh
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Dimensioni: 112×8×44mm(H)
Peso 190g
IT - Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le
disposizioni della direttiva compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU), bassa
tensione (2014/35/EU), ROHS (2011/65/EC) aggiornata dalla 2015/863/EU.
IT - INFORMAZIONI SULLA GARANZIA LEGALE
I nostri prodotti sono coperti da garanzia legale per i difetti di conformi secon-
do quanto previsto dalle leggi nazionali applicabili a tutela del consumatore.
Per ulteriori informazioni consultare la pagina:
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
DE - VORBEREITENDE EINGRIFFE
THUNDER 10000 wird aufgeladen, indem das im Lieferumfang
enthaltene Kabel (4) in den USB-C-Anschluss (1) gesteckt und das
Kabel an ein USB-C-Netzladegerät angeschlossen wird.
Während des Ladevorgangs zeigen die sich fortschreitend
einschaltenden blauen LEDs (3) den Ladezustand des THUNDER
10000 an.
LADEN DES GERÄTS
Zum Laden das im Lieferumfang von THUNDER 10000 enthaltene
USB-C-Kabel (4) oder das im Lieferumfang des Telefons
enthaltene Kabel verwenden.
Das Kabel an den USB-C-Anschluss (1) des THUNDER 10000
anschließen und den Steckverbinder an die Ladebuchse des zu
ladenden Geräts anschlien.
Zum Laden kann auch der USB-Anschluss (2) verwendet werden,
indem ein mit dem Gerät kompatibles USB-Kabel angeschlossen
wird.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Akku-Kapazität: 20000mAh 74Wh
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Abmessungen: 112×8×44mm (L×B×H)
Gewicht: 370g
CHARGEUR DE BATTERIE PORTABLE 10000 MAH
FR
FR - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'ÉLIMINATION DES APPAREILS POUR LES
UTILISATEURS À DOMICILE (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans
ceux appliquant le système de collecte sélective)
Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspondante, indique
que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet ordinaire au terme de sa
durée de vie. Pour éviter d'éventuels dommages à l’environnement ou à la santé dus
à l'élimination incorrecte des déchets, nous invitons l'utilisateur à séparer ce produit
d'autres type de déchets et de le recycler de façon responsable pour en favoriser la
réutilisation des ressources matérielles.
Les particuliers sont priés de prendre contact avec le revendeur du produit ou
les services locaux compétents pour obtenir les informations nécessaires quant
à la collecte sélective et au recyclage de ce type de produit. Les entreprises sont
également priées de contacter leur fournisseur et de vérifier les conditions visées
dans le contrat d’achat. Le produit en question ne doit pas être éliminé avec d'autres
déchets commerciaux.
Ce produit contient une batterie non remplaçable. N’essayez pas d’ouvrir le produit
ou d’enlever la batterie car cela endommagerait le produit. Veuillez contacter le
centre de recyclage le plus proche pour collecter la batterie. La batterie contenue à
l'intérieur du dispositif a été conçue pour durer autant que le produit.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web http://www.cellularline.com FR- Utiliser le chargeur en suivant les instructions de l’emballage.
Recharger seulement avec des chargeurs compatibles.
Ne jamais brancher à des prises de courant endommagées ou peu fiables.
Recharger l’appareil s’il n’est pas utilisé souvent (au moins tous les 3 mois).
Protéger le produit de la saleté, de l’humidité, de la surchauffe et l’utiliser uni-
quement dans des endroits secs pour éviter le contact avec des liquides.
Ne pas exposer au soleil, aux hautes températures ou au feu.
En cas de chutes, contrôler l’intégrité du produit avant de le réutiliser.
Conserver hors de portée des enfants.
Ne pas plier ni écraser le câble.
Ne jamais tirer sur la fiche pour débrancher les prises.
Ne jamais utiliser si le câble ou les prises sont déchirés ou endommagés.
L’éventuel gonflement de la batterie n’est pas dangereux. Cela signale que le
produit approche du terme de son cycle de vie.
Ne pas continuer de l’utiliser et l’éliminer conformément à la législation locale
en vigueur.
Contenu de l'emballage :
- THUNDER 10000
- Câble de charge
- Notice d’instructions
Description produit :
1 - Port USB-C
2 - Port USB
3 - Voyant
4 - Câble USB-C vers USB-C
FR
FR - OPÉRATIONS PALABLES
THUNDER 10000 se recharge en branchant le câble du kit (4)
au port USB-C (1) et en branchant le câble à un chargeur sur
secteur USB-C.
Durant la recharge, les voyants bleus (3) s’allument
progressivement pour indiquer le niveau de charge de THUNDER
10000
RECHARGE DU DISPOSITIF
Pour charger le dispositif, utilisez le câble USB-C du kit (4)
THUNDER 10000 ou le câble de votre téléphone.
Branchez le câble au port USB-C (1) de THUNDER 10000 et
introduisez le connecteur dans la prise daliment ation du
dispositif à recharger.
Pour la recharge, vous pouvez également utiliser le port USB
(2) en branchant un câble USB compatible sur votre dispositif.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capacité de la batterie : 10 000 mAh 37 Wh
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Dimensions : 112×44mm (L×l×H)
Poids : 190 g
FR - Ce produit est marqué du label CE conformément aux dispositions des direc-
tives de compatibilité électromagnétique (2014/30/UE), basse tension (2014/35/
UE) et ROHS (2011/65/UE) mise à jour sur la base de la directive 2015/863/UE.
FR - INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LÉGALE
Nos produits sont couverts par la garantie légale de conformité selon les lois
nationales applicables en matière de protection du consommateur.
Pour en savoir plus, consulter la page www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
PORTABLES AKKU-LADEGERÄT ZU 10000MAH
DE
DE - ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG VON GERÄTEN FÜR PRIVATHAUSHALTE
(Betrifft die Länder der Europäischen Union und jene mit Wiederverwertungssystem)
Das auf dem Produkt oder den Unterlagen aufgeführte Zeichen weist darauf hin, dass
das Produkt am Ende seiner Betriebszeit nicht mit dem normalen Hausll entsorgt
werden darf. Damit Umwelt- und Gesundheitsschäden durch das unsachgemäße
Entsorgen von Abfall vermieden werden, muss dieses Produkt vom anderen Müll
getrennt und verantwortungsvoll recycelt werden. Hierdurch wird die nachhaltige
Wiederverwertung von Materialressourcen unterstützt.
Für Informationen zur Abfalltrennung und der Wiederverwertung dieser Art
von Produkt, sollten Privatpersonen das Gescft kontaktieren, in dem das
Gerät gekauft wurde, oder die entsprechende Behörde vor Ort. Unternehmen
sollten die jeweilige Lieferfirma kontaktieren und die Geschäftsbedingungen des
Kaufvertrages diesbezüglich prüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen
Gewerbeabfällen entsorgt werden.
Die im Produkt enthaltene Batterie kann nicht durch Nutzende ersetzt werden. Daher
darf nicht versucht werden, das Gerät zu öffnen und diese herauszunehmen. Es könnten
hierdurch Störungen und Schäden am Produkt verursacht werden. Bei der Entsorgung
des Produkts muss sich an die örtliche Behörde für Müllentsorgung gewandt werden,
um die Batterie zu entfernen. Die Batterie des Geräts ist so konzipiert, dass sie
hrend der gesamten Betriebszeit des Produkts genutzt werden kann. Für weitere
Informationen besuchen Sie unsere Internetseite http://www.cellularline.com
DE - Verwenden Sie das Ladegerät nur entsprechend der Beschreibung auf der
Verpackung.
Nur mit geeigneten Batterieladegeten aufladen.
Nicht an beschädigte oder unsichere Steckdosen anschließen.
Wenn das Produkt über einen sehr langen Zeitraum nicht genutzt wird, muss es aufge-
laden werden (mindestens alle drei Monate).
Das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung schützen, nur in trockenen
Umgebungen verwenden und den Kontakt mit Flüssigkeiten vermeiden
Nicht der Sonne, hohen Temperaturen oder Feuer aussetzen.
Wenn das Produkt hinunterfällt ist vor einer erneuten Verwendung sicherzustellen,
ob es unversehrt ist.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Das Kabel nicht verdrehen oder quetschen.
Nicht am Kabel, sondern direkt am Stecker ziehen, um die Anschlüsse zu entfernen.
Nicht verwenden, wenn das Kabel oder die Anschlüsse beschädigt oder gerissen sind.
Ein mögliches Aufblähen des Akkus ist nicht gefährlich, es weist darauf hin, dass das
Produkt das Ende seines Lebenszyklus erreicht hat.
Das Produkt nicht mehr verwenden und es gemäß den örtlichen Gesetzen entsorgen.
DE
DE - Dieses Produkt ist entsprechend den Vorschriften der Richtlinie über
elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU), der Niederspannungsrichtlinie
(2014/35/EU) und der Richtlinie RoHS (2011/65/EU), die durch die Richtlinie
2015/863/EU aktualisiert wurde, mit der CE-Kennzeichnung versehen.
