Busch-Jaeger 2CKA006220A0012 Handleiding

Busch-Jaeger Smarth home 2CKA006220A0012

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Busch-Jaeger 2CKA006220A0012 (2 pagina's) in de categorie Smarth home. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Deutsch
Senso
r
/
Schaltaktor 1/1-fach; 2/1-fach; 2/2-fach
WARNUNG
Bei direktem oder indirektem Kontakt mit spannungs-
führenden Teilen kommt es zu einer gefährlichen Körper-
durchströmung. Elektrischer Schock, Verbrennungen oder
der Tod können die Folge sein.
Vor Montage / Demontage Netzspannung freischalten!
Arbeiten am 230 V-Netz nur von Fachpersonal ausfüh-
ren lassen.
Montageanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren.
Weitere Benutzerinformationen unter www.busch-
jaeger.de/freeathome | www.abb.com/freeathome oder durch
Scannen des QR-Codes.
Informationen zur Systemeinbindung siehe Systemhandbuch
(Download unter www.busch-jaeger.de/freeathome |
www.abb.com/freeathome).
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Sensor bildet eine Einheit mit dem Schaltaktor. Die Geräte
dienen Schaltvorgängen und sind entsprechend vorkonfiguriert
(Taste oben/unten: aus/an; linke Wippe).
Ausführliche Informationen zum Funktionsumfang siehe Techni-
sches Handbuch (siehe QR-Code).
Technische Daten
Stromversorgung 24 VDC (erfolgt über Buslinie)
Busteilnehmer 1 (12mA)
Anschluss
Busanschlussklemme: 0,4-0,8 mm
Leitungstyp: J-Y(St)Y, 2x2x0,8 mm
Abisolierung: 6-7 mm
Maximallast 10 Ax
Geschaltete
Lastleitung
230V ~, 50 / 60 Hz; Schraubklemmen:
2x2,5 mm2 starr; 2x1,5 mm2 flexibel
Schaltleistung 2-fach Schaltaktor : 2 x 5 A / 4 Ax;
1-fach Schaltaktor : 1 x 10 Ax
Schutzart IP20
Umgebungstemperatur - 5 °C – + 45 °C
Lagertemperatur - 20 °C – + 70 °C
Lastarten siehe Grafik
Montage
Einbau nur in Unterputzdosen, die sich in trockenen Innenräumen
befinden. Dabei die geltenden Vorschriften beachten. Identlabel
abziehen und in Liste einkleben (bei System Access Point).
Abdeckrahmen und Abdeckungen separat bestellen.
Die möglichen Schalterserien dem elektronischen Katalog ent-
nehmen (www.busch-jaeger-katalog.de).
Anschluss
WARNUNG
Kurzschlussgefahr.
Auf eine räumliche Trennung (> 10 mm) der SELV-
Stromkreise zu anderen Stromkreisen achten!
Bei Unterschreiten des Mindestabstandes z.B. Elekt-
ronikdosen / Isolierschläuche verwenden.
Auf korrekte Polarität achten.
= Kanalbezeichnung für Softwareinbetriebnahme (Bsp.)
1 = Busleitung; 2 = Unterputz-Montagedose; 3 = Geräteeinsatz;
4 = Tragring; 5 = 230 V-Zuleitung
Inbetriebnahme
Das an die Buslinie angeschlossene Gerät wird nach einigen Sekun-
den automatisch vom System erkannt. Die Geräte müssen zur
Ausführung zusätzlicher Funktionen parametriert werden.
Ausführliche Informationen zu Inbetriebnahme und
Parametrierung befinden sich im Technischen Handbuch und in
der Onlinehilfe des System Access Point
(www.busch-jaeger.de/freeathome | www.abb.com/freeathome).
Firmware-Update erfolgt über System Access Point.
