Calligaris .com HORIZON Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Calligaris .com HORIZON (2 pagina's) in de categorie Tv-meubel. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 6017 01 00-3
CS/6017
HORIZON
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
H-A 6017 01 00-3
CS/6017-1
CS/6017-2
CS/6017-3
CS/6017-1
CS/6017-2
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
- I
- GB
- D
- F
- E
F-6017 Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
- I
- GB
- D
- F
- E
a x n 8°c x n 4/8/16°x n 1°
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-AtenciĂłn
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage.
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
- I
- GB
- D
- F
- E
1
A
a
b
b x n 4°
V-0380190107
V-2000035072
V-2000045072
c
2
3
4
4
V-0390060203
V-0390010203
V-0390070203
V-0390010203
V-2000035072
V-2000045072
V-0390150203
V-0390060203
V-0390010203
V-0390010203
V-0350000103
V-3001425772
c
2
3
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 6017 01 00-3
CS/6017-3
c
2
3
V-2000015003
V-0390110203
V-0350020603
V-0350010603
V-6000040136
V-2000015074 V-0470035072
V-0380180107
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO
DEVE ESSERE CONSEGNATA AL
CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE
ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE
DELIVERED TO THE CUSTOMER
TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES
PRODUKTS IST DEM KUNDEN
ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN
PRODUKT ZU ĂśBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ĂŠTRE
REMISE AU CLIENT AVEC LA
MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE
ENVIARSE AL CLIENTE JUNTO A LA
MERCANCIA
Mobile: 'Horizon' Cabinet: 'Horizon' Möbelstück: 'Horizon' Meuble: 'Horizon' Mueble: 'Horizon'
Modello: CS/6017 Model: CS/6017 Modell: CS/6017 Modèle: CS/6017 Modelo: CS/6017
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Elementi in particelle di legno a bassa emissione
di formaldeide in conformitĂ  alla normative
europee, rivestiti in legno verniciato
Elements made of wooden chipboard with low
formaldehyde emission, in compliance with
European standards, covered with lacquered
wood
Elemente aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften, Holzbeschichtung,
gebeizt
Eléments en bois aggloméré à émission limitée
de formaldéhyde conformément aux normes
européennes, plaqués en bois verni
Pieza de partĂ­culas de madera de baja emisiĂłn de
formaldehĂ­do en conformidad con la normativa
europea, revestidos de madera barnizada
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni. Refer to the instructions for assembly Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren Pour l’assemblage voir les instructions Para el montaje seguir las instrucciones al pie de
la letra
Al fine di garantire la stabilitĂ  e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
PrĂĽfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage
des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duraciĂłn en
el tiempo del artĂ­culo, se aconseja controlar
periĂłdicamente que los tornillos sean
correctamente apretados
Carico massimo applicabile uniformemente
distribuito sul piano:
Maximum weight bearing on the top (with equally
distributed weight): Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht: Poids maximal applicable à distribuer
uniformément sur le plateau:
Peso máximo aplicable distribuido uniformemente
sobre el plano:
CS/6017-1-2 CS/6017-1-2 CS/6017-1-2 CS/6017-1-2 CS/6017-1-2
40 kg 40 kg 40 kg 40 kg 40 kg
CS/6017-3 CS/6017-3 CS/6017-3 CS/6017-3 CS/6017-3
60 kg 60 kg 60 kg 60 kg 60 kg
Carico massimo applicabile uniformemente
distribuito su ogni ripiano interno:
Maximum weight bearing on each inner shelf (with
equally distributed weight):
Maximale Tragfähigkeit der Fachböden bei
verteiltem Gewicht:
Poids maximal applicable Ă  distribuer
uniformément sur chaque tablette interne:
Peso máximo aplicable distribuido
uniformemente para cada estante interno:
17 kg 17 kg 17 kg 17 kg 17 kg
Carico massimo applicabile uniformemente
distribuito in ogni cassetto:
Maximum weight bearing on each drawer (with
equally distributed weight):
Maximale Tragfähigkeit der Schublade bei
verteiltem Gewicht:
Poids maximal applicable Ă  distribuer
uniformément dans chaque tiroir:
Peso máximo aplicable distribuido
uniformemente en cada cajĂłn:
12 kg 12 kg 12 kg 12 kg 12 kg
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi
caldi può danneggiare il materiale Contact with hot items can damage the surface Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit
warmen Körpern kann das Material schädigen
Le contact de la surface du dessus avec des
corps chauds peut endommager le matériel
El contacto de la superficie del producto con
cuerpos calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich fĂĽr auĂźerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire
ou de réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma
conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer
used, make sure that they are disposed of
correctly through the public waste disposal
services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muĂź es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d’élimination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e asciutto
Any spills should be wiped up immediately with a
clean, dry cloth
VerschĂĽttete FlĂĽssigkeiten mĂĽssen sofort mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden
Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec
Los lĂ­quidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean wooden parts, use products that are
specifically for wood
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile
ausschlieĂźlich Produkte, die speziell fĂĽr Holz
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
bois
Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente productos especĂ­ficos para la
madera
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilitĂ 
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object
Die Calligaris S.p.A. ĂĽbernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos


Product specificaties

Merk: Calligaris .com
Categorie: Tv-meubel
Model: HORIZON
Breedte: 1800 mm
Diepte: 500 mm
Hoogte: 490 mm
Deurkleur: Walnoot
Materiaal deur: Hout
Aantal schappen: 1 schappen
Frame kleur: Walnoot
Aantal laden: 2 lade(n)
Frame materiaal: Hout
Collectie: HORIZON
Bovenkant materiaal: Gehard glas
Laden: Ja
Schappen: Ja
Kleur bovenkant: Wit
Materiaal plank: Gehard glas
Type afwerking bovenkant: Mat

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Calligaris .com HORIZON stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Tv-meubel Calligaris .com

Handleiding Tv-meubel

Nieuwste handleidingen voor Tv-meubel