DE - INFORMATIONEN ZUR GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN GARANTIE
Unsere Pro dukte sind gemäß den Vo rschriften der örtlichen
Verbraucherschutz gesetze durch eine gesetzliche Garantie r
Konformitätsmängel gedeckt. Weitere Informationen finden Sie auf der Website
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
Packungsinhalt:
- THUNDER 10000
- Ladekabel
- Bedienungsanleitung
Produktbeschreibung:
1 - USB-C-Port
2 - USB-Port
3 - LED
4 - Kabel USB-C to USB-C
CARGADOR DE BATERÍAS PORTÁTIL DE 10000 MAH
ES
ES - INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE APARATOS PARA USO DOMÉSTICO
(Aplicable en los países de la Unión Europea y en los que tienen sistemas de
recogida diferenciada)
La marca que figura en el producto o en la documentación indica que el producto
no debe ser eliminado con otros residuos dométicos cuando finalice su ciclo de
vida. Para evitar eventuales daños al medio ambiente o a la salud causados por la
eliminación inoportuna de los residuos se invita al usuario a separar este producto
de otros tipos de residuos y a reciclarlo de forma responsable para favorecer la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Se invita a los usuarios
domésticos a contactar el distribuidor al que se ha comprado el producto o la
oficina local para obtener la información relativa a la recogida diferenciada y al
reciclado para este tipo de producto. Se invita a los usuarios empresariales a
contactar con su proveedor y verificar los términos y las condiciones del contrato
de compra. Este producto no debe ser eliminado con otros residuos comerciales.
Este producto lleva en su interior una batería que el usuario no puede sustituir,
no intente abrir el dispositivo ni quitar la batería p1-ya que ello podría causar un
mal funcionamiento o dañar seriamente el producto. En caso de eliminación del
producto le rogamos que contacte el ente local de eliminación de residuos para
efectuar la remoción de la batería. La batería que se encuentra en el interior del
dispositivo ha sido proyectada para poder ser utilizada durante todo el ciclo de
vida del producto.
Para mayor información visite el sitio web http://www.cellularline.com
ES - Use exclusivamente el cargador de baterías como se indica en el envase.
Recargue solo con cargadores de baterías adecuados.
No lo conecte a tomas de corriente dañadas o poco seguras.
Si el producto no se utiliza durante mucho tiempo, debe recargarse (al menos,
cada 3 meses).
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y úselo
solo en ambientes secos evitando el contacto con los líquidos.
No lo exponga al sol, a las altas temperaturas ni al fuego.
En caso de caída, asegúrese de que el producto es íntegro antes de volver
a utilizarlo.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
No tuerza ni aplaste el cable.
Tire de la clavija y no del cable para sacar los conectores.
No lo utilice si el cable o los conectores están arrancados o dañados.
Un posible hinchamiento de la batería no supone ningún peligro, es una señal de
que el producto p1-ha alcanzado el final de su vida útil.
No siga usándolo y elimínelo con arreglo a las normativas locales.
Contenido de la caja:
- THUNDER 10000
- Cable de carga
- Manual d’instrucciones
Descripción del producto:
1 - Puerto USB-C
2 - Puerto USB
3 - LED
4 - Cable USB-C a USB-C
ES
ES - OPERACIONES PRELIMINARES
THUNDER 10000 se recarga introduciendo el cable suministrado
(4) en el puerto USB-C (1) y conectando el cable a un cargador
de red USB-C.
Durante la carga el encendido progresivo de los LEDs de color
azul (3) indica el estado de carga de THUNDER 10000
CARGA DEL DISPOSITIVO
Para la carga utilice el cable USB-C suministrado (4) con el
THUNDER 10000 o el cable suministrado con el teléfono.
Conecte el cable al puerto USB-C (1) de THUNDER 10000 e
introduzca el conector en la toma de alimentación del dispositivo
a cargar.
Para la carga tambn se puede utilizar el puerto USB (2),
conectando un cable USB compatible con el dispositivo.
ESPECIFICACIONES CNICAS
Capacidad de la batería: 10 000 mAh, 37 Wh
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Medidas: 112×8×44mm (Largo×Ancho×Alto)
Peso: 190 g
ES - Este producto lleva el marcado CE de conformidad con las disposiciones de
las directivas de compatibilidad electromagnética (2014/30/UE), de baja tensión
(2014/35/UE) y ROHS (2011/65/UE), actualizada por la directiva 2015/863/UE.
ES - INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LEGAL
Nuestros productos están cubiertos por una garantía legal por defectos de
conformidad, conforme a lo dispuesto en las leyes nacionales aplicables para la
protección del consumidor. Para más información, consulte la página:
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
ПОРТАТИВНОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 10 000 МА·Ч
RU
RU - УКАЗАНИЯ БЫТОВЫМ ПОТРЕБИТЕЛЯМ ПО УТИЛИЗАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
рименяются в странах-членах Европейского Союза и в странах с раздельным
сбором отходов)
Символ, имеющийся на изделии или в документации, указывает на то, что изделие
не должно утилизироваться с другими бытовыми отходами по окончании срока
службы. Во избежание нанесения ущерба окружающей среде или здоровью
персонала в результате ненадлежащей утилизации, пользователь должен отделить
данное изделие от других отходов и утилизировать его со всей ответственностью,
содействуя повторному использованию материальных ресурсов. Пользователям
рекомендуется обратиться к продавцу, у которого было приобретено изделие,
или местное представительство за подробной информацией, касающейся
раздельного сбора отходов и рециркуляции изделий такого типа. Компаниям-
пользователям рекомендуется обратиться к их поставщику и проверить сроки
и условия подписанного договора о покупке. Данное изделие запрещается
утилизировать вместе с другими коммерческими отходами.
Данное изделие содержит аккумуляторную батарею, не подлежащую замене
пользователем. Не пытайтесь открыть устройство или снять батарею, поскольку
это может привести к возникновению неисправностей и серьезным повреждениям
изделия. При утилизации изделия, пожалуйста, обращайтесь в местный центр по
утилизации отходов для снятия батареи. Аккумуляторная батарея, содержащаяся
в устройстве, рассчитана на использование в течение всего срока службы изделия.
Для получения подробной информации посетите сайт http://www.cellularline.com
RU - Использовать зарядное устройство только согласно инструкциям в упаковке.
Выполнять зарядку только с помощью пригодных зарядных устройств.
Не подключать к поврежденным или небезопасным розеткам.
Если изделие не используется длительное время, его следует зарядить (не
реже одного раза в 3 месяца).
Защищать изделие от загрязнений, влаги, перегрева. Использовать устройство
только в сухом помещении и не допускать контактов с жидкостями.
Не подвергать воздействию солнечных лучей, высоких температур или
пламени.
В случае падения перед дальнейшим использованием убедиться, что изделие
не повреждено.
Не давать изделие детям.
Не скручивать и не пережимать провод.
Для извлечения не тянуть за провод, а за вилку.
Не использовать, если провод или разъемы оборваны или повреждены.
Возможное вздутие аккумуляторной батареи не представляет опасности, а
свидетельствует о том, что ресурс изд елия исчерпан.
Запрещено продолжать использование изделия. Его следует утилизировать
в соответствии с местными нормами.
Содержимое упаковки:
- THUNDER 10000
- Кабель для зарядки
- Руководство по эксплуатации
Описание изделия:
1 - Порт USB-C
2 - Порт USB
3 - Светодиодные индикаторы
4 - Кабель USB-C - USB-C
RU
RU - ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Для зарядки устройства THUNDER 10000 необходимо вставить
входящий в комплект поставки кабель (4) в порт USB-C (1) и
подсоединить другой конец кабеля к сетевому зарядному
устройству с выходным разъемом USB-C.
В ходе зарядки постепенное загорание синих светодиодных
индикаторов (3) указывает на уровень заряда THUNDER 10000
ЗАРЯДКА ВАШЕГО УСТРОЙСТВА
Для зарядки используйте кабель USB-C (4), входящий в комплект
поставки THUNDER 10000, или кабель, входящий в комплект
поставки вашего телефона.
Подсоедините кабель к порту USB-C (1) зарядного устройства
THUNDER 10000 и вставьте разъем в гнездо питания заряжаемого
устройства.
Для зарядки можно использовать также порт USB (2), подсоединив
к нему USB-кабель, совместимый с вашим устройством.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Емкость аккумуляторной батареи: 10000мА·ч 37Втч
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Размеры: 112×44mm(L×H)
Вес: 190г
TAŞINABİLİR ŞARJ CİHAZI 10000MAH
TR
TR - E VDE KULLANIMA YÖNELİK HAZL ARIN BERTARAFI İÇİN TALİMATLAR
(Avrupa Birliği ülkeleri ile ayrış tırılmış toplama sistemlerine sahip ülkelerde
geçerlidir) Ürünün veya belgelerinin üzerinde yer alan bu işaret, kullanım
ömrünü tamamladığında z konusu ürünün diğer ev atıklarıyla birlikte
bertaraf edilmemesi gerektiğini gösterir. Atıkların uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi sonucunda çevre ve sağlık üzerindeki meydana gelebilecek zararların
önlenmesi amacıyla kullanıcının bu ürünü diğer atık tiplerinden ay olarak
saklaması ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanımını
özendirmek amacıyla sorumlu bir şekilde geri dönüştürmesi önerilmektedir.
Ev kullanıcıları bu tip ürünlerin ay toplanması ve geri ştürülmesiyle
ilgili tüm bilgiler konusunda ürünü satın aldıkları satıcıyla veya bulundukları
yerdeki daireyle bağlan kurmaya davet edilir. Şirket kullanıcıları kendi
tedarikçileriyle bağlantı kurmaya ve alım zleşmesi şart ve koşullarını kontrol
etmeye davet edilir. Bu ürün diğer ticari atıklarla birlikte bertaraf edilmemelidir.
Bu ürün inde kullanı tarafından değiştirilemeyen bir batary a
bulunur; cihazı açmaya veya batar yayı çıkarmaya çalışmayın, bu uygulama
üründe arızalar a veya ciddi hasar yol açabilir. Ürünün bertaraf edilmesi
halinde bataryanın çıkarılması in bulunduğunuz yerdeki atık bertaraf
firmasıyla bağlan kurmanız rica edilir. Cihazın ind e bulunan batar ya,
ürünün tüm kullanım ömrü boyunca kullanılabilecek şekilde tasarlanmıştır.
Daha fazla bilgi almak için http://www.cellularline.com web sitesini ziyaret edin.
TR - Şarj cihazını yalnızca ambalajında gösterildiği gibi kullanın.
Yalnızca uygun şarj cihazlarıyla şarj edin.
Hasarlı veya güvenliği düşük bir elektrik prizine bağlamayın.
Ürün çok uzun süre kullanılmazsa (en azından her 3 ayda bir) şarj edilmesi gerekir.
Ürünü kir, nem, aşırı ısınmaya karşı koruyun ve sıvılarla temasını önleyerek
yalnızca kuru ortamlarda kullanın.
neşe ve yüksek sıcaklıklara p1-ya da ateşe maruz bırakmayın.
Düşmesi halinde yeniden kullanmadan önce ürünün sağlam olduğundan emin olun.
Çocukların erişemeyecekleri yerlerde saklayın.
Kabloyu bükmeyin veya ezmeyin.
Konektörleri çıkarırken kablosundan değil, fişinden çekin.
Kablo veya konektörler yırtılmış veya hasar görmüşse kullanmayın.
Pilin olası bir şişmesi tehlikeli değildir, ürünün kullanım ömrünün sonuna ulaşmış
olduğunun bir işaretidir.
Ürünü kullanmaya devam etmeyin ve yerel düzenlemelere uygun şekilde ber-
taraf edin.
Ambalaj içeriği:
- THUNDER 10000
- Şarj kablosu
- Kullanım kılavuzu
Ürün açıklaması:
1 - USB-C portu
2 - USB portu
3 - LED
4 - USB-C ile USB-C arası şarj
kablosu
Inhoud van de verpakking:
- THUNDER 10000
- Oplaadkabel
- Gebruikershandleiding
Beschrijving product:
1 - USB-C-poort
2 - USB-poort
3 - Led
4 - Kabel USB-C naar USB-C
TR NL
TR - BAŞLANGIÇ İŞLEMLERİ
THUNDER 10000 temin edilen kablo (4) USB-C bağlantı noktasına
(1) takılarak ve kablo bir USB-C ağ şarj cihazına bağlanarak
şarj edilir.
Şarj sırasında mavi LED'lerin (3) kademeli olarak yanması
THUNDER 10000'in şarj durumunu gösterir.
HAZIN ŞARJ EDİLMESİ
Şarj işlemi için THUNDER 10000 ile birlikte verilen USB-C
kablosunu (4) veya telefonunuzla birlikte verilen kabloyu kullanın.
Kabloyu THUNDER 10000'in USB-C bağlantı noktasına (1)
bağlayın ve konnektörü şarj edilecek cihazın güç soketine takın.
Cihazınızla uyumlu bir USB kablosu bağlayarak da şarj için USB
bağlantı noktasını (2) kullanabilirsiniz.
TEKNIK BILGILER
Pil kapasitesi: 10000mAh 37Wh
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Ölçüler: 112×44mm(L×W×H)
ırlık: 190g
TR - Bu ürün; Elektromanyetik Uyumluluk Direktifi (2014/30/EU), Alçak Gerilim
Direktifi (2014/35/EU) ve 2015/863/EU tarafından güncellenmiş ROHS (2011/65/
EU) Direktifi hükümlerine uygun olarak CE işareti ile işaretlenmiştir.
TR - YASAL GARANTİ HAKKINDA BİLGİLER
Ürünlerimiz; tüketici korunması ile ilgili yürürlükteki milli kanunlar bağlamında
öngörülenlere göre uygunsuzluklara karşı yasal garantiye sahiptir.
Daha fazla bilgi için www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale sayfasına bakınız.
DRAAGBARE BATTERIJLADER VAN 10000MAH
NL
NL - INSTRUCTIES VOOR DE VERNIETIGING VAN APPARATUUR VOOR HUISHOUDELIJKE
GEBRUIKERS
(Van toepassing in de landen van de Europese Unie en in landen met systemen voor
gescheiden inzameling)
De op het product of op zijn verpakking afgebeelde markering geeft aan dat het product
aan het einde van zijn levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval vernietigd
mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid als gevolg van
een ongeschikte vernietiging van afval te voorkomen, wordt de gebruiker verzocht dit
product van andere soorten afval te scheiden en het op een verantwoorde wijze te
recyclen om een duurzaam hergebruik van de materialen te bevorderen.
De huishoudelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met de winkel
waar ze het product gekocht hebben of met de plaatselijke instantie voor alle
informatie inzake de gescheiden inzameling en de recycling voor dit type product.
Zakelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met hun leverancier en
de regels en voorwaarden van het koopcontract te controleren. Dit product mag niet
samen met ander bedrijfsafval vernietigd worden.
Dit product bevat een batterij die niet door de gebruiker vervangen kan worden;
probeer niet het apparaat te openen of de batterij te verwijderen omdat dit storingen
en ernstige schade van het product kan veroorzaken. In geval van vernietiging
van het product wordt u verzocht contact op te nemen met het plaatselijke
afvalverwerkingsbedrijf voor de verwijdering van de batterij. De batterij van het
apparaat is ontworpen om te worden gebruikt gedurende de gehele levensduur
van het product.
Ga voor meer informatie naar ons website http://www.cellularline.com
NL - Gebruik de batterijlader alleen zoals aangegeven in de verpakking.
Alleen opladen met geschikte batterijladers.
Sluit niet aan op beschadigde of onveilige stopcontacten.
Wanneer het product langere tijd niet gebruikt wordt, moet het worden opgela-
den (tenminste om de 3 maanden).
Bescherm het product tegen vuil, vocht, oververhitting, gebruik het alleen in
droge omgevingen en vermijd elk contact met vloeistoffen.
Niet blootstellen aan direct zonlicht, hoge temperaturen of vuur.
Mocht het product vallen, controleer dan of het intact is alvorens het weer
te gebruiken.
Houd buiten bereik van kinderen.
De kabel niet verdraaien of verpletteren.
Voor het verwijderen van de connectors niet aan de kabel trekken maar de
stekker vastpakken.
Niet gebruiken wanneer de kabel of de connectors losgeraakt of beschadigd zijn.
Een mogelijke zwelling van de batterij is niet gevaarlijk, maar is een teken dat het
product het einde van zijn levensduur heeft bereikt.
Gebruik het niet meer en gooi het weg conform de geldende plaatselijke normen.
NL - VOORAFGAANDE HANDELINGEN
Plaats, voor het opladen van THUNDER 10000, de meegeleverde
kabel (4) in de USB-C-poort (1) en sluit de kabel aan op een
USB-C-thuislader.
Tijdens het opladen gaan de blauwe leds (3) op volgorde branden
om het laadniveau van de THUNDER 10000 aan te geven
UW APPARAAT OPLADEN
Gebruik voor het opladen de met deTHUNDER 10000 geleverde
USB-C-kabel (4) of de bij uw telefoon geleverde kabel.
Sluit de kabel aan op de USB-C-poort (1) van THUNDER 10000
en steek de stekker in de voedingsaansluiting van het op te
laden apparaat.
Voor opladen is het ook mogelijk om de USB-poort (2) te
gebruiken door een compatibele USB-kabel aan te sluiten op
uw apparaat.
TECHNISCHE KENMERKEN
Capaciteit batterij: 10000mAh 37Wh
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Afmetingen: 112×8×44mm (L×B×H)
Gewicht: 190g
NL - Dit product is gemerkt met de CE-markering in overeenstemming met de
bepalingen van de Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit(2014/30/EU),
Laagspanning (2014/35/EU), ROHS (2011/65/EU) geüpdatet door de Richtlijn
2015/863/EU.
NL - INFORMATIE OVER DE WETTELIJKE GARANTIE
Onze producten vallen onder een wettelijke garantie voor conformiteitsge-
breken volgens de toepasbare nationale wetgeving voor consumentenbe-
scherming.
Voor meer informatie kunt u surfen naar de pagina
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
KANNETTAVA AKKULATURI 10000 MAH
FI
FI - OHJEET KOTITALOUSKÄYTÖSSÄ OLEVIEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMISESTÄ
(Sovellettavissa Euroopan unionin jäsenmaissa ja maissa, joissa on erilliset
jätteiden keräysjärjestelmät)
Tuotteessa tai tuotteen asiakirjoissa oleva merkki tarkoittaa, että tuotetta ei
saa käyttöiän päätyttyä hävittää yhdessä muiden kotitalousjätteiden kanssa.
Jotta jätteiden virheellisestä hävitykses johtuvat ympäris- tai terveyshaitat
vältettäisiin, käy ttäjän on erotettava tämä tuote muista jätetyypeistä ja
kierrätettävä se vastuullisesti luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä varten.
Henkilöasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä tuotteen myyneese en
jälleenmyyän tai paikalliseen asiaankuuluvaan tahoon saadak seen
kaikki tarvittavat tiedot tämäntyyppisen tuotteen erillisestä keräykses ja
kiertyk sestä. Yritysasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä omaan
tavarantoimittajaansa ja tarkistamaan myy ntisopimuksen ehdot. Tätä tuotetta
ei saa hävittää muiden kaupallisten jätteiden seassa.