Weitere Produktmerkmale:
Grüne LEDs als Orientierungslicht/Statusanzeige
Austauschbare Abdeckungen mit entsprechenden Symbolen
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH - Ein Unternehmen der ABB Gruppe,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid,
www.BUSCH-JAEGER.de, Tel: +49 2351 956-1600;
English
Switch actuator
/
sensor 1/1gang; 2/1gang;
2/2gang
WARNING
Dangerous currents flow through the body when coming
into direct or indirect contact with live components. This
can result in electric shock, burns or even death.
Disconnect the mains power supply prior to installa-
tion/disassembly!
Permit work on the 230 V supply system to be per-
formed only by specialist staff.
Please read the mounting instructions carefully and keep them for
future use.
Additional user information is available at
www.abb.com/freeathome or by scanning the QR code.
For information on system integration please see the system
manual (download at www.abb.com/freeathome).
Intended use
The sensor and the switch actuator form a single unit. The devices
serve for switching processes and are pre-programmed accordingly
(button top/bottom: off/on; left rocker).
For detailed information about the range of functions see the
technical reference manual (see QR code).
Technical data
Power supply 24 V DC (via bus line)
Bus subscribers 1 (12 mA)
Connection
Bus connection terminal: 0.4-0.8 mm
Cable type: J-Y(St Y, 2x2x0.8 mm
Wire stripping: 6-7 mm
Maximum load 10 Ax
Switched load line
230V ~, 50 / 60 Hz; screw-type
terminals: 2x2.5 mm2 rigid;
2x1.5 mm2 flexible
Switching capacity 2gang switch actuator: 2 x 5 A / 4 Ax
1gang switch actuator: 1 x 10 Ax
Protection type IP20
Ambient temperature -5°C – +45°C
Storage temperature -20°C – +70°C
Type of load
See graphics
Mounting
They may only be installed in dry interior rooms in flush-mounted
boxes. Observe the currently valid regulations. Pull off the identifica-
tion label and glue it into the list (at System Access Point).
Please order the cover frame and covers separately.
Please see the electronic catalogue for the possible switch
ranges (www.busch-jaeger-catalogue.com)
Connection
WARNING
Risk of short-circuit.
Observe the spatial division (> 10 mm) of SELV
electric circuits to other electric circuits!
If the minimum distance is insufficient, use electronic
boxes / insulating tubes.
Observe correct polarity.
= Designation of channel for software commissioning (Exam-
ple)
1 = Busline; 2 = Flush-mounted installation box; 3 = Device insert;
4 = Support ring; 5 = 230 V power cord
Commissioning
The device connected to the busline is automatically recognized by
the system after a few seconds. The devices must be parameterized
for the use of additional functions.
Detailed information about commissioning and parameterization
is available in the technical reference manual and the online help
of the System Access Point (www.abb.com/freeathome).
Firmware update is carried out via the System Access Point.
Additional product features:
Green LEDs as light for orientation/status indication
Exchangeable covers with the corresponding icons
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH - an ABB company,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid,
www.BUSCH-JAEGER.com, Tel: +49 2351 956-1600;
Español
Sensor actuador de conmutación 1/1 elemento;
2/1 elemento; 2/2 elementos
ADVERTENCIA
En caso de entrar en contacto, directa o indirectamente,
con componentes por los que circule una corriente
eléctrica, se puede sufrir una descarga eléctrica peligrosa,
cuyo resultado puede ser choque eléctrico, quemaduras o,
incluso, la muerte.
¡Desconecte la tensión de red antes de proceder al
montaje o desmontaje!
Encargue los trabajos en la red eléctrica de 230 V solo
al personal técnico competente.
Lea detenidamente y guarde en lugar seguro el manual de
montaje.
Más información para usuarios en www.abb.com/freeathome
o escaneando el código QR.
Para conocer la información sobre la integración en el sistema,
consulte el manual del sistema (www.abb.com/freeathome).
Uso conforme al fin previsto
El sensor constituye una unidad junto con el actuador de
conmutación. Los dispositivos sirven para realizar operaciones de
conmutación y se suministran convenientemente preconfigurados
(tecla arriba/ abajo: encender/apagar; interruptor de tecla izquierda).
Si desea información más detallada sobre las funciones, consulte
el manual técnico (véase el código QR).
Datos técnicos
Alimentación de
corriente
24 V c.c.
(a través de la línea de bus)
Participantes de bus 1 (12 mA)
Conexión
Borne de conexión de bus: 0,4-0,8 mm
Tipo de cable: J-Y(St)Y, 2x2x0,8 mm
Pelado del cable: 6-7 mm
Carga máxima 10 Ax
Línea de carga
conmutada
230 V, 50/60 Hz; bornes roscados:
2x2,5 mm2 rígido; 2x1,5 mm
2 flexible
Potencia de
conmutación
actuador de conmutación 2 elementos:
2 x 5 A / 4 Ax; actuador de
conmutación 1elemento: 1 x 10 Ax
Grado de protección IP20
Temperatura ambiente -5 °C – +45 °C
Temperatura del
almacén -20 °C – +70 °C
Tipos de carga Véase gráfico
Montaje
El montaje solamente puede realizarse en cajas de empotrar que se
encuentren en interiores secos. Para ello, tenga en cuenta las
normas vigentes. Retirar la etiqueta de identificación y pegarla en la
lista (en System Access Point).
Pida, aparte, el marco y las cubiertas.
En el catálogo electrónico puede consultar los posibles
programas de conmutación (www.busch-jaeger-catalogue.com).
Conexión
ADVERTENCIA
Peligro de cortocircuito.
¡Observe una distancia de separación (>10 mm) entre
el circuito MBTS y otros circuitos!
Si no se puede mantener la distancia mínima de
separación, utilice, por ejemplo, cajas electrónicas o
mangueras aisladas.
Cuide de que la polaridad sea la correcta.
= designación del canal para la puesta en servicio del software
(ejemplo).
1 = cable de bus; 2 = caja empotrable; 3 = mecanismo;
4 = anillo portador; 5 = cable alimentación 230 V
Puesta en marcha
El sistema reconoce automáticamente tras unos segundos el aparato
que se conecta a la línea de bus. Para la ejecución de las funciones
adicionales es necesario parametrizar los aparatos.
Podrá encontrar información más detallada sobre la puesta en
servicio y sobre la parametrización en el manual técnico y en la
ayuda online del System Access Point
(www.abb.com/freeathome).
La actualización del firmware se realiza a través del System
Access Point.
Otras características del producto:
Los LED de color verde como luz de orientación o indicador de
estado
Cubiertas intercambiables con los símbolos correspondientes
Servicio
BuschJaeger Elektro GmbH Una empresa del Grupo ABB,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid,
www.BUSCH-JAEGER.com, Tel: +34 902 11 15 11
Italiano
Sensore/attuatore d'uscita 1/1x; 2/1x; 2/2x
AVVERTIMENTO
Il contatto diretto o indiretto con parti attraversate da
corrente elettrica provoca pericolosi flussi di corrente
attraverso il corpo. Le conseguenze possono essere
folgorazione, ustioni o morte.
Prima del montaggio o dello smontaggio scollegare la
tensione di rete!
Affidare gli interventi sulla rete elettrica a 230 V
esclusivamente a personale specializzato.
Leggere e conservare con cura le istruzioni per il montaggio.
Maggiori informazioni per l’utente disponibile sul sito
www.abb.com/freeathome o tramite scansione del codice QR.
Per informazioni sull'integrazione nel sistema vedere il manuale
del sistema (download dal sito www.abb.com/freeathome).
Uso conforme alle prescrizioni
Il sensore e l'attuatore d'uscita costituiscono un'unità. Gli apparecchi
consentono di eseguire operazioni di accensione/ spegnimento e
sono appositamente preconfigurati per tale finalità (tasto in alto/
in basso: off/on; pulsante a bilanciere sinistro).
Per informazioni dettagliate sulle funzioni disponibili consultare il
manuale tecnico (vedere codice QR).
Dati tecnici
Alimentazione elettrica 24 VDC (tramite linea bus)
Utenti bus 1 (12 mA)
Collegamento
Morsetto di allacciamento bus:
0,4-0,8 mm; Tipo di cavo: J-Y(St)Y,
2x2x0,8 mm; Spelatura: 6-7 mm
Carico massimo 10 Ax
Linea di carico
allacciata
230V ~, 50/60 Hz; morsetti a vite:
2x2,5 mm2 rigidi; 2x1,5 mm
2 flessibili
Potere di interruzione Attuatore d'uscita 2x: 2 x 5 A / 4 Ax;
attuatore d'uscita 1x: 1 x 10 Ax
Tipo di protezione IP20
Temperatura ambiente -5°C ... +45°C
Temperatura di
immagazzinamento -20°C ... +70°C
Tipi di carico Vedi grafica
Montaggio
Eseguire il montaggio esclusivamente in scatole da incasso poste in
locali chiusi privi di umidità. Osservare le norme vigenti in materia.
Rimuovere l'etichetta identificativa e incollarla nella lista (per System
Access Point).
Ordinare separatamente i telai di copertura e le coperture.
Le serie di interruttori disponibili sono elencate nel catalogo
elettronico (www.busch-jaeger-catalogue.com).
Collegamento
AVVERTIMENTO
Pericolo di cortocircuito.
Provvedere a separare (distanza > 10 mm) i circuiti
elettrici SELV dagli altri circuiti elettrici!
Se la distanza è inferiore alla distanza minima
utilizzare ad es. scatole per elettronica o guaine
isolanti.
Accertarsi che la polarità sia corretta.
= Denominazione del canale per la messa in funzione del
software (esempio)
1 = linea bus; 2 = scatola di montaggio da incasso;
3 = inserto per apparecchi; 4 = anello di supporto;
5 = alimentazione da 230 V
Messa in servizio
L'apparecchio collegato alla linea bus viene rilevato automaticamente
dal sistema dopo alcuni secondi. Per utilizzare funzioni aggiuntive è
necessario parametrizzare gli apparecchi.
Per informazioni dettagliate sulla messa in servizio e sulla
parametrizzazione consultare il manuale tecnico o la guida online
del System Access Point (www.abb.com/freeathome).
L'aggiornamento firmware avviene tramite System Access Point.
Altre caratteristiche del prodotto:
LED verdi per orientamento/indicazione di stato
Coperture sostituibili con appositi simboli
Service
BuschJaeger Elektro GmbH una società del gruppo ABB,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid,
www.BUSCH-JAEGER.com, Tel: 0800 55 1166
1234
Busch ABB home-/ -free@
®
i
www.busch-jaeger.de/freeathome
www.abb.com/freeathome
6211/1.1; 6211/2.1;
6211/2.2
SSA-F-1.1.1; SSA-F-2.1.1;
SSA-F-2.2.1
6211/1.1 6211/2.2
6211/2.1
6211/1.1 6211/2.2
6211/2.1
Bus
L
N
+
-
10 A
L
A
Bus
L
N
+
-
10 A
L
A
Bus
L
N
+
-
10 A
L
A
B
>
TOP
1
3
4
5
2
10 mm
6211/1.1
6211/2.1
6211/2.2
LEDi
CFL
2300 W 1200 W
1000 W
800 VA
920 W
*2x80W
2300 W
2300 VA
2300 W
*100W
TOP
6211/1.1
6211/2.1
6211/2.2
0073-1-8417 / 07.04.2014
Français
Capteur actionneur de commutation
simple/simple ; double/simple ; double/double
AVERTISSEMENT
Un contact direct ou indirect avec des pièces sous tension
entraîne un passage de courant dangereux dans le corps.
Celui-ci risque d’entraîner un choc électrique, des brûlures
ou la mort.
Déconnecter la tension secteur avant tout montage /
démontage !
Faire réaliser toute intervention sur l'alimentation
électrique en 230 V uniquement par des techniciens
spécialisés !
Les instructions de montage sont à lire attentivement et à
conserver.
Des informations utilisateurs supplémentaires sont disponibles
sur le site www.abb.com/freeathome ou en scannant le code QR.
Pour des informations sur l’intégration du système, voir le manuel
système (téléchargeable sur le site www.abb.com/freeathome).
Utilisation conforme
Le capteur et l’actionneur de commutation forment un tout. Ces
appareils servent à la commutation et sont préconfigurés en consé-
quence (touche haut/ bas : arrêt/marche ; bouton-poussoir gauche).
Des informations détaillées sur la gamme des fonctions sont
disponibles dans le manuel technique (voir le code QR).
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 24 VDC (via la ligne bus)
Participant au bus 1 (12mA)
Raccordement
Borne de raccordement du bus :
0,4-0,8 mm; Type de câble : J-Y(St)Y,
2x2x0,8 mm; Dénudé sur : 6-7 mm
Charge maximale 10 Ax
Ligne de charge
couplée
230V ~, 50 / 60 Hz ; bornes à vis :
2x2,5 mm2 rigide ; 2x1,5 mm2 flexible
Puissance de coupure
Actionneur de commutation double
2 x 5 A / 4 Ax ;
Actionneur de commutation simple
1 x 10 Ax
Type de protection IP20
Température ambiante -5 °C – +45 °C
Température de
stockage -20 °C – +70 °C
Types de charge Voir graphique
Montage
Montage uniquement dans des boîtes encastrées se trouvant dans
des pièces intérieures non humides. Respecter les prescriptions en
vigueur lors de l’opération. Enlever l’étiquette d’identification et la
coller sur la liste (au niveau du System Access Point).
Commander séparément la plaque de recouvrement et les
caches.
Les programmes de commutateurs possibles sont disponibles
dans le catalogue électronique (www.busch-jaeger-
catalogue.com).
Raccordement
AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit.
Veiller à une séparation (> 10 mm) des circuits
électriques SELV des autres circuits électriques !
Si la distance minimale n’est pas atteinte, par ex. dans
les boîtes électroniques, utiliser des tubes d’isolation.
Veiller à ce que la polarité soit correcte.
= nom du canal pour une mise en service logicielle (exemple).
1 = ligne de bus ; 2 = boîtier de montage encastré ;
3 = mécanisme appareil ; 4 = bague-support ;
5 = alimentation 230 V
Mise en service
L’appareil raccordé à la ligne de bus esttecté automatiquement
par le système à l’issue de quelques secondes. Un paramétrage des
appareils en vue de l’exécution de fonctions supplémentaires est
nécessaire.
Des informations détaillées sur la mise en service et le
paramétrage sont disponibles dans le manuel technique et l’aide
en ligne du System Access Point (www.abb.com/freeathome).
La mise à jour du micrologiciel est réalisée par le biais du System
Access Point.
Autres caractéristiques produit :
LED vertes en tant que lumière d’orientation/affichage de l’état
Caches interchangeables munis des symboles correspondants
Service
BuschJaeger Elektro GmbH Une société du groupe ABB,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid,
www.BUSCH-JAEGER.com, tél.: +49 2351 956-1600
中文
中文
中文
中文 中文
传感器开关执行器
传感器开关执行器
传感器开关执行器
传感器开关执行器传感器开关执行器 路;
路;
路;
路;路; 1/1 路;
路;
路;
路;路;2/1 2/2
警告
警告
警告
警告警告
直接或间接接触导电零件时,可能有触电危险。可能造成电
击、灼伤或死亡。
安装 / 拆卸之前应先切断电源!
仅可由专业技术人员操作 230 伏电网。
请仔细阅读并妥善保管安装说明。
更多用户信息请查询 代www.abb.com/freeathome 或通过扫描 QR
码获取。
系统连接信息请参见系统手册(通www.abb.com/freeathome
下载)。
按规定使用
按规定使用
按规定使用
按规定使用按规定使用
传感器组成带开关执行器的单元。设备用于开关过程,并经过相应的
预配置(上 下按键:关 开;左侧翘板开关)。/ /
功能范围的详细信息请参见技术手册(参见 代码)。 QR
技术数据
技术数据
技术数据
技术数据技术数据
电源 (通过总线供电) 24 VDC
总线用户 1 (12mA)
连接
总线连接端子:0.4-0.8 mm
导线类型: ,J-Y(St)Y 2x2x0.8 mm
绝缘层:6-7 mm
最大负载 10 Ax
连接的负载导线 230V ~50 / 60 Hz;螺旋接线夹:
2x2.5 mm2 固定;2x1.5 mm2 灵活
控制功率 2 路开关执行器: 2 x 5 A / 4 Ax;
1 路开关执行器:1 x 10 Ax
保护方式 IP 20
环境温度 ° – ° -5 C +45 C
储存温度 ° – ° -20 C +70 C
负载类型 见图
安装
安装
安装
安装
仅可安装在干燥室内的嵌装盒内。同时,须注意有效规定。揭下识别
标签并贴在列表中(在 System Access Point 中)。
单独订购盖板框和盖板。
从电子目录中查询可用的开关系列
(www.busch-jaeger-catalogue.com)
连接
连接
连接
连接
警告
警告
警告
警告警告
短路危险。
注意应确保安全特低电压 (SELV) 电路和其它电路在空
间上隔开 (> 10 mm)
低于最短距离时,例如使用电子设备盒 绝缘软管。 /
务请确保正确的极性。
=用于调试软件的通道名称(示例)
1 = 总线;2 = 嵌装安装盒;3 = 设备接头; 支撑环;4 =
5 = 230 V 引线
调试
调试
调试
调试
数秒钟后,系统将自动识别与总线连接的设备。为了执行辅助功能,
必须设置设备参数。
调试和参数设置的详细信息位于技术手册和“System Access
Point”在线帮助中 (www.abb.com/freeathome)
通过 更新固件。 System Access Point
其它产品特征:
其它产品特征:
其它产品特征:
其它产品特征:其它产品特征:
用作定向光 状态显示的绿色/ LED
带相应符号的可更换盖板
维修
维修
维修
维修
BuschJaeger Elektro GmbH ABB 团旗下企业,
Freisenbergstraße 2D-58513 Lüdenscheid
www.BUSCH-JAEGER.com; 电话:
电话:
电话:
电话:电话:+86 400-820-9696
Português
Sensor/atuador de comutação 1/1 vez; 2/1 vez;
2/2 vez
ATENÇÃO
No caso de contato direto ou indireto com peças
condutoras de tensão, há uma perigosa passagem de
corrente pelo corpo. As consequências podem ser o
choque elétrico, queimaduras ou a morte.
Antes da montagem / desmontagem, desligar a tensão
da rede!
Somente o pessoal especializado deve executar os
trabalhos na rede 230 V.
Ler e guardar com cuidado o manual de montagem.
Outras informações para o usuário sob
www.abb.com/freeathome ou escaneando os códigos QR.
Informações sobre a conexão do sistema, ver o manual do
sistema (download em www.abb.com/freeathome).
Utilização conforme
O sensor forma uma unidade com o atuador de comutação. Os
aparelhos servem para os processos de comutação e são
respectivamente pré-configurados (tecla para cima/para baixo:
desligar/ligar; báscula esquerda).
Informações detalhadas sobre a gama de funções, ver o manual
técnico (ver o código QR).
