Calligaris .com Cartesio Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Calligaris .com Cartesio (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
CARTESIO CS/4092
H-A 4092 01 00-1
Antes de iniciar el montaje, identifique todos
los components con ayuda de la nota.
Avant de débuter le montage, identiez tous
les composants a l'aide de la notice.
Vor der montage, sind die einzelteile anhand
der montageanleitung zu identifizieren.
- I
- GB
- D
- F
- E
Before starting to assembly, please identify
all components .
Prima di iniziare il montaggio, identificare
tutti i componenti con l'aiuto delle istruzioni.
a
x n°24
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l’assemblage.
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
- I
- GB
- D
- F
- E
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
F-4092
Repuesto
Pièce en échange / s.a.v.
Ersatzteil.
Spare part.
Pezzo di ricambio.
- I
- GB
- D
- F
- E
x n°1
V-3000715772
V-3000605772
V-0440115772
a
F-4104A
b
x n°4
c
x n°2 x n°1
CS/4092 RL B 200
CS/4092 RL B 250
CS/4092-EL 200
CS/4092-EL 250
CS/4092-EC 200
CS/4092-EC 250
CS/4092-RC 200
CS/4092-RC 250
CS/4092-EC 200
CS/4092-EC 250
CS/4092-RC 200
CS/4092-RC 250
a
b
c
1
1
2a
2b
CS/4092-EL 200
CS/4092-EL 250
V-3000715772
V-3000605772
V-0440115772
2c
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
COM UN IC AZ IO N I A L C LIE N T E CUST O M ER IN F O R M A T ION M IT T EILUN G A N D IE KUN D EN COM M UN IC ATION S A U C LIEN T COM UN IC AC IONE S A L C LIEN TE
LA P R ESEN T E SC HED A
P RO D OT TO DEVE ESSER E
CON SEGNA T A A L C LIEN TE
UN IT A M EN T E A LLA M ER C E
ACQUISTA T A
T H IS P R OD UC T LIST M UST B E
DELIVER ED T O TH E C UST OM ER
T OGET H ER WIT H T H E
P UR C H A SED M AT ER IAL
DIE VOR LIE G END E KA R T E M IT
DEN T EC H N ISCH EN D ATEN D ES
P R OD UKT S IST D EM KUN D EN
Z USA M M EN M IT D EM
EIN GE KA UF TEN P R OD UKT Z U
ÜB ER G E B EN
LA F IC H E P RO D UIT D OIT ÊT RE
REM IS E A U C LIEN T A VEC LA
M A RC H A N D ISE
LA F IC H A D E P RODUC T O D EBE
EN VIA R S E A L C LIEN T E JUN T O A
LA M E R C A N C IA
Tavo lo ( B a same nt o ): 'C artesio ' T able ( B a se ): 'Cartesio' T ischgestell: 'C artesio ' T able ( P iètement ): 'C artesio ' M esa ( B asamento ): 'C arte sio '
M o de llo : C S/ 4092 M o del: CS/ 4092 M o dell: C S/ 4092 M o dèle: C S/ 4092 M o de lo : C S/4092
M at eriali M aterials M aterialien M atériaux M ateriales
Struttura in metallo verniciato Structure in lacquered metal Gestell aus lackiertem M etall Structure en métal verni Estructura en metal lacado
Istruzioni d'uso Us er instruc tio ns Gebrauc hsanweis ung Instruc tio ns Instruccio ne s de uso
Per il montaggio fare riferimento alle
relative istruzioni Refer to the instructio ns for assembly Zur M o ntage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren Po ur l’assemblage voir les instructions Para el montaje seguir las instrucciones al
pie de la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'artico lo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle
viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws
are correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die
regelmäßige Pfung der ko rrekten
Schraubenbefestigung ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de
l'article il est conseillé de vérifier
pério diquement le serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la
duracn en el tiempo del artículo, se
aconseja controlar periódicamente que los
to rnillos sean correctamente apretados
Il prodotto no n è adatto ad uso esterno The product is not suitable fo r outdoor use Das Produkt ist für die Aenanwendung
nicht geeignet Le produit n’est pas prévu po ur l’extérieur El producto no es apto para el uso en
exteriores
Si consiglia di no n salire sul tavolo It is recommended not to climb on the table Es ist ratsam, nicht auf den Tisch zu steigen Il est conseilde ne pas mo nter sur la table Se aconseja no subirse sobre la mesa
In caso di spo stamento del tavolo