Käyttäjä ei voi vaihtaa tuotteen sisällä olevaa paristoa. Jos laitetta koetetaan
avata tai paristo koetetaan poistaa, vaarana on toimintahäiriöt tai vakavat
vauriot. Ota yhteyt paikalliseen jätteiden hävityskeskukseen poistaaksesi
pariston, kun tuote on hävitettävä. Laitteen sisällä oleva paristo on suunniteltu
kestämään tuotteen koko käyttöiän ajan.
Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla http://www.cellularline.com
FI- Käytä akkulaturia vain pakkauksessa kerrotulla tavalla.
Lataa ainoastaan sopivilla akkulatureilla.
Älä liitä sitä vahingoittuneisiin tai ei-turvallisiin pistorasioihin.
Jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan, se on ladattava välillä (ainakin 3
kuukauden välein).
Suojaa tuote lialta, kosteudelta, ylikuumenemiselta ja käy sitä vain kuivissa
ympäristöissä: vältä kosketukset nesteisiin.
Älä altista auringolle, korkealle lämpötilalle tai tulelle.
Jos tuote putoaa, varmista, että se on ehjä ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Pidä lasten ulottumattomissa.
Älä väännä tai litistä johtoa.
Älä vedä johdosta vaan pistokkeesta liitinten irrottamiseksi.
Älä käytä, mikäli johto tai liittimet ovat repeytyneet tai vaurioituneet.
Akun mahdollinen turpoaminen ei ole vaarallista. Se on merkkinä siitä, että
tuote on käyttöiän lopussa.
Älä jatka sen käyttöä ja hävitä se paikallisten määräysten mukaisesti.
Pakkauksen sisältö:
THUNDER 10000
– Latauskaapeli
– Käytopas
Tuotteen kuvaus:
1 – USB-C-portti
2 – USB-portti
3 – LED-valo
4 – USB-C – USB-C -kaapeli
FI
FI - ESITOIMENPITEET
THUNDER 10000 ladataan kytkemällä mukana toimitettu kaapeli
(4) USB-C-porttiin (1) ja kytkellä kaapeli USB-C-verkkolaturiin.
Lataamisen aikana siniset LED-valot (3) syttyt yksi toisensa
lkeen merkiksi THUNDER 10000:n latautumisen edistymisestä.
OMAN LAITTEEN LATA AMINEN
ytä lataamisessa THUNDER 10000:n mukana toimitettua USB-
C-kaapelia (4) tai puhelimen kaapelia.
Kytke kaapeli THUNDER 10000:n USB-C-porttiin (1) ja työnnä
liitin ladattavan laitteen syöttöliitäntään.
Lataamisessa voi käyttää myös USB-po rttia (2) kytkemällä
yhteensopivan USB-kaapelin ladattavaan laitteeseen.
TEKNISET TIEDOT
Akun teho: 10000mAh 37Wh
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Mitat: 112×8×44mm (K)
Paino: 190g
FI - Tässä tuotteessa on CE-merkintä sähkömagneettista yhteensopiv uutta koske-
van direktiivin (2014/30/EU), pienjännitedirektiivin (2014/35/EU) ja direktiivin
2015/863/EU päivittämän RoHS-direktiivin (2011/65/EU) mukaisesti.
FI - LAKISÄÄTEISEEN TAKUUSEEN LIITT YVÄÄ TIETOA
Tuotteillamme on lakisääteinen takuu koskien virheitä, sovellettavien valtakun-
nallisten kuluttajansuojalakien mukaisesti.
Lisätietoja varten, katso sivu www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
Via Lambrakis 1/A, 42122 Reggio Emilia, Italy
www.cellularline.com
POWER BANK
THUNDER 10000
2
1
4
3
SV
S0621
BÄRBAR BATTERILADDADE OM 10 000 MAH
SV - INSTRUKTIONER FÖR BORTSKAFFANDE AV APPARATER FÖR ANVÄNDARE I
PRIVAT HUSHÅLL
(Gäller i EU och andra europeiska länder med separat insamlingssystem)
Denna märkning på produkten eller på dess dokument anger att produkten inte får
kastas med andra hushållsavfall i slutet av sin livslängd. För att förhindra möjliga
skada miljön eller hälsoskador, orsakad av felaktig avfallshantering, uppmanas
användaren att skilja denna produkt från andra typer av avfall och återvinna den på
ansvarigttt, för att främja hållbar återvinning av materiella resurser.
Hushållsanvändare ombeds att kontakta antingen den återförsäljare där produkten
inköpts, eller den lokala behöriga myndigheten, för all nödvändig information
beträffande separat insamling och återvinning för denna typ av produkt.
Företagsanvändare ombeds att kontakta den egna leverantören och kontrollera
villkoren i köpeavtalet. Denna produkt får inte bortskaffas tillsammans med annat
kommersiellt avfall.
Denna produkt har ett batteri inuti, som inte kan bytas ut av användaren, försök
inte öppna enheten eller att ta bort batteriet, detta kan orsaka felfunktioner och
orsaka allvarliga skador på produkten. Vid avyttring av produkten, vänligen kontakta
den lokala myndigheten för avfallshantering för bortskaffande av batteriet.
Batteriet som finns inuti enheten är utformat för att användas under produktens
hela livscykel.
För ytterligare information konsultera webbplatsenhttp://www.cellularline.com
SV - Använd batteriladdaren endast som anges på förpackningen.
Ladda endast med lämpliga batteriladdare.
Anslut inte till skadade eller ej säkra eluttag.
Om produkten inte används under en lång tid, ska den laddas om (åtminstone
var 3:e månad).
Skydda produkten från smuts, fukt, överhettning och använd den endast i torr
miljö samt undvik kontakt med vätskor.
Utsätt inte för solljus, höga temperaturer eller eld.
I händelse av fall, försäkra dig att produkten är hel innan du återanvänder den
Förvara utom räckhåll för barn.
Vrid eller kläm inte kabeln.
Dra inte i kabeln utan i kontakten för att dra ut kontakterna.
Använd inte om kabeln eller kontakterna är avslitna eller skadade
En möjlig svullnad av batteriet är inte farligt men det är ett tecken att pro-
dukten håller på att nå slutet av sin livscykel.
Fortsätt inte att använda den och skaffa bort den enligt lokala föreskrifter.
rpackningens innehåll:
- THUNDER 10000
- Laddkabel
- Bruksanvisning
Beskrivning av produkten:
1 - USB-C-uttag
2 - USB-uttag
3 - Lysdiod
4 - USB-C-till-USB-C-kabel
SV
SV - FÖRBEREDANDE ÅTGÄRDER
THUNDER 10000 laddas genom att man r in den medljande
kabeln (4) till USB-C-uttaget (1) och sedan kopplar kabeln till ett
USB-C-nätverk.
Under uppladdningen tänds proggressivt de blå lysdioderna (3)
r att indikera laddningstillståndetr THUNDER 10000
LADDNING AV ENHETEN
r laddning ska den medföljande USB-C-laddkabeln (4) anslutas
tillTHUNDER 10000 - du kan även använda den laddningskabel
som medföljde din telefon.
Anslut kabeln till uttaget för USB-C (1) THUNDER 10000 och
för in kontakten i strömuttaget på den enhet som ska laddas.
För laddning kan du även använda uttaget USB (2) genom att
ansluta en USB-kabel som är kompatibel med din enhet.
TEKNISK SPECIFIKATION
Batterikapacitet: 10000mAh 37Wh
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Mått: 1144mm (L×B×H)
Vikt: 190g
SV - Den här produkten har markerats med CE-märkning i enlighet med
bestämmelserna i direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU),
lågspänningsdirektivet (2014/35/EU) och ROHS-direktivet (2011/65/EU) som
uppdateras av 2015/863/EU.
SV - INFORMATION OM JURIDISK GARANTI
Våra produkter omfattas av en rättslig garanti för bristande överensstämmelse
i enlighet med tillämpliga nationella lagar för att skydda konsumenterna.
För ytterligare information se sidan www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
DA
BÆRBAR BATTERIOPLADER PÅ 10000MAH
DA - INSTRUKTIONER FOR BORTSKAFFELSE AF APPARATER TIL BRUGERE I PRIVATE
HUSHOLDNINGER
(Gældende for den Europæiske Union og andre europæiske lande med særskilte
indsamlingsordninger)
Mærkningen på produktet eller dets dokumentation angiver, at produktet ikke må
bortskaffes sammen med andet almindeligt husholdningsaffald, når dets levetid
er ophørt. For at forhindre mulige skader på miljøet eller menneskers sundhed på
grund af ukontrolleret bortskaffelse af affald, opfordres brugeren til at sortere
dette produkt fra andre typer affald og genanvende det på en ansvarlige de for
at fremme bæredygtig brug af materialeressourcer.
Husholdningernes brugere r enten kontakte den lokale forhandler, hvor
produktet er anskaffet, eller de lokale myndigheder for alle oplysninger om
særskilt indsamling og genvinding for denne type produkter. Virksomheder
opfordres til at kontakte deres leverandør og kontrollere vilkårene og
betingelserne i bsaftalen. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med
andet kommercielt affald.
Den produktet er udstyret med et batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren.
Forsøg aldrig at åbne enheden eller fjerne batteriet. Det kan forårsage
funktionsfejl og skade produktet alvorligt. I tilfælde af bortskaffelse af produktet
bedes du kontakte dit lokale renoveringsfirma om fjernelse af batteriet. Batteriet
i produktet er designet til at blive brugt under hele produktets livscyklus.
Du kan finde flere oplysninger på vores hjemmeside http://www.cellularline.com
DA - Brug kun opladeren som angivet på pakken.
Oplad kun med egnede batteriopladere.
Tilslut ikke til beskadigede eller mindre sikre strømudtag.
Hvis produktet ikke bruges i længere tid skal det genoplades (mindst hver 3. måned).
Beskyt produktet mod snavs, fugt og overophedning og brug det kun i rre
omgivelser og und kontakt med væsker.
Må ikke udsættes for sol, høje temperaturer eller brand.
Hvis produktet falder ned, skal du kontrollere at produktet er intakt, før du
bruger det igen.
Opbevares utilgængeligt for børn.
Kablet må ikke vrides eller trykkes.
Træk ikke i kablet men i stikket for at tage det ud af stikkontakten.
Må ikke bruges, hvis kablet eller stikkontakterne er iturevet eller beskadigede.
Hvis batteriet hæver og bliver større, er det ikke farligt. Det er et tegn på, at
produktet er ved at være slidt op.
Undlad at bruge det yderligere og bortskaf det i henhold til gældende lokale regler.
Æskens indhold:
- THUNDER 10000
- Ladekabel
- Brugsvejledning
Produktbeskrivelse:
1 - USB-C-port
2 - USB-port
3 - Lysdiode
4 - USB-C-kabel til USB-C
DA
DA - INDLEDNINGSVIST
THUNDER 10000 oplades ved at indsætte det medfølgende kabel
(4) i USB-C-porten (1) og ved at tilslutte en kabel til en USB-C-
netoplader.
Den progressive nding af de blysdioder (3) under opladning
angiver opladningstilstanden for THUNDER 10000
OPLADNING AF EGEN ENHED
For at genoplade skal du bruge det medfølgende USB-C-kabel (4) til
THUNDER 10000 eller kablet, der fulgte med din telefon.
Tilslut kablet til USB-C-porten (1) på THUNDER 10000 og sæt stikket
i stikkontakten på opladningsenheden.
Man kan også bruge USB-porten (2) til opladning ved at tilslutte et
USB-kabel, der er kompatibelt med din enhed.
TEKNISKE DATA
Batterikapacitet: 10000 mAh 37 Wh
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Mål: 112×8×44mm (L×B×H)
Vægt: 190g
DA - Dette produkt er forsynet med CE-mærke i overensstemmelse med
bestemmelserne i direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU)
og med lavspændingsdirektivet (2014/35/EU), ROHS (2011/65/EU) opdateret
af 2015/863/EU.
DA – OPLYSNINGER VEDRØRENDE DEN LOVBESTEMTE GARANTI
Vores produkter er dækket af den lovbestemte garanti, som omfatter overens-
stemmelsesfejl i henhold til den nationale lovgivning om forbrugerbeskyttelse.
For yderligere oplysninger henvises til siden
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
NO
BÆRBAR BATTERILADER PÅ 10000 MAH
NO - ANVISNINGER VED AVFALLSHÅNDTERING AV FORBRUKERELEKTRONIKK
(Gjelder for land i EU og land med fungerende systemer for kildesortering)
Merket som er angitt produktet eller i dokumentasjonen viser at produktet
ikke kan kastes sammen med annet husholdningsavfall. For å unnskader på
miljø eller helse som følge av feilaktig avfallshåndtering, anbefaler man brukeren
å separere dette produktet fra annet avfall og resirkulere det i henhold til
gjeldende bestemmelser for resirkulering av materialressurser.
Husholdninger bes kontakte forhandleren hvor produktet ble kjøpt, eventuelt det
nærmeste kildesorteringsanlegget. Her vil man all informasjon kildesortering
og resirkulering av denne type produkter. Firmakunder bes kontakte egen
leverandør for informasjon om bestemmelser i kjøpskontrakten. Dette produktet
må ikke kasseres sammen med annet avfall fra virksomheten.
Dette produktet inneholder et batteri som ikke kan byttes av kundes. Man
aldri åpne produktet eller fjerne batteriet, da dette kan medføre feilfunksjoner
eller skader på produktet. Batteriet ikke fjernes egenhånd. Kontakt ditt
lokale avfallshåndteringsanlegg for informasjon om dette. Produktets innvendige
batteri er blitt utviklet slik at det har varighet for hele produktets livssyklus.
For ytterligere informasjon henvises det til nettsiden http://www.cellularline.com
NO- Batteriladeren må brukes i henhold til anvisningene på pakken
Bruk egent batterilader til lading.
Man ikke koble batteriladeren til defekte eller dårlig sikrede strømforbindelser.
Hvis produktet ikke er i bruk over en lengre periode det lades opp (minst
hver 3. måned).
Produktet må beskyttes mot urenheter, fuktighet og overoppheting, og kun
brukes i tørre omgivelser hvor det unngås kontakt med fuktighet.
Må ikke eksponeres for sol, høye temperaturer og flammer.
Hvis produktet faller på bakken må man påse at det er i orden før det tas i bruk.
Må oppbevares utilgjengelig for barn.
Kabelen må ikke tvinnes eller klemmes sammen.
Ikke trekk i kabelen, ta tak i selve støpslet.
Ikke bruk hvis kabel eller støpsel er defekt eller revnet.
Hvis du kanskje ser at batteriet buler litt, er det ikke farlig. Det betyr bare at
produktet har nådd endt levetid.
Ikke fortsett å bruke det, men kast det i overensstemmelse med de lokale
forskriftene.
Innhold i esken:
- THUNDER 10000
- Ladekabel
- Bruksanvisning
Produktbeskrivelse:
1 - USB-C-port
2 - USB-port
3 - Led
4 - USB-C til USB-C-kabel
NO
NO - FORBEREDELSE
THUNDER 10000 Den lades ved å plugge den medfølgende
kabelen (4) inn i USB-C-porten (1) og koble kabelen til en USB-C
stmnettlader.
Under ladingen tennes de blå LED-ene (3) etterhvert og angir
ladestatusen til THUNDER 10000
LADE EGEN ENHET
Til ladingen, bruk den medfølgende USB-C-kabelen (4) til
THUNDER 10000 eller telefonens kabel.
Koble kabelen til USB-C-porten (1) til THUNDER 10000 /
THUNDER 10000 og plugg inn kontakten i strømuttaket til
enheten som skal lades.
Til ladingen kan også USB-porten (2) brukes ved å koble en
kompatibel USB-kabel med egen enhet.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Batterikapasitet: 10 000 mAh 37 Wh
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Dimensjoner: 112×8×44mm (L×B×H)
Vekt: 190 g
NO - Dette produktet er CE-merket i samsvar med bestemmelsene i EMC-
direktivet (2014/30/EU), lavstrømsdirektivet (2014/35/EU) og RoHS-direktivet
(2011/65/EU), oppdatert ved direktiv 2015/863/EU.
NO - INFORMASJON OM RETTSLIG GARANTI
Våre produkter er dekket av lovbestemt garanti for samsvarsfeil i henhold til gjelden-
de nasjonale lover som beskytter forbrukeren.
Se nettsiden www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale for ytterligere informasjon.
PT
CARREGADOR DE BATERIAS PORTÁTIL DE 10000MAH
PT - INSTRUÇÕES PARA A ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS DESTINADAS A
UTILIZADORES DOMÉSTICOS (Aplicável nos países da União Europeia e naqueles
com sistemas de recolha seletiva)
A marca aposta no produto ou na sua documentação indica que o produto não
deve ser eliminado com outros resíduos domésticos no fim do seu ciclo de vida.
Para evitar danos ao ambiente ou à saúde causados pela eliminação inadequada
dos resíduos, aconselhamos o utilizador a separar este produto do outros tipos
de resíduos e reciclá-lo de forma responsável para favorecer a reutilização
sustentável dos recursos naturais. Convidamos os utilizadores domésticos a
contactar o revendedor do qual adquiriram o produto ou o departamento local
competente para solicitar todas as informações relativas à recolha seletiva e à
reciclagem para este tipo de produto. Convidamos os utilizadores profissionais
a contactar o seu fornecedor e verificar os termos e as condições do contrato
de compra. Este produto não deve ser eliminado junto com outros resíduos
comerciais. Este produto contém no seu interior uma bateria que não pode ser
substituída pelo utilizador. Não tente abrir o dispositivo nem retirar a bateria
porque isso pode causar problemas de funcionamento e danificar gravemente o
produto. Em caso de eliminação do produto, pedimos que contacte a entidade
local responsável pelo tratamento e eliminação de resíduos, para que proceda
à remoção da bateria. A bateria contida no interior do dispositivo foi concebida
para poder ser utilizada durante todo o ciclo de vida útil do produto. Para mais
informações visite o sítio web http://www.cellularline.com
PT - Utilize o carregador de bateria somente no modo indicado na embalagem;
Recarregue somente com carregadores de bateria adequados;
Não conecte a tomadas danificadas ou pouco seguras;
Se o produto não for utilizado por muito tempo, ele deve ser recarregado (pelo
menos a cada 3 meses);
Proteja o produto contra a sujidade, a humidade e o superaquecimento e utilize-o
somente em ambientes secos, evitando o contato com líquidos;
Não exponha ao sol, a altas temperaturas e ao fogo;
Em caso de queda, assegure-se de que o produto esteja íntegro antes de
reutilizá-lo;
Mantenha fora do alcance de crianças;
Não torça nem esmague o cabo;
Não puxe pelo cabo, mas sim pela ficha, para extrair os conectores;
Não utilize se o cabo ou os conectores estiverem rompidos ou danificados.
Um possível inchaço da bateria não é perigoso; é um sinal de que o produto está
prestes a atingir o fim da sua vida útil.
Não continue a utilizá-lo e elimine-o respeitando as normas locais.
Conteúdo da embalagem:
- THUNDER 10000
- Cabo de recarga
- Manual de instrões
Descrição do produto:
1 - Porta USB-C
2 - Porta USB
3 - Led
4 - Cabo USB-C to USB-C
PT
PT - OPERAÇÕES PRELIMINARES
THUNDER 10000 recarrega-se inserindo o cabo fornecido (4) na
porta USB-C (1) e ligando o cabo a um carregador de rede USB-C.
Durante a recarga, o acendimento progressivo dos LEDs azuis (3)
indica o estado de carga do THUNDER 10000
RECARGA DO PRÓPRIO DISPOSITIVO
Para a recarga. utilize o cabo USB-C fornecido (4) com o THUNDER
10000 ou o cabo fornecido com o pprio telefone.
Ligue o cabo à porta USB-C (1) do THUNDER 10000 e insira o
conector na tomada de alimentão do dispositivo a recarregar.
Para a recarga, é tamm possível utilizar a porta USB (2), ligando
um cabo USB compatível com o pprio dispositivo.
ESPECIFICÕESCNICAS
Capacidade da bateria: 10000mAh 37Wh
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Dimensões: 112×8×44mm (L×W×H)
Peso: 190g
PT - Este produto tem aposta a marca CE que atesta a sua conformidade com as
disposições das diretivas relativas à compatibilidade eletromagnética (2014/30/
UE), à baixa tensão (2014/35/UE), e da diretiva ROHS (2011/65/UE) atualizada
pela diretiva 2015/863/UE.
PT - INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA LEGAL
Os nossos produtos estão cobertos por garantia legal para os defeitos de con-
formidade de acordo com o previsto pelas leis nacionais aplicáveis de defesa do
consumidor. Para mais informações, consultar a página
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
CS
PŘENOS NAJEČKA 10000 MAH
CS - POKYNY PRO LIKVIDACI ZAŘÍZENÍ SOUKROMÝCH UŽIVATELŮ (Použije se ve
státech Evropské Unie a v zemích se zavedeným systémem třídění odpadů.)
Značka umístěná na výrobku nebo v jeho dokumentaci znamená, že po ukončení
životnosti nes být tento výrobek zlikvidován společně s jiným komunálním
odpadem. Za účelem zabránění případným škodám na životním prostředí nebo
na zdraví způsobeným nesprávnou likvidací odpadů žádáme uživatele, aby tento
robek recykloval odpovědným způsobem a odděleně od ostatního odpadu,
čímž napomůže udržitelnému využívání materiálních zdrojů. Uživatele - soukro
osoby žádáme, aby kontaktovali prodejce, u něhož výrobek zakoupili, nebo místní
úřad určený k poskytování informací týkajících se tříděného odpadu a recyklace
tohoto druhu výrobků. Uživatele - podniky žádáme, aby kontaktovali svého
dodavatele a zkontrolovali podmínky příslušné kupní smlouvy. Tento výrobek
nesmí být likvidován společně s jiným odpadem pocházejícím z obchodní činnosti.
Uvnitř tohoto výrobku se nachází baterie, kterou ivatel nemůže vyměnit.
Nezkoušejte zařízení otevírat nebo baterii vyjímat - takový postup může způsobit
poruchy a vážně poškodit výrobek. V případě likvidace výrobku Vás prosíme,
abyste kontaktovali místní zařízení pro likvidaci odpadů, které baterii vyjme.
Baterie umístěná ve výrobku byla navržena tak, aby mohla být používána během
celé životnosti zařízení. Další informace můžete nalézt na webové stránce http://
www.cellularline.com
CS - Nabíječku používejte pouze tak, jak je uvedeno v balení.
Nabíjejte pouze s vhodnými nabíječkami.
Nepřipojujte k poškozeným nebo málo bezpečným zásuvkám.
Pokud se výrobek delší dobu nepoužívá, mu být dobit (nejméně jednou za
3 měsíce).
Chraňte robek před nečistotami, vlhkos a přehřátím a používejte jej pouze v
suchém prostředí, aby nedošlo ke kontaktu s kapalinami.
Nevystavujte slunci, vysokým teplotám nebo ohni.
V případě pádu nabíječky se před jejím opětovným použitím ujistěte, že je
robek neporuše.
Uchovávejte mimo dosah dětí.
Kabelem nekruťte ani jej nestlačujte.
Pro vytažení konektorů netahejte za kabel, ale za zástrčku.
Nepoužívejte v případě, že kabel nebo konektory jsou přetržené nebo poškozené.
Možné vyboulení baterie není nebezpné, znamená to, že robek je na konci
svého životního cyklu.
Dále ho nepoužívejte a zlikvidujte ho podle místních předpisů.
Obsah balení:
- THUNDER 10000
- Nabíjecí kabel
- Návod k obsluze
Popisrobku:
1 - Port USB-C
2 - Port USB
3 - LED dioda
4 - Kabel USB-C na USB-C
CS
CS - PŘÍPRAVA
THUNDER 10000 nabíjí se zapojením dodaného kabelu (4) do
portu USB-C (1) a připojením kabelu k síťo naječce USB-C.
hem nabíjení indikuje postupné rozsvícení modrých LED (3)
stav nabití pro THUNDER 10000
NABÍJE VLASTNÍHO ZAŘÍZENÍ
K najení poijte dodaný kabel USB-C (4) připoje k THUNDER
10000 nebo kabel dodaný s telefonem.
Kabel zapojte do portu USB-C (1) na THUNDER 10000 a konektor
zasuňte do napájecí zásuvky najeného zařízení.
K nabíje lze použít i USB port (2) připojením kabelu USB
kompatibilního s vaším zízem.
TECHNIC ÚDAJE
Kapacita baterie: 10000mAh 37Wh
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Rozry: 112×8×44mm (D × Š × V)
Hmotnost: 190g
CS - Tento výrobek je označen značkou CE v souladu s ustanoveními směrnice
o elektromagnetické kompatibilitě (2014/30/EU), nízkém napětí (2014/35/EU),
ROHS (2011/65/EU), aktualizována směrnicí 2015/863/EU.
CS –INFORMACE O ZÁKONNÉ ZÁRUCE
Na naše výrobky se vztahuje zákonná záruka na vady shody podle platných
vnitrostátních právch předpisů na ochranu spotřebitele.
Další informace naleznete na stránce www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
SL
PRENOSNI POLNILNIK BATERIJ 10000MAH
SL - NAVODILA ZA ODLAGANJE ODPADNE OPREME UPORABNIKOV V ZASEBNIH
GOSPODINJSTVIH (uporabljajo v državah Evropske Unije in ostalih s sistemi
ločenega zbiranja odpadkov)
Oznaka na izdelku ali njegovi dokumentaciji pomeni, da izdelka ne smete
zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki na koncu življenjskega cikla. Za
preprečitev morebitne škode za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega
odlaganja odpadkov, prosimo uporabnika, da loči ta izdelek od ostalih vrst
odpadkov in ga odgovorno reciklira ter s tem spodbuja sonaravno ponovno
uporabo materialnih virov. Uporabniki v gospodinjstvih so vabljeni, da stopijo v
stik s prodajalcem, pri katerem so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ, za
podrobnosti glede ločenega zbiranja in recikliranja za to vrsto izdelka. Poslovni
uporabniki so vabljeni, da stopijo v stik z dobaviteljem in preverijo pogoje nakupne
pogodbe. Tega izdelka ni dovoljeno odlagati skupaj z drugih industrijskimi
odpadki. Ta izdelek ima notranjo baterijo, ki jo ne more zamenjati uporabnik;
ne poskušajte odpreti naprave ali odstraniti baterije, ker bi to lahko povzročilo
okvaro in resno poškodovalo izdelek. V primeru odstranjevanja tega izdelka se
obrnite na lokalno podjetje za odstranjevanje odpadkov, kjer bodo odstranili
baterijo. Baterija, ki se nahaja v napravi, je zasnovana tako, da je v uporabi celoten
življenjski cikel izdelka. Za dodatne informacije obiščite spletno mesto http://
www.cellularline.com
SL - Polnilnik baterij uporabljajte le, kot je navedeno v ovojnini.
Polnite samo s primernimi polnilniki baterij.
Ne priključujte v poškodovane ali nevarne vtičnice.
Če se izdelke ne uporabite dolgo časa, ga je treba ponovno napolniti (vsaj
vsake 3 mesece).
Zaščitite izdelek pred umazanijo, vlago ali pregrevanjem in ga uporabite samo v
suhih okoljih, pri čemer se izognite stiku s tekočinami.
Ne izpostavljajte soncu, visokim temperaturam ali ognju.
V primeru padca se prepričajte, da je izdelek brezhiben, preden ga ponovno
uporabite.
Hranite izven dosega otrok.
Kabla ne prepogibajte in ne stiskajte.
Za odklop spojnika ne vlecite za kabel, ampak z vtičem.
Ne uporabljajte, če so kabel ali spojnika potrgani ali poškodovani.
Morebitna nabreklost baterije ni nevarna, to je le znak, da je izdelek na koncu
svojega življenjskega cikla.
Izdelka ne uporabljajte, odstranite ga v skladu z lokalnimi predpisi.
Vsebina ovitka:
- THUNDER 10000 / THUNDER 10000
- Kabel za polnjenje
- Navodila za uporabo
Opis izdelka:
1 - Vhod USB-C
2 - Vhod USB
3 - Led
4 - Kabel USB-C na USB-C
SL
SL - UVODNI POSTOPKI
THUNDER 10000 se napolni z vstavitvijo priloženega kabla (4)
v vtičnico USB-C (1) in priključitvijo kabla na omrežni polnilnik
USB-C.
Zaporedno vklapljanje modrih led (3) med polnjenjem prikazuje
stanje napolnjenosti za THUNDER 10000
POLNJENJE SVOJE NAPRAVE
Za polnjenje uporabite priloženi kabel USB-C (4) za THUNDER
10000 ali kabel iz pribora vašega telefona.
Kabel priključite v vhod USB-C (1) na THUNDER 10000 in vstavite
spojnik v vtičnico za napajanje naprave za polnjenje.
Za polnjenje lahko uporabite tudi vhod USB (2), zdrljiv kabel
USB priklopite na svojo napravo.
TEHNNE SPECIFIKACIJE
Kapaciteta baterije: 10000mAh 37Wh
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Dimenzije: 112×8×44mm (Š×V)
Teža: 190g
SL - Ta izdelek je opremljen z znakom CE v skladu z določili direktive o elektroma-
gnetni združljivosti (2014/30/EU), o nizki napetosti (2014/35/EU), ROHS (2011/65/
EU), posodobljeno z 2015/863/EU.
SL - INFORMACIJE O ZAKONSKI GARANCIJI
Naši izdelki so kriti z zakonsko garancijo za pomanjkljivosti glede skladnosti v
skladu z nacionalno zakonodajo, ki se uporablja za varstvo potrošnikov.
Za več informacij glejte na strani www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
HR
PRIJENOSNI PUNJAČ BATERIJA OD 10000MAH
HR - UPUTE ZA ODLAGANJE UREĐAJA ZA KUĆNU UPORABU (Primjenjivo u zemljama
Europske unije i onima s posebnim sustavima za odvojeno skupljanje otpada)
Oznaka na proizvodu ili u njegovoj dokumentaciji ukazuje na to da proizvod ne
smije biti zbrinut s ostalim kućnim otpadom na kraju svog životnog ciklusa. Kako
bi se izbjeglo tećenje okoliša ili zdravlja uzrokovanog neprikladnim odlaganjem
otpada, korisnik se poziva da odvoji ovaj proizvod od ostalih vrsta otpada i
odgovorno reciklira kako bi promicao održivu ponovnu upotrebu materijalnih
resursa. Korisnici u kućanstvima trebali bi trebali bi kontaktirati prodavača kod
kojega ste proizvod kupili ili lokalni ured odgovoran za sve informacije vezane
za odvojeno skupljanje i recikliranje za ovu vrstu proizvoda. Poslovni korisnici
pozivaju se da se obrate dobavljaču i provjere uvjete i odredbe ugovora o kupnji.
Ovaj proizvod ne smije se odlagati zajedno s drugim komercijalnim otpadom. U
ovom se proizvodu nalazi baterija koju korisnik ne može zamijeniti; ne pokušavajte
otvoriti uređaj ili ukloniti bateriju, jer to može uzrokovati kvarove i ozbiljno oštetiti
proizvod. U slaju zbrinjavanja proizvoda, obratite se lokalnoj organizaciji za
zbrinjavanje otpada kako biste uklonili bateriju. Bateriju koja se nalazi unutar
uređaja je dizajnirana da se koristi tijekom cijelog životnog ciklusa proizvoda. Za
više informacija posjetite web stranicu http://www.cellularline.com
HR - Koristite punjač samo prema priloženim uputama.
Napunite samo s odgovarajim punjačem.
Nemojte priključivati na oštećene ili nesigurne utičnice.
Ako se proizvod ne koristi dulje vrijeme, mora se ponovno puniti (barem
svaka 3 mjeseca).
Zaštitite proizvod od prljavštine, vlage, pregrijavanja i koristite ga samo u suhim
sredinama, izbjegavajući kontakt s tekućinama.
Nemojte izlagati suncu, visokim temperaturama ili vatri.
U slučaju pada, prije ponovne uporabe, provjerite je li proizvod netaknut.
Držite izvan dohvata djece.
Nemojte uvrtati ili lomiti kabel.
Za izvlačenje iz utičnice nemojte povlačiti kabel, već utikač.
Nemojte koristiti ako su kabeli ili priključci poderani ili oštećeni.
Moguće bubrenje baterije nije opasno, to je znak da je proizvod na kraju svog
životnog ciklusa.
Nemojte nastaviti s upotrebom, već ga odložite sukladno lokalnim propisima.
Sadržaj pakiranja:
- THUNDER 10000
- Kabel za punjenje
- Prirnik s uputama
Opis proizvoda:
1 - Priključak USB-C
2 - Priključak USB
3 - Led dioda
4 - Kabel USB-C to USB-C
HR
HR -PRELIMINARNE RADNJE
THUNDER 10000 se puni tako da se dostavljeni kabel (4) utakne u
port USB-C (1) i da se kabel spoji na mrežni punj USB-C.
Tijekom punjenja, progresivno paljenje plavih led dioda (3)
pokazuje stanje napunjenosti uraja THUNDER 10000
PUNJENJE VAŠEG UREĐAJA
Za punjenje upotrijebite kabel USB-C koji ste dobili s (4) uređajem
THUNDER 10000 ili kabel koji ste dobili sa svojim telefonom.
Spojite kabel s portom USB-C (1) uraja THUNDER 10000 /
THUNDER 10000 i utaknite konektor u utičnicu za napajanje
uraja koji želite napuniti.
Za punjenje je moguće upotrijebiti i port USB (2), spojivši neki
kabel USB kompatibilan s vašim urajem.
TEHNKE SPECIFIKACIJE
Kapacitet baterije: 10000mAh 37Wh
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Dimenzije: 112×44mm (Š×V)
Težina: 190g
HR - Ovaj proizvod je označen CE oznakom sukladno odredbama Direktive o
elektromagnetskoj kompatibilnosti (2014/30/EU), Direktive o niskom naponu
(2014/35/EU), ROHS Direktive (2011/65/UE), ažurirane Direktivom 2015/863/EU.
HR - INFORMACIJE O JAMSTVU
Naši proizvodi pokriveni su zakonskim jamstvom za nedostatke u skladu s nacio-
nalnim zakonima koji se primjenjuju za zaštitu potroša.
Više informacija potražite na stranici www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
BG
ПРЕНОСИМО ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО, 10000 MAH
BG - ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОБОРУДВАНЕТО ЗА ДОМАШНИ
ПОТРЕБИТЕЛИ (Отнася се за страни от Европейския съюз и такива, в които
има система за разделно събиране на отпадъци)
Маркировката на продукта или в документацията показва, че продуктът не
трябва да се изхвърля с други битови отпадъци в края на експлоатационния
цикъл. За избягване на вреди за околната среда или за здравето, причинени
от неправилно изхвър ляне на отпадъци, се приканва потребителят да
разделя този продукт от другите видове отпадъци и да го рециклира
така, че да се улесни устойчивата повторна употреба на материалните
ресурси. Домашните потребители се приканват да се свържат с т ърговеца,
от когото са придобили продукта, или с местния офис, предвиден за
всякаква информация относно разделното събиране и рециклирането на
този тип продукт. Бизнес потребителите се приканват да се свържат със
своя доставчик и да проверят общите условия на договора за закупуване.
Този продукт не трябва да се изхвърля с другите търговски отпадъци. Този
продукт включва батерия, която не може да се подменя от потребителя; не
се опитвайте да отворите устройството или да извадите батерията, тъй като
това може да причини неизправности и да застраши сериозно продукта.
В случай на изхвърляне на продукта се препоръчва да се свържете с
местния център за депониране на от падъци, за да извършат изваждането
на батерията. Батерията, съдържаща се в устройството, е защитена, за да
може да се използва през целия експлоатационен цикъл на продукта. За
допълнителна информация посетете уеб сайта http://www.cellularline.com
BG - Използвайте зарядното устройство само по начин, посочен в опаковката.
Зареждайте само с подходящи зарядни устройства.
Не свързвайте в повредени или слабо обезопасени електрически контакти
Ако продуктът не бъде използван за дълъг период от време, трябва да бъде
зареждан (поне на всеки 3 мес еца).
Пазете продукта от замърсяване, влага и прегряване и го използвайте само
в сухи помещения, като избягвате контакта с течности.
Не излагайте на слънце, на високи температ ури или на огън.
В случай на падане, уверете се, че продуктът е цял, преди да го използвате
отново.
Да се съхранява на място, недостъпно за деца.
Не усуквайте или не притискайте кабела.
Не дърпайте кабела, а контакта, за да измъкнете конекторите.
Не използвайте, ако кабелът или конекторите са скъсани или повредени.
Евентуалното подуване на батерията не е опасно, това е само знак, че
продуктът е в края на жизнения си цикъл.
Преустановете използването на продукта и го изхвърлете съгласно местните
разпоредби.