Dados técnicos
Alimentação de
corrente
24 VCC
(através de linha de barramento)
Participante do
barramento 1 (12mA)
Ligação
Terminal de conexão de barramento:
0,4-0,8 mm; Tipo de cabo: J-Y(St)Y,
2x2x0,8 mm; Isolamento: 6-7 mm
Carga máxima 10 Ax
Linha de carga ligada
230V ~, 50 / 60 Hz; terminais de
parafusos: 2x2,5 mm
2 fixo;
2x1,5 mm2 flexível
Potência de conexão
atuador de comutação 2 vezes:
2 x 5 A / 4 Ax;
atuador de comutação 1 vez:
1 x 10 Ax
Classe de proteção IP20
Temperatura ambiente -5 °C – +45 °C
Temperatura de
armazenagem -20 °C – +70 °C
Tipos de carga ver o gráfico
Montagem
Montagem somente nas caixas embutidas que encontram-se em
interiores secos. Observar para isso os regulamentos válidos.
Remover o Identlabel e colá-lo na lista (no System Access Point).
Encomendar separadamente o quadro de cobertura e as
coberturas.
As possíveis séries de interruptores podem ser consultadas na
catálogo eletrónico (www.busch-jaeger-catalogue.com).
Ligação
ATENÇÃO
Perigo de curto-circuito.
Observar que deve haver uma separação de espaço
(> 10 mm) dos circuitos de corrente SELV com outros
circuitos de corrente!
Se a distância mínima não for alcançada, usar p. ex.
mangueiras de isolamento / fichas eletrónicas.
Observar a polaridade correta.
= nome do canal para colocação em funcionamento do
software (exemplo).
1 = linha de barramento; 2 = caixa de montagem embutida;
3 = guarnição do aparelho; 4 = anel de suporte;
5 = linha de alimentação 230 V
Colocação em funcionamento
O aparelho conectado na linha de barramento é detectado
automaticamente pelo sistema após alguns segundos. Os aparelhos
devem ser parametrizados para a execução de funções adicionais.
Informações detalhadas sobre a colocação em funcionamento e
parametrização encontram-se no manual técnico e na ajuda
online do System Access Point (www.abb.com/freeathome).
A atualização do firmware é feita através do System Access
Point.
Outras características do produto:
LEDs verdes como luz de orientação/indicador de estado
Coberturas substituíveis com os respectivos símbolos
Serviço
BuschJaeger Elektro GmbH uma empresa do grupo ABB,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid,
www.BUSCH-JAEGER.com; Tel: 08000149111
1234
Busch ABB home-/ -free@
®
i
www.busch-jaeger.de/freeathome
www.abb.com/freeathome
6211/1.1; 6211/2.1;
6211/2.2
SSA-F-1.1.1; SSA-F-2.1.1;
SSA-F-2.2.1
6211/1.1 6211/2.2
6211/2.1
6211/1.1 6211/2.2
6211/2.1
Bus
L
N
+
-
10 A
L
A
Bus
L
N
+
-
10 A
L
A
Bus
L
N
+
-
10 A
L
A
B
>
TOP
1
3
4
5
2
10 mm
6211/1.1
6211/2.1
6211/2.2
LEDi
CFL
2300 W 1200 W
1000 W
800 VA
920 W
*2x80W
2300 W
2300 VA
2300 W
*100W
TOP
6211/1.1
6211/2.1
6211/2.2


Product specificaties

Merk: Busch-Jaeger
Categorie: Smarth home
Model: 2CKA006220A0012
Kleur van het product: Black, Grey
Ingebouwd display: Nee
Breedte: 71 mm
Diepte: 45 mm
Hoogte: 71 mm
Internationale veiligheidscode (IP): IP20
Stroom: 10 A
Type stroombron: DC
Certificering: RoHS\nCE
Ingangsspanning: 24 V
Temperatuur bij opslag: -20 - 70 °C
Compatibele producten: 6230-10-xxx, 6231-10-xxx, 6232-10-xxx, 6233-10-xxx, 6234-10-xxx
Bedrijfstemperatuur (T-T): -5 - 45 °C
Type product: Schakelactor/dimactor
Inbouwdiepte: 32 mm
Maximaal schakelvermogen: 2300 W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Busch-Jaeger 2CKA006220A0012 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Smarth home Busch-Jaeger

Handleiding Smarth home

Nieuwste handleidingen voor Smarth home