sollevarlo adeguatamente
When moving the table, make sure that it is
lifted properly
Zum Verschieben des Tisches, diesen
entsprechend anheben
En cas de déplacement la table do it être
so ulevée et non trainée au sol
En caso de traslado de la mesa levantarlo
adecuadamente
Il co ntatto delle superfici del prodotto con
corpi caldi può danneggiare il materiale
Co ntact with hot items can damage the
surface
Der Kontakt der Oberfchen des
Produktes mit warmen rpern kann das
M aterial schädigen
Le contact de la surface du dessus avec
des corps chauds peut endommager le
matériel
El contacto de la superficie del producto
co n cuerpos calientes puede degenerar el
material
Per interventi di straordinaria manutenzione
o di riparazione rivolgersi al rivenditore di
fiducia
For major maintenance or repairs, consult
the retailer
Wenden Sie sich für außero rdentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Po ur toute intervention d’entretien
extraordinaire o u de réparation, contacter le
revendeur
En caso de reparaciones o de
matenimiento extraordinario dirigirse al
co mercio vendedor
Una vo lta dismessi il pro dotto od i suo i
componenti non vanno dispersi
nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi
pubblici di smaltimento rifiuti
Once the pro duct or its components are no
longer used, make sure that they are
dispo sed of correctly through the public
waste dispo sal services
Wenn das Pro dukt oder seine
Komponenten keine Verwendung mehr
findet, dann muß es entsprechend über
öffentliche M üllesyteme entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés
dans l’ environnement, mais déposés
auprès des centres de traitement et
d’élimination des chets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Co nsigli di manutenzio ne M aintenance reco mmendatio ns Wa rtungshinweis e Co nseils de ntre tien Co nsejo s de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e
asciutto
Any spills sho uld be wiped up immediately
with a clean, dry clo th
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofo rt
mit einem sauberen und trockenen Tuch
entfernt werden
Les liquides renversés do ivent être
abso rbés immédiatement avec un chiffon
propre et sec
Los quidos derramados deben ser
absorbido s inmediatamente con un paño
limpio y seco
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are
specifically for metal
Verwenden Sie zur Reinigung der M etallteile
ausschließlich P rodukte, die speziell für
M etall geeignet sind
Po ur le nettoyage des parties en métal,
utiliser exclusivement des produits
spécifiques po ur le métal
Para la limpieza de las partes metálicas,
utilizar exclusivamente productos
específico s para el metal
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivo s
La Calligaris S.p.A. declina ogni
responsabilità derivante da un uso
improprio dell'oggetto so pra descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentio ned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine
Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch
des Pro dukts
Calligaris S.p.A . décline toute respo nsabilité
en cas d’utilisation erro e de l’o bjet
indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.A . declina toda
responsabilidad derivada de una utilisacion
inapropriada de los objecto s arriba
descrito s
NO
AB
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Al mover la mesa quitar las tapas.
Pour le déplacement de table il faut enlever les plateaux.
Bevor Sie den Tisch verschieben, entfernen Sie bitte die Tischplatten.
- I
- GB
- D
- F
- E
Remove the tops when moving the table.
Per lo spostamento del tavolo rimuovere i piani.
OK
CS/4092-EL 200
CS/4092-EL 250
CS/4092-EC 200
CS/4092-EC 250
CS/4092-RC 200
CS/4092-RC 250


Product specificaties

Merk: Calligaris .com
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Cartesio

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Calligaris .com Cartesio stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Calligaris .com

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd