Casio DQ-747 Handleiding

Casio Klok DQ-747

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Casio DQ-747 (1 pagina's) in de categorie Klok. Deze handleiding was nuttig voor 48 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
USING THE CLOCK
1. Press the SET button (4) to cycle through the setting screens as shown below.
12-hour/24-hour
Timekeeping Screen Time Setting Screen
Month and Day
Setting Screen
Year Setting ScreenNormal Timekeeping Screen
2. While the screen you want is displayed, use the + and – buttons (2 3) to change the flashing digits.
•Holding down + or – changes the flashing digits at high speed.
•You can set the year in the range of 2000 to 2099. The day of the week is set automatically in accordance with
the date setting.
•Pressing + or – while the Time Setting Screen is on the display causes the seconds count to be reset to 00.
•Each press of + or – while the 12-hour/24-hour Timekeeping Screen is on the display toggles between 12-hour
and 24-hour timekeeping.
DQ-747 DQ-748
Press
–
to decrease the flashing digits.
Press
+
to increase the flashing digits.
3. After making the settings you want, use the SET button (4) to display the Normal Timekeeping Screen.
•The clock automatically returns to the Normal Timekeeping Screen if you leave a setting screen on the display for
about five minutes without performing any operation.
USING THE ALARM
The alarm sounds when the alarm time you set is reached. You can also use the Alarm Mode selector (6) to
select the snooze alarm feature.
Setting the Alarm Time
Use the + and – buttons (2 3) to set the alarm time.
Pressing the + and – buttons (2 3) causes the alarm time to appear in place of the date on the display.
•Holding down + or – changes the digits at high speed.
DQ-747 DQ-748
Press
–
to change the alarm time setting.
Press
+
to change the alarm time setting.
Turning the Alarm On and Off
Use the Alarm Mode selector (6) on the side of the clock to turn the alarm on and off, and to select the snooze
feature.
•The alarm time appears in place of the date on the display whenever the Alarm Mode selector (6) is set to ON
or SNZ.
•The the alarm sound changes over four levels as it sounds.
Stopping the Alarm
•When the alarm is sounding, press the SNOOZE/LIGHT button (1) to stop it. When the snooze feature is turned
on, the alarm will sound again in about five minutes.
•To turn off the snooze feature, slide the Alarm Mode selector (6) to OFF.
Demo Alarm
Press the DEMO button (5) to sound the alarm.
USING THE LIGHT
Pressing the SNOOZE/LIGHT button (1) turns on the light and illuminates the display for easy reading in the
dark.
Important!
•Overuse of the light can shorten battery life.
THERMOMETER FUNCTIONS
•A built-in sensor measures temperature and shows the measured value on the display.
•The temperature display shows “LL” for temperatures below –20°C and “HH” for temperatures above 50°C.
•Though temperature readings are displayed up to –0.1°C and greater than 40.1°C, note that such readings are
actually outside the guaranteed temperature range of this clock.
BATTERY REPLACEMENT
Replace batteries whenever the display of the clock becomes dim and difficult to read.
1. Open the battery compartment cover as shown in the illustration.
2. Remove both of the old batteries.
3. Load two new batteries. Make sure that their positive (+) and negative (–) ends face in the correct directions. If
you load batteries incorrectly, they can burst and damage the clock.
4. Press the RESET button (7). Be sure to press the RESET button (7) after replacing batteries.
5. Replace the battery compartment cover.
Battery precautions
•Keep batteries out of the reach of small children. If a battery is accidentally swallowed, contact your physician
immediately.
•Be sure to load the batteries with their positive (+) and negative (–) ends facing correctly.
•Never mix old and new batteries, or batteries of different brands.
•Never charge the batteries that come with the clock.
•Should batteries ever leak while in the clock, wipe out the fluid with a cloth, taking care not to let any get onto
your skin.
•Replace the batteries at least once a year, even if the current batteries are working properly.
•The batteries that come with the clock lose some of their power during transport and storage.
SPECIFICATIONS
Accuracy at normal temperature: ±60 seconds a month
Calendar system: Auto-calendar pre-programmed from the year 2000 to 2099
Alarm: Daily Alarm, Snooze Alarm (7 repeats), Demo Alarm
Thermometer: Measuring range: 0°C to 40°C
Though temperature readings are displayed up to –0.1°C and greater than 40.1°C, note that such readings are
actually outside the guaranteed temperature range of this clock.
Temperature Sensor Precision: ±2°C in range of 0°C to 40°C
Other: LED light; 12/24-hour timekeeping
Battery: Two AA size batteries (Type: R6P)
Battery life: Approximately 1 year
• 1 minute alarm operation per day
• 5 seconds light operation per day
Operating temperature: 0°C to 40°C
ENGLISH
•A sticker is affixed to the glass of the clock when you purchase it. Be sure to remove the sticker before using the
clock.
•Depending on the clock model, its configuration may differ somewhat from that shown in the illustration.
•Though the dimensions and designs of the DQ-747 and DQ-748 are different, their functions and operations are
identical.
Current time
(Hour, minutes,
seconds)
Day of the week
Current
temperature
Date
(month - day)
PM indicator
Alarm on
indicator
Snooze on
indicator
Alarm time
Alarm Off Snooze Alarm On
OPERATING PRECAUTIONS
•Do not use or store this clock in areas exposed to temperature extremes, strong magnetism, strong vibration, or
strong impact.
•Heat can shorten battery life and cause malfunction. Keep the clock away from heaters and direct sunlight when
using it.
•Never use the clock in a bathroom or any other area subject to high humidity.
•Never try to take the clock apart. Doing so can cause malfunction.
•To clean the clock, use a soft, dry cloth or a cloth moistened in a solution of water and a mild neutral detergent.
Wring out all excess moisture from the cloth. Never use thinner, benzene, alcohol or other similar agents.
•The LCD may become difficult to read at temperatures outside of the operating temperature range (0 to 40°C).
•Display figures may be difficult to read when viewed from an angle.
•Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss, or any claims by third parties that may
arise through the use of this clock.
GENERAL GUIDE
11
11
1SNOOZE/LIGHT button
•Press this button to illuminate the display for about five seconds.
•Pressing this button while the alarm is sounding stops the alarm.
2 32 3
2 32 3
2 3 + / – buttons
•Use these buttons to change the alarm time or the setting that is flashing on the display.
44
44
4SET button
•Use this button when setting the current time.
55
55
5DEMO button
•Press this button to sound the alarm.
66
66
6Alarm Mode selector
SNZ: Snooze alarm on
ON: Alarm on
OFF: Alarm off
77
77
7RESET button
•Press this button to reset the clock after replacing its batteries.
88
88
8Batteries
DQ-747
DQ-748
Alarm Mode selector
SNZ ( )
ON ( )
OFF
Description
The alarm sounds at the preset time for one minute, and up to seven more times every
five minutes thereafter. Even if you stop the alarm by pressing the SNOOZE/LIGHT button
(1), the alarm sounds again five minutes later.
•The indicator flashes on the display to indicate that the snooze feature is
activated.
The alarm sounds at the preset time for one minute.
The alarm does not sound.
DEUTSCH
•Das Glas der Uhr ist beim Kauf mit einem Aufkleber versehen. Bitte ziehen Sie diesen ab, bevor Sie die Uhr
benutzen.
•Abhängig vom Uhrmodell kann die Auslegung etwas von den gezeigten Illustrationen abweichen.
•Die Modelle DQ-747 und DQ-748 unterscheiden sich zwar in den Abmessungen und im Design, ihre Funktionen
und Bedienung sind aber identisch.
Aktuelle Uhrzeit
(Stunde, Minuten,
Sekunden)
Wochentag
Aktuelle
Temperatur
Datum
(Monat - Tag)
PM-Indikator
Alarm-Ein-
Indikator
Alarmzeit
Alarm ausgeschaltet Schlummeralarm eingeschaltet
Schlummeralarm-Ein-Indikator
VORSICHTSMASSREGELN ZUR BENUTZUNG
•Benutzen oder lagern Sie die Uhr nicht an Orten, an denen sie extremen Temperaturen, starken Magnetfeldern,
starken Vibrationen oder heftigen Stößen ausgesetzt ist.
•Hitze kann die Batterielebensdauer verkürzen und Störungen verursachen. Benutzen Sie die Uhr nicht nahe an
Heizgeräten oder an Orten mit direkter Sonnenbestrahlung.
•Benutzen Sie die Uhr auf keinen Fall in Badezimmern oder anderen Orten mit hoher Feuchtigkeit.
•Versuchen Sie auf keinen Fall, die Uhr zu zerlegen. Dies könnte einen Defekt zur Folge haben.
•Verwenden Sie zum Reinigen der Uhr einen weichen, trockenen Lappen oder einen Lappen, den Sie mit einer
Lösung aus Wasser und einem milden neutralen Waschmittel befeuchtet haben. Wringen Sie den Lappen vor
dem Reinigen gründlich aus. Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner, Benzol, Alkohol oder ähnliche
chemische Mittel.
•Bei Temperaturen außerhalb des Betriebstemperaturbereichs (0 bis 40°C) kann das LCD-Display schwer
ablesbar sein.
•Die angezeigten Zeichen sind aus einem schrägen Winkel schwer ablesbar.
•Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Gewähr für Verluste oder etwaige Ansprüche Dritter, die sich
aus der Benutzung dieser Uhr ergeben.
ALLGEMEINE ANLEITUNG
11
11
1SNOOZE/LIGHT-Taste
•Drücken Sie diese Taste, um das Display etwa fünf Sekunden lang zu beleuchten.
•Durch Drücken während eines Alarms kann der Alarmton gestoppt werden.
2 32 3
2 32 3
2 3 + / – Tasten
•Verwenden Sie diese Tasten zum Ändern einer im Display blinkenden Alarmzeit oder Einstellung.
44
44
4SET-Taste
•Verwenden Sie diese Taste beim Einstellen der aktuellen Uhrzeit.
55
55
5DEMO-Taste
•Drücken Sie diese Taste, um den Alarmton ertönen zu lassen.
66
66
6Alarmmoduswähler
SNZ: Schlummeralarm ein
ON: Alarm ein
OFF: Alarm aus
77
77
7RESET-Knopf
•Drücken Sie diesen Knopf zum Rücksetzen der Uhr nach dem Austauschen der Batterien.
88
88
8Batterien
BENUTZEN DER UHR
1. Schalten Sie mit der SET-Taste (4) wie unten gezeigt durch die Einstellanzeigen.
12/24-Stunden
Zeitformatanzeige Uhrzeit-Einstellanzeige
Monat/Tag-EinstellanzeigeJahr-EinstellanzeigeNormale Uhrzeitanzeige
2. Wenn die gewünschte Anzeige erreicht ist, verwenden Sie bitte die Tasten + und – (2 3) zum Einstellen der
blinkenden Stellen.
•Wenn Sie die Taste + bzw. – gedrückt halten, ändern sich die blinkenden Stellen mit erhöhter Geschwindigkeit.
•Das Jahr ist im Bereich von 2000 bis 2099 einstellbar. Der Wochentag wird automatisch an die Datumseinstellung
angepasst.
•Drücken von + oder – bei angezeigter Uhrzeit-Einstellanzeige setzt die Sekundenzählung auf 00 zurück.
•Bei angezeigter 12/24-Stunden-Zeitformatanzeige wechselt die Uhrzeit mit jedem Drücken von + oder – zwischen
dem 12- und 24-Stunden-Uhrzeitformat.
DQ-747 DQ-748
Werte der blinkenden Stellen mit
–
vermindern.
Werte der blinkenden Stellen mit
+
erhöhen.
3. Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß erfolgt sind, schalten Sie bitte mit der SET-Taste (4) auf die
normale Uhrzeitanzeige.
•Die Uhr wechselt automatisch zur normalen Uhrzeitanzeige zurück, wenn bei Anzeige einer Einstellanzeige
etwas fĂĽnf Minuten lang keine weitere Bedienung mehr erfolgt.
BENUTZEN DES ALARMS
Der Alarm ertönt, wenn die eingestellte Alarmzeit erreicht ist. Mit dem Alarmmoduswähler (6) können Sie auch
den Schlummermodus wählen.
Alarmzeit einstellen
Stellen Sie mit den Tasten + und – (2 3) die Alarmzeit ein.
Durch DrĂĽcken der Tasten erscheint anstelle des Datums automatisch die Alarmzeit im Display.
•Durch Gedrückthalten von + und – (2 3) ändern sich die Stellen mit erhöhter Geschwindigkeit.
DQ-747 DQ-748
Zum Ă„ndern der eingestellten Alarmzeit
–
drĂĽcken.
Zum Ă„ndern der eingestellten Alarmzeit
+
drĂĽcken.
Alarm ein- und ausschalten
Zum Ein- und Ausschalten des Alarms und zum Wählen der Schlummerfunktion dient der Alarmmoduswähler (6)
auf der Seite der Uhr.
•Anstelle des Datums erscheint die Alarmzeit im Display, wenn der Alarmmoduswähler (6) auf ON o der SNZ
eingestellt ist.
•Während der Alarmausgabe ändert sich der Alarmton in vier Stufen.
Alarm stoppen
•Wenn der Alarm ertönt, können Sie den Alarmton mit der SNOOZE/LIGHT-Taste (1) abschalten. Wenn die
Schlummerfunktion eingeschaltet ist, ertönt der Alarm ungefähr fünf Minuten später erneut.
•Zum Ausschalten der Schlummerfunktion stellen Sie den Alarmmoduswähler (6) bitte auf OFF.
Demo-Alarm
Um den Alarmton ertönen zu lassen, drücken Sie bitte die DEMO-Taste (5).
BENUTZEN DER BELEUCHTUNG
DrĂĽcken der SNOOZE/LIGHT-Taste (1) schaltet die Beleuchtung ein, damit das Display im Dunkeln leichter
abgelesen werden kann.
Wichtig!
•Häufiges Einschalten der Beleuchtung kann die Batterielebensdauer verkürzen.
THERMOMETER-FUNKTIONEN
•Ein eingebauter Sensor misst die Temperatur und zeigt den gemessenen Wert im Display an.
•In der Temperaturanzeige erscheint „LL“ für Temperaturen unter –20°C und „HH“ für Temperaturen über 50°C.
•Bitte beachten Sie, dass von der Uhr auch Temperaturen bis –0,1°C und über 40,1°C zwar angezeigt werden,
diese Messwerte aber auĂźerhalb des garantierten Temperaturbereichs der Uhr liegen.
AUSWECHSELN DER BATTERIEN
Wechseln Sie die Batterien aus, wenn das Display der Uhr blass wird und nur schwer abgelesen werden kann.
1. Ă–ffnen Sie wie in der Abbildung gezeigt den Batteriefachdeckel.
2. Entnehmen Sie beide alten Batterien.
3. Legen Sie zwei neue Batterien ein. Achten Sie dabei darauf, dass die Pole (+) und (–) richtig ausgerichtet sind.
Wenn Batterien falsch ausgerichtet eingelegt werden, besteht die Gefahr, dass diese platzen und die Uhr
beschädigt wird.
4. DrĂĽcken Sie den RESET-Knopf (7). Nach dem Auswechseln von Batterien ist unbedingt der RESET-Knopf
(7) zu drĂĽcken.
5. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
VorsichtsmaĂźregeln zu den Batterien
•Verwahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von kleineren Kindern. Wenn eine Batterie versehentlich
verschluckt wird, konsultieren Sie bitte sofort einen Arzt.
•Legen Sie die Batterien unbedingt mit korrekter Ausrichtung der Pole (+) und (–) ein.
•Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Marken.
•Versuchen Sie auf keinen Fall, die mit der Uhr mitgelieferten Batterien aufzuladen.
•Falls bei einer eingelegten Batterie einmal Batterieflüssigkeit austreten sollte, entfernen Sie diese bitte mit einem
Lappen, wobei darauf zu achten ist, dass die BatterieflĂĽssigkeit nicht in Kontakt mit der Haut kommt.
•Wechseln Sie die Batterien mindestens einmal im Jahr aus, auch wenn die Uhr mit den vorhandenen Batterien
noch einwandfrei funktioniert.
•Die mit der Uhr mitgelieferten Batterien können durch Transport und Lagerung bereits teilweise entladen sein.
TECHNISCHE DATEN
Ganggenauigkeit bei Normaltemperatur: ±60 Sek./Monat
Kalendersystem: Automatischer Kalender, vorprogrammiert fĂĽr die Jahre 2000 bis 2099
Alarm: Täglicher Alarm, Schlummeralarm (7 Wiederholungen), Demo-Alarm
Thermometer: Messbereich: 0°C bis 40°C
Die Uhr zeigt auch Temperaturen bis –0,1°C und über 40,1°C an, dabei ist aber zu beachten, dass diese
auĂźerhalb des garantierten Temperaturbereichs der Uhr liegen.
Temperatursensor-Genauigkeit: ±2°C im Bereich von 0°C bis 40°C
Sonstige Merkmale: LED-Leuchte, 12/24-Stunden-Uhrzeitformat
Batterien: Zwei Mignonbatterien (bzw. AA) (Typ: R6P)
Batterielebensdauer: Circa 1 Jahr
• 1 Minute Alarmbetrieb pro Tag
• 5 Sekunden Beleuchtung pro Tag
Betriebstemperaturbereich: 0°C bis 40°C
Alarmmoduswähler
SNZ ( )
ON ( )
OFF
Beschreibung
Der Alarm ertönt eine Minute lang zur eingestellten Uhrzeit und danach bis zu sieben Mal
in Abständen von jeweils fünf Minuten. Auch wenn der Alarmton durch Drücken der
SNOOZE/LIGHT-Taste (1) abgeschaltet wird, ertönt der Alarm nach fünf Minuten erneut.
•Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist, blinkt die Anzeige im Display.
Zur voreingestellten Zeit ertönt eine Minute lang der Alarm.
Der Alarm ertönt nicht.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
Esta marca aplica-se somente aos paísesb_União Européia.
This mark applies in EU countries only.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
MA0901-EA
DQ-747/748


Product specificaties

Merk: Casio
Categorie: Klok
Model: DQ-747

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Casio DQ-747 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Klok Casio

Casio

Casio DQ-981 Handleiding

15 Augustus 2022
Casio

Casio DQ-980 Handleiding

16 Augustus 2022
Casio

Casio DQ-745S Handleiding

17 Augustus 2022
Casio

Casio DQD-120B Handleiding

16 Augustus 2022
Casio

Casio DQ-982N Handleiding

16 Augustus 2022
Casio

Casio DQD-105 Handleiding

16 Augustus 2022
Casio

Casio DQ-747 Handleiding

16 Augustus 2022
Casio

Casio DQ-970 Handleiding

16 Augustus 2022
Casio

Casio DQ-950S Handleiding

15 Augustus 2022
Casio

Casio DQ-542 Handleiding

2 September 2022

Handleiding Klok

Nieuwste handleidingen voor Klok