Опаковката съдържа:
- THUNDER 10000
- Кабел за зареждане
- Ръководство с инструкции
Описание на продукта:
1 - USB-C порт
2 - USB порт
3 - Светодиод
4 - USB-C кабел към USB-C
BG
BG - ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ
THUNDER 10000 зарежда се чрез поставяне на предоставения
кабел (4) в USB-C порта (1) и свързване на кабела към USB-C
мрежово зарядно устройство.
По време на презареждане прогресивното включване на
сините светодиоди (3) показва състоянието на зареждане на
THUNDER 10000
ЗАРЕЖДАНЕ НА СОБСТВЕНОТО УСТРОЙСТВО
За зареждане използвайте USB-C кабела (4), доставен с
THUNDER 10000 или кабела, доставен с вашия телефон.
Свържете кабела към USB-C порта (1) на THUNDER 10000 и
поставете конектора в захранващия контакт на устройството,
което ще се презарежда.
Можете също да използвате USB порта (2) за зареждане, като
свържете USB кабел, съвместим с вашето устройство.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Капацитет на батерията: 10000 mAh 37 Wh
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Размери: 1144mm (Д×Ш×В)
Тегло: 190 g
BG - Този продукт е обозначен с маркировка СЕ в съответствие с
разпоредбите на Директивата за електромагнитната съвместимо ст
(2014/30/ЕС), Директивата за ниско напрежение (2014/35/EС) и Директивата
за ограничаване на опасните вещества (2011/65/ЕC), актуализирани с
Директива (ЕС) 2015/863.
BG - ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЗАКОНОУСТАНОВЕНАТА ГАРАНЦИЯ
Нашите продукти се покриват от законоустановената гаранция за липса
на съответствие, както е предвидено в приложимото национално
законодателство за защита на потребителя. За пълна информация
посетете страницата www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
EL
ΦΟΡΗΤΟΣ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 10000MAH
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΘΕΣΗΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΟΥΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΕΣ (Εφαρμόζεται σε
χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε εκείνες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής)
Το σήμα επί του προϊόντος ή στην τεκμηρίωσή του δείχνει ότι το προϊόν δεν
πρέπει να διατεθεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου ζωής
του. Για να αποφευχθούν πιθανές βλάβες στο περιβάλλον ή στην υγεία από την
ανεξέλεγκτη διάθεση των απορριμμάτων, καλείται ο πελάτης να διαχωρίσει το
προϊόν αυτό από άλλους τύπους απορριμμάτων και να το ανακυκλώσει με τρόπο
υπεύθυνο συμβάλλοντας στη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί καταναλωτές καλούνται να επικοινωνούν με τον μεταπωλητή από τον
οποίο αγοράστηκε το προϊόν ή το τοπικό γραφείο αρμόδιο για όλες τις πληροφορίες
σχετικά με την επιλεκτική συλλογή και την ανακύκλωση αυτού του τύπου προϊόντος.
Οι χρήστες επιχειρήσεων καλούνται να επικοινωνήσουν με τον προμηθευτή τους
και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις της σύμβασης αγοράς. Το προϊόν
αυτό δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με άλλα εμπορικά απορρίμματα. Αυτό το
προϊόν διαθέτει εσωτερική μπαταρία που δεν αντικαθίσταται από τον πελάτη. Μην
προσπαθήσετε να ανοίξετε τη συσκευή ή να αφαιρέσετε την μπαταρία, αυτό μπορεί
να προκαλέσει δυσλειτουργίες και να προκαλέσει σοβαρή βλάβη στο προϊόν. Σε
περίπτωση διάθεσης του προϊόντος, παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με τον τοπικό
οργανισμό διάθεσης απορριμμάτων για την αφαίρεση της μπαταρίας. Η μπαταρία
που περιέχεται στη συσκευή έχει σχεδιαστεί ώστε να χρησιμοποιείται καθ 'όλη τη
διάρκεια ζωής του προϊόντος. Για περαιτέρω πληροφορίες επισκεφθείτε το site web
http://www.cellularline.com
EL - Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μπαταρίας όπως υποδεικνύεται στη
συσκευασία.
Φορτίστε χρησιμοποιώντας μόνο ιδανικούς φορτιστές μπαταρίας.
Μην τον συνδέετε σε κατεστραμμένες ή επισφαλείς πρίζες ηλεκτρικού
ρεύματος.
Αν το προϊόν δεν χρησιμοποιήθηκε για μεγάλο χρονικό διάστημα, θα πρέπει να
επαναφορτιστεί (τουλάχιστον κάθε 3 μήνες).
Προστατεύστε το προϊόν από βρομιά, υγρασία, υπερθέρμανση. Χρησιμοποιήστε
το μόνο σε στεγνό περι βάλλον, μακριά από υγρασί α.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε ήλιο, υψηλές θερμοκρασίες ή φωτιά.
Σε περίπτωση πτώσης, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν παραμένει ακέραιο πριν το
χρησιμοποιήσετε εκ νέου.
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
Μην καμπυλώνετευνθλίβετε το καλώδιο.
Για να αφαιρέσετε τις επαφές τραβήξτε το βύσμα, όχι το καλώδιο.
Μην χρησιμοποιείτε το συγκεκριμένο προϊόν αν είναι φθαρμένες ή
κατεστραμμένες οι επαφές και το καλώδιο του.
Μια πιθανή διόγκωση της μπαταρίας δεν είναι επικίνδυνη, είναι ένα σήμα ότι το
προϊόν βρίσκεται στο τέλος του κύκλου ζωής του.
Μη συνεχίσετε να το χρησιμοποιείτε και διαθέστε το σύμφωνα με τους
τοπικούς κανονισμούς.
Περιεχόμενο της συσκευασίας:
- THUNDER 10000
- Καλώδιο φόρτισης
- Εγχειρίδιο οδηγιών
Περιγραφή προϊόντος:
1 - Θύρα USB-C
2 - Θύρα USB
3 - Led
4 - Καλώδιο φόρτισης USB
σε USB-C
EL
EL - ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ
Το THUNDER 10000 επαναφορτίζεται εισάγοντας το καλώδιο
που παρέχεται (4) στη θύρα USB-C (1) και συνδέοντας το
καλώδιο σε φορτιστή δικτύου USB-C.
Κατά τη φόρτιση, η σταδιακή ενεργοποίηση των μπλε LED (3)
υποδεικνύει την κατάσταση φόρτισης του THUNDER 10000
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ
Για τη φόρτιση χρησιμοποιήστε το κα λώδιο USB-C που
παρέχεται (4) στο THUNDER 10000 ή το καλώδιο που παρέχεται
με το τηλέφωνό σας.
Συνδέστε το καλώδιο στη θύρα USB-C (1) του THUNDER 10000
και τοποθετήστε το βύσμα στην υποδοχή τροφοδοσίας της
συσκευής προς φόρτιση.
Για τη φόρτιση μπορείτε, επίσης, να χρησιμοποιήσετε τη θύρα
USB (2), συνδέοντας ένα συμβατό καλώδιο USB στη συσκευή
σας.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Χωρητικότητα μπαταρίας: 10000mAh 37Wh
Input (USB-C) : DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A
Output 1(USB-C) : DC5V/3A, 9V/2.22A,12/1,67A
Output 2 (USB-A): DC 5-6.5V/3A, 6.5-9V/2A, 9-12V/1.5A
Διαστάσεις: 112×8×44mm (Μ×Π×Υ)
Βάρος: 190g
EL – Το προϊόν αυτό διακρίνεται από τη σήμανση CE σύμφωνα με τις διατάξεις
της οδηγίας για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (2014/30/EΕ), τη χαμηλή
τάση (2014/35/), ROHS (2011/65/EE) ενημερωμένη από την 2015/863/ΕΕ.
EL - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΝΟΜΙΜΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Τα προϊόντα μας καλύπτονται από νόμιμη ε γγύηση για ελλεί ψεις
συμμόρφωσης σύμφωνα με ό,τι προβλέπεται από τους εφαρμοστέους
εθνικούς νόμους για την προστασία του καταναλωτή.
Για περαιτέρω πληροφορίες συμβουλευτείτε τη σελίδα
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale


Product specificaties

Merk: Cellular Line
Categorie: Batterij-oplader
Model: THUNDER 10000
Kleur van het product: Rood
Gewicht: 190 g
Breedte: 44 mm
Diepte: 8 mm
Hoogte: 112 mm
Gewicht verpakking: 238 g
Breedte verpakking: 100 mm
Diepte verpakking: 30 mm
Hoogte verpakking: 197 mm
Gebruikershandleiding: Ja
LED-indicatoren: Ja
Capaciteit van de accu/batterij: 10000 mAh
Stroom: 1.5 - 3 A
Meegeleverde kabels: USB Type-C naar USB Type-C
Snel opladen: Ja
Land van herkomst: China
Vorm: Rechthoek
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Ingangsspanning: 5 - 12 V
Oplaadbron: USB
Spanning: 5 - 12 V
USB Power Delivery: Ja
USB Power Delivery tot max.: 20 W
Lader compatibiliteit: Universeel
Aantal gelijktijdig verbonden apparaten (max): 2
Invoer interface: USB Type-C
USB A-uitvoerpoorten: 1
Aantal USB-Type-C-poorten: 1
Poort 1 uitgangsstroom: 3 A
Poort 2 uitgangsstroom: 3 A
Batterijcapaciteit: 37 Wh

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Cellular Line THUNDER 10000 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Batterij-oplader Cellular Line

Handleiding Batterij-oplader

Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader