Candy CCG1S 518FWX Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Candy CCG1S 518FWX (2 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
V2
!
www.deltadore.com
FR Le rĂ©pĂ©teur doit ĂȘtre associĂ© Ă un systĂšme dâalarme DELTA DORE radio X3D, Ă un transmetteur TTRTC
ou TTGSM TYXAL+ ou une sirĂšne Si TYXAL+.
REP TYXAL+ permet de rĂ©pĂ©ter les informations Ă©mises par un produit que la centrale dâalarme ne
capterait pas (environnement ou distance). On peut lui associer jusquâĂ 16 produits.
Il dispose de la fonction dĂ©faut secteur, il signale un dĂ©faut technique Ă la centrale en cas dâabsence
dâalimentation secteur de plus de 30 minutes.
Le REP TYXAL+ peut répéter tout type de produit de la gamme TYXAL+ (pour un DMBV, consultez nos
services). Il ne peut y avoir quâun seul rĂ©pĂ©teur par installation.
EN The repeater must be associated with a DELTA DORE X3D wireless alarm system or with a TTRTC or
TTGSM TYXAL+ transmitter or an Si TYXAL+ siren.
REP TYXAL+ is used to repeat the information sent by a product that the alarm control unit would not
capture (environment or distance). 16 products can be associated with it It has the mains supply error
function, and reports a technical failure to the control unit if there is no mains power for more than 30
minutes.
REP TYXAL+ can repeat any type of product in the TYXAL+ range (DMBV, consult our services).
There can only be one repeater per installation.
DE Der Repeater muss einer DELTA DORE Funk-Alarmzentrale vom Typ X3D, einem Festnetz- oder
GSM-Telefonmodem vom Typ TYXAL+ und in diesem Fall einer Sirene zugeordnet werden.
Der REP TYXAL+ ermöglicht es, das von einem Produkt gesendete und nicht von der Alarmzentrale
erhaltene Signal (Umgebung oder Entfernung) zu verstÀrken. Es können bis zu 16 Produkte zugeordnet
werden.
Er verfĂŒgt ĂŒber eine Alarmfunktion, die bei Spannungsunterbrechungen von ĂŒber 30 Minuten eine
technische Fehlermeldung an die Alarmzentrale sendet.
Der REP TYXAL+ kann das Signal von alle TYXIAL+ (Produkten verstÀrken (DMBV, wenden Sie sich
bitte an unseren Service). Es kann nur ein Repeater pro Installation verwendet werden.
IT Il ripetitore deve essere associato a un sistema di allarme DELTA DORE radio X3D, a un trasmettitore
TTRTC o TTGSM TYXAL+ o a una sirena Si TYXAL+.
REP TYXAL+ permette di ripetere le informazioni emesse da un prodotto che la centrale di allarme non
capterebbe (ambiente o distanza). Ă possibile associargli ïŹno a 16 prodotti.
Dispone della funzione anomalia alimentazione di rete, segnala unâanomalia tecnica alla centrale in caso
di assenza di alimentazione di rete superiore a 30 minuti.
Il REP TYXAL+ puĂČ ripetere ogni tipo di prodotto della gamma TYXAL+ (DMBV, consultate i nostri
servizi). PuĂČ essere presente un solo ripetitore per installazione.
ES El repetidor debe asociarse a un sistema de alarma DELTA DORE radio X3D, a un transmisor TTRTC o
TTGSM TYXAL+ o a una sirena Si TYXAL+.
REP TYXAL+ permite repetir la informaciĂłn emitida por un producto que la central de alarma no puede
captar (entorno o distancia). Se le pueden asociar hasta 16 productos.
Cuenta con la función de fallo de red, que indica un fallo técnico a la central en caso de ausencia de
alimentaciĂłn de red durante mĂĄs de 30 minutos.
REP TYXAL+ puede repetir cualquier tipo de producto de la gama TYXAL+ (DMBV, consulta nuestros
servicios). Solo puede haber un repetidor por instalaciĂłn.
PL
NL De versterker moet worden gekoppeld aan een alarmsysteem DELTA DORE radio X3D, een TTRTC of
TTGSM TYXAL zender of een binnenhuissirene Si TYXAL+.
Met de REP TYXAL+ kan de informatie worden versterkt die door een product wordt uitgezonden die het
alarm niet heeft ontvangen (omgeving of afstand). Er kunnen tot 16 producten aan worden gekoppeld.
De versterker beschikt over de functie Stroomuitval die een technische storing aan de centrale meldt als
de voeding langer dan 30 minuten wordt onderbroken.
De REP TYXAL+ kan elk product uit het assortiment TYXAL+ versterken (DMBV, neemt u contact op met
onze diensten). Er is slechts een versterker per installatie nodig.
Présentation / Presentation / Beschreibung / Presentazione / Presentación / Prezentacja /
Voorstelling
1
Emplacement / Location / Einbauort / Posizionamento / UbicaciĂłn / Lokalizacja / Locatie
2
FR Le rĂ©pĂ©teur doit ĂȘtre installĂ© Ă mi-distance entre la centrale et le(s) produit(s) Ă rĂ©pĂ©ter.
EN The repeater must be installed midway between the alarm control unit and the product or products to
repeat.
DE Der Repeater muss auf halber LĂ€nge zwischen der Alarmzentrale und dem/den Produkt(en) installiert
werden, dessen Signal verstÀrkt werden muss.
IT Il ripetitore deve essere installato a metĂ distanza tra la centrale e il o i prodotti da ripetere.
ES El repetidor debe instalarse a una distancia intermedia entre la central y el(los) producto(s) a repetir.
PL
NL De versterker moet halverwege tussen de centrale en het product / de producten die u wilt versterken,
worden geĂŻnstalleerd.
OK
OK
Contenu / / Inhalt / Conte-Contents
nuto / Contenido / /
Inhoud
D3
V2
V1
1
2
D2
D1
2 31
D3
1
2
4 5
Fixation / Mounting / / Fissaggio / FijaciĂłn / Mocowanie / BevestigingMontage
3
FR Ă SĂ©parez le socle du
répéteur.
FR Ă DĂ©verrouillez le boĂźtier.
EN Ă Unlock the unit.
DE à Das GehÀuse entriegeln.
IT Ă Sbloccate la scatola.
ES Ă Abra la caja.
PL Ă
NL Ă Open de behuizing.
EN Ă Separate the base
from the repeater.
DE Ă Den Repeater vom
Sockel nehmen.
IT Ă Separate la base dal
ripetitore.
ES Ă Separe el zĂłcalo del
repetidor.
PL Ă
NL Ă Verwijder de basis
van de versterker.
Ă Tracez et percez les trous D1, D2 et D3.
Ă Ătez le capot infĂ©rieur.
Ă Remove the bottom cover.
Ă Die untere Abdeckung entfernen.
Ă Togliete il coperchio inferiore.
Ă Retire la tapa inferior.
Ă
Ă Verwijder de onderkant.
Ă Mark and drill holes D1, D2 and D3.
Ă Die Bohrstellen markieren und die
Löcher D1, D2 und D3 bohren.
Ă Tracciate e perforate i fori D1, D2 e D3.
Ă Marque y taladre los agujeros D1, D2
y D3.
Ă
Ă Markeer en boor de gaten D1, D2 en
D3.
Ă Fixez le socle avec les vis V1
et V2.
Ă Attach the base with the V1
and V2 screws.
Ă Den Sockel mit den Schrau-
ben V1 und V2 befestigen.
Ă Fissate la base con le viti V1
e V2.
Ă Fije el zĂłcalo con los tornillos
V1 y V2.
Ă
Ă Bevestig de basis met de
vijzen V1 en V2.
FR V2 = Autoprotection Ă lâarrachement. Attention Ă ne pas dĂ©teriorer cette partie du support
(nĂ©cessaire Ă lâautoprotection). Vissez avec prĂ©caution.
EN V2 = Tamper alarm on opening. Important: do not damage this part of the support (required for
the tamper alarm). Screw back with care.
DE V2 = Sabotageschutz beim gewaltsamen Entfernen. Achtung: Diesen Teil der Halterung nicht
beschĂ€digen (fĂŒr Sabotageschutz). Vorsichtig anschrauben.
IT V2 = Autoprotezione contro gli atti di vandalismo e i danneggiamenti. Attenzione a non danneggi-
are questa parte del supporto (necessaria per lâautoprotezione). Avvitate con cautela.
ES V2 = AutoprotecciĂłn en arranque. Tenga cuidado de no deteriorar esta parte
del soporte (necesaria para la autoprotecciĂłn). Atornille con precauciĂłn.
PL
NL V2 = Zelfbescherming opstelling. Wees voorzichtig dat dit onderdeel niet
beschadigt (nodig voor zelfbescherming). Zorgvuldig vastschroeven.
Ă max = 4 mm
FR Détecteur de fumée
EN Smoke detector
DE Rauchmelder
IT Sensore di fumo
ES Detector de humo
PL Czujnik dymu
NL Rookdetector
Important
Product
Informations
Instructions
* JusquâĂ 10 ans, valable dans les conditions dâutilisation prĂ©cisĂ©es dans les notices
dâinstallation et les Conditions gĂ©nĂ©rales de Vente
* Up to 10 years valid under the conditions of use speciïŹ ed in the installation instructions and
the General Conditions of Sale
*Hasta 10 años siempre y cuando se respeten las condiciones de uso especiïŹ cadas en el
manual de instalaciĂłn y en la Condiciones Generales de Venta
*Fino a 10 anni, in base alle condizioni di utilizzo precisate nelle istruzioni di installazione e
nelle Condizioni Generali di Vendita
*Bis zu 10 Jahren unter den in der Bedienungsanleitung und den AGB angegebenen
Nutzungsbedingungen
*Tot 10 jaar, geldig onder de gebruiksvoorwaarden gespeciïŹ ceerd in de installatie-
handleidingen en de algemene verkoopsvoorwaarden
*aĆŒ do 10 lat, przy uĆŒytkowaniu zgodnym z opisem w instrukcji instalowania oraz Generalnymi
warunkami SprzedaĆŒy
REP TYXAL +
SAFT LSH20 - 3,6V - 13 Ah - Lithium
Consommation en veille : 8 ”A
Consumption : 50 mA max.
X3D alarme : [868 â 868.6] MHz et
[868.7 â 869.2] MHz 100 m Ă300m
Maximum radio power < 10 mW,
receiver category: 2
-10°C / +70°C
+5°C / +40°C
IP
75%
205 x 165 x 45 mm
700 gr.
Important product information ( )Ă Ă
Environmental class I
Autoprotection Ă lâouverture et Ă lâarrachement /
Tamper alarm on opening or removal of unit /
Sabotagekontakt : Auslösung beim Ăffnen und
AbreiĂen / Autoprotezione allâapertura e alla rimo-
zione forzata / AutoprotecciĂłn contra la apertura y
el vandalismo /
/ Automatische
bescherming tegen opening en losrukken
IP 30 - IK 06
Mise en service / Activation / Inbetriebnahme / Messa in funzione / Puesta en servicio /
Rozruch / Ingebruikname
4
21
Lithium battery
LSH20 3,6 V
FR Ă Mettez en place la pile en
respectant son sens.
EN Ă Fit the battery, observing the
right polarity.
DE Ă Batterie unter Beachtung der
Polung einlegen.
IT Ă Posizionate la pila rispettan-
done il senso.
ES Ă Coloque la pila respetando la
polaridad.
PL Ă
NL Ă Plaats de batterij in de juiste
richting.
à Connectez le cordon secteur et branchez le répéteur sur une
prise Ă©lectrique puis refermez le boĂźtier.
Ă Connect the power cable and plug the repeater into an electric
socket then close the unit.
Ă Das Stromversorgungskabel verbinden, den Repeater mit
einer Steckdose verbinden und das GehĂ€use schlieĂen.
Ă Collegate il cavo di alimentazione di rete e collegate il ripeti-
tore a una presa elettrica, poi richiudete la scatola.
Ă Conecte el cable de alimentaciĂłn y enchufe el repetidor a una
toma de corriente; a continuaciĂłn, cierre la caja.
Ă
Ă Sluit het netsnoer en de stekker van de versterker aan op een
stopcontact en sluit vervolgens de behuizing.
Changement de la pile / Changing the batteries / Batteriewechsel / Sostituzione delle batterie / Cambio de la pila / Wymiana baterii / Batterij vervangenassociations
FR Le répéteur envoie un signal à la centrale pour prévenir que la pile est usée.
Avant dâouvrir le boĂźtier, la centrale doit ĂȘtre en mode Maintenance (voir notice dâinstallation systĂšme).
EN The repeater sends a signal to the alarm control unit to warn that the battery is dead. Before opening
the unit, the alarm control unit must be in Maintenance mode (refer to system installation guide).
DE Der Repeater sendet ein Signal an die Alarmzentrale, wenn die Batterien leer sind.
Die Alarmzentrale muss sich beim Ăffnen des GehĂ€uses im Wartungsmodus beïŹnden (siehe Installa-
tionsanleitung System).
IT Il ripetitore invia un segnale alla centrale per avvertire che la pila Ăš esaurita.
Prima di aprire la scatola, la centrale deve essere in modalitĂ Manutenzione (vedere la guida di
installazione del sistema).
ES El repetidor envĂa una señal a la central para prevenir que la pila estĂ© agotada.
Antes de abrir la caja, la central debe estar en modo Mantenimiento (consulte el manual de instalaciĂłn
del sistema).
PL
NL De versterker stuurt een signaal naar de centrale om te voorkomen dat de batterij leeg is.
Voor het openen van de behuizing, moet het apparaat in de onderhoudsmodus worden geplaatst (zie
installatiehandleiding van het systeem).
6
2
1
2
1
76
2
1
1
2
9 10
2
1
8
D3
Fonctionnement avec un systĂšme dâalarme / Operation with an alarm system / Betrieb mit
einer Alarmanlage / Funzionamento con un sistema dâallarme / Funcionamiento con el
sistema de alarma / DziaĆanie z systemem alarmowym / Werking met alarmsysteem
5
FR âą Association avec un systĂšme dâalarme
⹠Association des produits à répéter
âą Test
âą Retour Ă la conïŹ guration usine
EN âą Association with an alarm system
âą Association of products to repeat
âą Test
âą Restoring factory settings
DE âą Verbindung mit einer Alarmanlage
⹠Zuordung der Produkte, deren Signal verstÀrkt werden muss
âą Test
âą RĂŒckkehr zur Werkseinstellung
IT âą Associazione con un sistema dâallarme
âą Associazione dei prodotti da ripetere
âą Test
âą Ritorno alla conïŹ gurazione di fabbrica
ES âą AsociaciĂłn con el sistema de alarma
âą AsociaciĂłn de productos a repetir
âą Prueba
âą Volver a la conïŹ guraciĂłn de serie
PL
NL âą Koppelen aan een alarmsysteem
âą Koppelen van producten die versterkt moeten worden
âą Test
âą Fabrieksinstellingen herstellen
Voir notice dâintallation
systĂšme
Refer to system
installation guide
Siehe
Installationsanleitung
System
Vedi le istruzioni di
installazione «Sistema»
Ver manual de instalaciĂłn
del sistema
Zie installatiehandleiding
systeem
Fixation (suite) / Mounting / / Fissaggio / FijaciĂłn / Mocowanie / BevestigingMontage
3
à Accrochez le répéteur
sur son socle.
Ă Fit the repeater onto
its base unit.
Ă Den Repeater auf
seinem Sockel
positionieren.
Ă Agganciate il ripetitore
alla sua base.
Ă Coloque el repetidor
en su zĂłcalo.
Ă
Ă Bevestig de versterker
op de basis.
Ă Fixez le boĂźtier Ă lâaide de 2 vis Ăž 4
mm max. en utilisant les trous D3.
Ă Fix the unit with the 2 Ăž 4 mm max.
screws by using the D3 holes.
à Das GehÀuse mit 2 Schrauben
Ăž 4 mm max. in den Bohrungen D3
befestigen.
Ă Fissate la scatola usando 2 viti Ăž 4
mm max. utilizzando i fori D3.
Ă Fije la caja con 2 tornillos de
4 mm Þ måx. a través de los
agujeros D3.
Ă
Ă Bevestig de behuizing met 2
schroeven van Ăž 4 mm max. door
de openingen D3.
FR Ă Ă lâaide dâun tournevis, soulevez les
2 clips du capot supérieur.
EN Ă Using a screwdriver, lift the 2 clips of
the top cover.
DE Ă Mit einem Schraubenzieher die 2
Clips der oberen Abdeckung anheben.
IT Ă Usando un cacciavite, sollevate le
2 clip del coperchio superiore.
ES Ă Con un destornillador, levante los
2 clips de la tapa inferior.
PL Ă
NL Ă Met behulp van een schroeven-
draaier, til de twee clips van de
bovenklep op.
Ă Ătez le capot supĂ©rieur.
Ă Remove the top cover.
Ă Die obere Abdeckung entfer-
nen.
Ă Togliete il coperchio superiore.
Ă Retire la tapa superior.
Ă
Ă Verwijder de bovenkant.
Ă Ă Choississez lâune des 2 sorties de cĂąbles repĂ©rĂ©es et Ă en coupant
la paroi sécable.
Ă Select one of the 2 cable outlets marked 1 and 2 by cutting the break-
able partition.
à Eine der 2 KabelausgÀnge 1 oder 2, indem die durchtrennbare Wand
eingeschnitten wird.
Ă Ă ĂScegliete una delle 2 uscite di cavi contrassegnate e tagliando la
parete divisibile.
Ă Ă ĂElija una de las 2 salidas de cables indicadas con y cortando la
pared divisible.
Ă Ă Ă
Ă Kies een van de twee uitgangen van de kabels die u wilt versterken
Ă Ă en door de bescherming van de kabels door te snijden.
Product specificaties
Merk: | Candy |
Categorie: | Koelkast |
Model: | CCG1S 518FWX |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Candy CCG1S 518FWX stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Koelkast Candy
3 April 2024
29 Maart 2024
20 Maart 2024
20 Maart 2024
6 Maart 2024
6 Januari 2024
5 Januari 2024
4 Januari 2024
29 November 2023
7 Oktober 2023
Handleiding Koelkast
- Koelkast Electrolux
- Koelkast Bosch
- Koelkast IKEA
- Koelkast Samsung
- Koelkast Delonghi
- Koelkast Indesit
- Koelkast Panasonic
- Koelkast LG
- Koelkast AEG
- Koelkast ATAG
- Koelkast AEG Electrolux
- Koelkast Bauknecht
- Koelkast BEKO
- Koelkast Daewoo
- Koelkast Etna
- Koelkast Garmin
- Koelkast Grundig
- Koelkast Honeywell
- Koelkast Inventum
- Koelkast Kenwood
- Koelkast Liebherr
- Koelkast Miele
- Koelkast Medion
- Koelkast Quigg
- Koelkast Siemens
- Koelkast Toshiba
- Koelkast Unold
- Koelkast Whirlpool
- Koelkast Yamaha
- Koelkast Zanussi
- Koelkast Zanker
- Koelkast Hoover
- Koelkast Adler
- Koelkast Airlux
- Koelkast Akai
- Koelkast Aldi
- Koelkast Amana
- Koelkast Amica
- Koelkast Arcelik
- Koelkast Arctic Air
- Koelkast Ardo
- Koelkast Asko
- Koelkast Avanti
- Koelkast Avintage
- Koelkast Balay
- Koelkast Bartscher
- Koelkast Baumatic
- Koelkast Belling
- Koelkast Bellini
- Koelkast Bertazzoni
- Koelkast Bifinett
- Koelkast Blaupunkt
- Koelkast Blaze
- Koelkast Blomberg
- Koelkast Blucher
- Koelkast Bluesky
- Koelkast Bomann
- Koelkast Bompani
- Koelkast Boretti
- Koelkast Brandt
- Koelkast Daikin
- Koelkast De Dietrich
- Koelkast Defy
- Koelkast Denver
- Koelkast Dimplex
- Koelkast Dometic
- Koelkast Domo
- Koelkast Dunavox
- Koelkast Edesa
- Koelkast Edgestar
- Koelkast Edy
- Koelkast Electra
- Koelkast Elektra Bregenz
- Koelkast Elica
- Koelkast Emerio
- Koelkast Engel
- Koelkast ETA
- Koelkast Eurotech
- Koelkast Everglades
- Koelkast Exquisit
- Koelkast Fagor
- Koelkast FAURE
- Koelkast Finlux
- Koelkast Fisher And Paykel
- Koelkast Franke
- Koelkast Friac
- Koelkast Frigidaire
- Koelkast Frilec
- Koelkast Gaggenau
- Koelkast Galanz
- Koelkast Gardenline
- Koelkast Gastro-Cool
- Koelkast GE
- Koelkast Gecko
- Koelkast General Electric
- Koelkast Gorenje
- Koelkast Gram
- Koelkast Gys
- Koelkast H.Koenig
- Koelkast Haier
- Koelkast Hansa
- Koelkast Hanseatic
- Koelkast Hisense
- Koelkast Hitachi
- Koelkast Hotpoint
- Koelkast Hotpoint-Ariston
- Koelkast Husqvarna
- Koelkast Hyundai
- Koelkast Ignis
- Koelkast Ilve
- Koelkast Insignia
- Koelkast Kalorik
- Koelkast Kelvinator
- Koelkast Kenmore
- Koelkast KitchenAid
- Koelkast Klarstein
- Koelkast Koenic
- Koelkast Kogan
- Koelkast Kuppersbusch
- Koelkast La Germania
- Koelkast Lavorwash
- Koelkast Leisure
- Koelkast Leonard
- Koelkast Livoo
- Koelkast Logik
- Koelkast Luxor
- Koelkast Lynx
- Koelkast M-System
- Koelkast Magic Chef
- Koelkast Manta
- Koelkast Marynen
- Koelkast Matrix
- Koelkast Maytag
- Koelkast Meireles
- Koelkast Melissa
- Koelkast Mercury
- Koelkast Mestic
- Koelkast Midea
- Koelkast Mitsubishi
- Koelkast Moa
- Koelkast Mobicool
- Koelkast Moulinex
- Koelkast MPM
- Koelkast Nabo
- Koelkast Napoleon
- Koelkast Nedis
- Koelkast Neff
- Koelkast New Pol
- Koelkast Newpol
- Koelkast Nordland
- Koelkast Nordmende
- Koelkast Novy
- Koelkast Pelgrim
- Koelkast Perel
- Koelkast Philco
- Koelkast PKM
- Koelkast Polar
- Koelkast Primo
- Koelkast Princess
- Koelkast Privileg
- Koelkast ProfiCook
- Koelkast Progress
- Koelkast Proline
- Koelkast Pyle
- Koelkast Rangemaster
- Koelkast RCA
- Koelkast Rhino
- Koelkast Rosieres
- Koelkast Russell Hobbs
- Koelkast Salora
- Koelkast Salton
- Koelkast Sanyo
- Koelkast Saro
- Koelkast Sauber
- Koelkast Scancool
- Koelkast Scandomestic
- Koelkast Schneider
- Koelkast Scholtes
- Koelkast Severin
- Koelkast Sharp
- Koelkast Silvercrest
- Koelkast Silverline
- Koelkast Smeg
- Koelkast Sogo
- Koelkast SPT
- Koelkast Steel Cucine
- Koelkast Stoves
- Koelkast Sub-Zero
- Koelkast Sunny
- Koelkast Swan
- Koelkast TCL
- Koelkast Techwood
- Koelkast Tecnolux
- Koelkast Teka
- Koelkast Telefunken
- Koelkast Thermador
- Koelkast Thetford
- Koelkast Thomson
- Koelkast Thorens
- Koelkast Tomado
- Koelkast Tristar
- Koelkast Upo
- Koelkast V-Zug
- Koelkast Vestel
- Koelkast Vestfrost
- Koelkast Viking
- Koelkast Vintec
- Koelkast Vivax
- Koelkast Waeco
- Koelkast Westinghouse
- Koelkast White Knight
- Koelkast WhiteLine
- Koelkast Whynter
- Koelkast WLA
- Koelkast Wolkenstein
- Koelkast Jocca
- Koelkast Jocel
- Koelkast Junker
- Koelkast Juno
- Koelkast OK
- Koelkast ONYX
- Koelkast Oranier
- Koelkast Changhong
- Koelkast Becken
- Koelkast Camry
- Koelkast Caso
- Koelkast Concept
- Koelkast Continental Edison
- Koelkast Cuisinart
- Koelkast ECG
- Koelkast Essentiel B
- Koelkast Guzzanti
- Koelkast Heinner
- Koelkast Optimum
- Koelkast Orbegozo
- Koelkast Palsonic
- Koelkast Profilo
- Koelkast Trisa
- Koelkast Vox
- Koelkast True
- Koelkast Kunft
- Koelkast Americana
- Koelkast Arthur Martin
- Koelkast Aspes
- Koelkast AYA
- Koelkast Brandy Best
- Koelkast Bush
- Koelkast Caple
- Koelkast Castor
- Koelkast CDA
- Koelkast Comfee
- Koelkast Constructa
- Koelkast CorberĂł
- Koelkast Crosley
- Koelkast Cylinda
- Koelkast Dacor
- Koelkast Danby
- Koelkast Electrolux-Rex
- Koelkast Equator
- Koelkast Esatto
- Koelkast Euromaid
- Koelkast Flavel
- Koelkast High One
- Koelkast Icecool
- Koelkast IFB
- Koelkast Infiniton
- Koelkast John Lewis
- Koelkast Kernau
- Koelkast Limit
- Koelkast Listo
- Koelkast Nevir
- Koelkast New World
- Koelkast Orima
- Koelkast Parmco
- Koelkast Respekta
- Koelkast Summit
- Koelkast Svan
- Koelkast Thor
- Koelkast Tricity Bendix
- Koelkast Valberg
- Koelkast Viva
- Koelkast Zerowatt
- Koelkast Ardes
- Koelkast GOTIE
- Koelkast Haeger
- Koelkast Zenith
- Koelkast Marvel
- Koelkast Artusi
- Koelkast BeefEater
- Koelkast Gasmate
- Koelkast Chefman
- Koelkast Kubo
- Koelkast Smart Brand
- Koelkast CombiSteel
- Koelkast Osprey
- Koelkast Cata
- Koelkast Climadiff
- Koelkast Lamona
- Koelkast U-Line
- Koelkast Zephyr
- Koelkast Veripart
- Koelkast Mabe
- Koelkast SIBIR
- Koelkast Carpigiani
- Koelkast Foster
- Koelkast Arthur Martin-Electrolux
- Koelkast Curtiss
- Koelkast Godrej
- Koelkast Milectric
- Koelkast Rommer
- Koelkast Signature
- Koelkast Cecotec
- Koelkast BlueStar
- Koelkast Cobal
- Koelkast Cookology
- Koelkast Nodor
- Koelkast MBM
- Koelkast Benavent
- Koelkast Furrion
- Koelkast Paulmann
- Koelkast Chiq
- Koelkast Fridgemaster
- Koelkast Gamko
- Koelkast Husky
- Koelkast Lec
- Koelkast Carrefour Home
- Koelkast Norpole
- Koelkast Hoshizaki
- Koelkast Simfer
- Koelkast SEIKI
- Koelkast Traulsen
- Koelkast Avantco
- Koelkast Airflo
- Koelkast Unic Line
- Koelkast Winia
- Koelkast CaterCool
- Koelkast Ariston Thermo
- Koelkast Element
- Koelkast Glem Gas
- Koelkast Coyote
- Koelkast Hestan
- Koelkast Heller
- Koelkast AVEA
- Koelkast Turbo Air
- Koelkast EvaKool
- Koelkast Vinata
- Koelkast Maxx Cold
- Koelkast Wells
- Koelkast NewAir
- Koelkast Kucht
- Koelkast Norlake
- Koelkast Merax
- Koelkast SnaigÄ
- Koelkast Romo
- Koelkast Sam Cook
- Koelkast Consul
- Koelkast Silhouette
- Koelkast ColdTech
- Koelkast Magic Cool
- Koelkast JennAir
- Koelkast LERAN
- Koelkast Le Chai
- Koelkast IOMABE
- Koelkast APW Wyott
- Koelkast Kolpak
- Koelkast Hatco
- Koelkast Fulgor Milano
- Koelkast Les Petits Champs
- Koelkast Master-Bilt
- Koelkast Hydra Kool
- Koelkast Linarie
- Koelkast Arktic
- Koelkast Nemco
- Koelkast Beverage-Air
- Koelkast Vedette
- Koelkast Delfield
- Koelkast Alto-Shaam
- Koelkast Federal
- Koelkast NEO Tools
- Koelkast Structural Concepts
- Koelkast LeCavist
- Koelkast SĂŽlt
- Koelkast Emperor's Select
- Koelkast Ravanson
- Koelkast Wine Klima
- Koelkast Marbor
- Koelkast Create
- Koelkast Hiberg
- Koelkast Koolatron
- Koelkast Cosmo
- Koelkast Adventure Kings
- Koelkast Lemair
- Koelkast Coldtainer
- Koelkast Orien
- Koelkast Enofrigo
- Koelkast BSK
- Koelkast Techfrost
- Koelkast Irinox
- Koelkast DCS
- Koelkast Azure
- Koelkast Bromic
- Koelkast Kuhla
- Koelkast Adora
- Koelkast Brastemp
- Koelkast Haden
- Koelkast FrigeluX
- Koelkast Perlick
- Koelkast Sedona
- Koelkast Cool Head
- Koelkast Gladiator
- Koelkast Vinotemp
- Koelkast Euro Appliances
- Koelkast Fhiaba
- Koelkast Triomph
- Koelkast Schmick
- Koelkast Dellware
- Koelkast InAlto
- Koelkast HABAU
- Koelkast Cooluli
- Koelkast Electroline
- Koelkast Tuscany
- Koelkast TESLA Electronics
- Koelkast Brass Monkey
Nieuwste handleidingen voor Koelkast
28 April 2024
27 April 2024
27 April 2024
27 April 2024
27 April 2024
27 April 2024
27 April 2024
27 April 2024
26 April 2024
26 April 2024