Blaupunkt 5EE61350 Handleiding

Blaupunkt Fornuis 5EE61350

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Blaupunkt 5EE61350 (8 pagina's) in de categorie Fornuis. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
*9000750389* 9000750389 920926
Ø Montageanleitung
Ú Installation instructions
Þ Notice de montage
Ăą Istruzioni per il montaggio
Ă© Installatievoorschrift
× Monteringsvejledning
Ï InstruçÔes de montagem
Û Instrucciones de montaje
Ù ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚
ĂȘ Monteringsveiledning
Ăł Monteringsanvisning
Ý Asennusohje
Ăź Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ°Đ¶Ńƒ
Ö MontĂĄĆŸnĂ­ nĂĄvod
Ă« Instrukcja montaĆŒu
Î Montaj kılavuzu



[ 


PLQ
PLQ
5






de
Ø Mon ta gean le itun g
Das mĂŒssen Sie beachten
Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fach-
mann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie.
Einbau: nur fachgerecht, bei SchÀden haftet der Monteur.
Kochfeld und Herd: nur von der gleichen Marke und mit glei-
chem Kombinationspunkt.
BerĂŒhrungsschutz: muss durch den Einbau gewĂ€hrleistet sein.
Montageanweisung: des Herdes beachten.
Arbeitsplatte: eben, waagrecht, stabil.
Möbel vorbereiten - Bild 1
Einbaumöbel: mindestens 90°C temperaturbestÀndig.
Ausschnitt: Mindestabstand zu seitlichen WĂ€nden: 70 mm.
Nach Ausschnittarbeiten SpÀne entfernen.
SchnittflÀchen: hitzebestÀndig versiegeln.
Kochfeld einsetzen - Bild 2
Leitungen: bei Einbau nicht einklemmenn.
Kochfeld einsetzen bei vorhandenem
Arbeitsplattenausschnitt mit 500mm Tiefe - Bild 3
1. Mitte des Ausschnittes markieren
2. Kochfeld aufsetzen
3. Markierungen Kochfeldrahmen und Ausschnitt ausrichten
4. Kochfeld eindrĂŒcken.
Kochfeld anschließen - Bild 4
Der Herd muss am Netz angeschlossen, aber spannungslos
sein!
1. Herd soweit einsetzen, dass die Steckvorrrichtung zugÀnglich
ist.
2. Schutzleiter PE (grĂŒn/gelb) des Kochfeldes an
Erdungsstelle < des Herdes anschrauben.
3. Kochstellen-Stecker am Herd einstecken. Die Farbe der vor-
deren Leitung muss mit der Farbkennzeichnung des Aufkle-
bers ĂŒbereinstimmen. Die Nase N des Steckers muss nach
links zeigen.
Herd einschieben. Leitung beim Einbau nicht einklemmen.
Geflieste Arbeitsplatten: Fliesenfugen mit Silikonkautschuk
abdichten.
Kochfeld ausbauen
Das GerÀt spannungslos machen.
Herd etwas herausziehen. Kochstellenstecker abstecken. Zuletzt
den Schutzleiter PE (grĂŒn/gelb) von der Erdungsschraube
lösen.
Kochfeld von unten herausdrĂŒcken.

3(
1
3(
1
en
Ú Inst alla tio n i nstr ucti on s
You must note the following
Electrical connection: Must only be carried out by a licensed
expert. Incorrect connection will invalidate the warranty.
Installation: Must only be carried out by a professional. The
fitter is liable for any damage.
Hob and cooker: Must only be from the same brand and have
the same combination feature.
Protection against accidental contact: Must be ensured
through the manner of installation.
Installation instructions: Must be observed for the cooker.
Work surface: Level, horizontal, stable.
Preparing the units - Figure 1
Fitting unit: Heat resistant to at least 90°C.
Cut-out: Minimum distance to the side walls: 70 mm.
After the cutting out work is complete, remove the shavings.
Cut surfaces: Seal with heat-resistant material.
Fitting the hob - Fig. 2
Cables: Do not trap cables when fitting.
Insert the hob in the existing worktop cut-out with a depth of
500 mm - Figure 3
1. Mark the centre of the cut-out
2. Put the hob in place
3. Align the markings on the hob surround and cut-out
4. Press in the hob.
Connecting the hob - Fig. 4
The cooker must be connected to the mains, but switched off.
1. Pull out the cooker far enough to make the socket accessible.
2. Screw the hob's PE conductor (green/yellow) onto the cooker
earthing point <.
3. Plug the hotplate plug into the cooker. The colour of the cable
must correspond to the colour shown on the label. The lug N
on the plug must point to the left.
Slide the cooker in. Do not trap the cable when fitting.
Tiled work surfaces: Seal the tile joints with silicone rubber.
Removing the hob
Disconnect the appliance from the power supply.
Pull out the cooker a short distance. Unplug the cooking zone
plug. Finally, disconnect the PE conductor (green/yellow) from
the earthing screw.
Push out the hob from below.
fr
Þ Not ice de mon tage
Consignes Ă  respecter
Connexion électrique : uniquement par un spécialiste agréé.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Encastrement : uniquement selon les rĂšgles de l'art,
l'installateur est responsable en cas de dommages.
Table de cuisson et cuisiniĂšre : uniquement de la mĂȘme
marque et ayant le mĂȘme point de combinaison.
Protection contre le contact : doit ĂȘtre garantie par
l'encastrement.
Notice de montage : de la cuisiniĂšre doit ĂȘtre respectĂ©e.
Plan de travail : plan, horizontal, stable.
Préparation du meuble - fig. 1
Meuble d'encastrement : résistant à une température d'au
moins 90°C.
Découpe : distance minimale vers les parois latérales : 70 mm.
Enlever les copeaux aprÚs les travaux de découpe.
Chants de la découpe : les sceller de façon thermostable.
Mise en place de la table de cuisson - fig. 2
CĂąbles : ne pas les coincer lors de l'encastrement.
Insertion de la table de cuisson en cas de présence de la
découpe du plan de travail d'une profondeur de 500 mm -
fig. 3
1. Marquer le milieu de la découpe
2. Poser la table de cuisson
3. Aligner les marquages du cadre de la table de cuisson et de
la découpe
4. Faire rentrer la table de cuisson en appuyant.
Raccordement de la table de cuisson - fig. 4
La cuisiniĂšre doit ĂȘtre raccordĂ©e au secteur, mais ĂȘtre hors
tension !
1. Insérer la cuisiniÚre de sorte que le dispositif de connexion
soit accessible.
2. Visser le conducteur de protection PE (vert/jaune) de la table
de cuisson au point de mise Ă  la terre < de la cuisiniĂšre.
3. Connecter le connecteur des foyers Ă  la cuisiniĂšre. La
couleur de la conduite avant doit correspondre au marquage
de couleur de l'autocollant. Le nez N du connecteur doit ĂȘtre
orienté vers la gauche.
Pousser la cuisiniÚre vers l'intérieur. Ne pas pincer la conduite
Ă©lectrique lors de l'encastrement.
Plans de travail carrelés : Etanchéifier les joints de carrelage
avec un joint en silicone.
DĂ©pose de la table de cuisson
Mettre l'appareil hors tension.
Retirer légÚrement la cuisiniÚre. Débrancher le connecteur des
foyers. A la fin, détacher le conducteur de protection PE (vert/
jaune) de la vis de mise Ă  la terre.
Sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
it
Ăą Istru zi oni per il mon ta gg io
Procedere nel modo seguente
Allacciamento elettrico: da far eseguire esclusivamente da un
tecnico specializzato. In caso di allacciamento scorretto decade
la garanzia.
Montaggio: da eseguirsi esclusivamente in modo corretto; in
caso di danni la responsabilitĂ  verrĂ  imputata a chi ha eseguito
il montaggio.
Piano di cottura e cucina: devono essere della stessa marca e
dotati di un contrassegno identico.
Protezione da contatto: deve essere garantita tramite il
montaggio.
Rispettare le istruzioni di montaggio della cucina.
Piano di lavoro: stabile, in piano e orizzontale.
Preparazione del mobile: figura 1
I mobili da incasso: termostabili almeno fino a 90 °C.
Foro di incasso: distanza minima dalle pareti laterali: 70 mm.
Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio.
Superfici di taglio: sigillare in modo refrattario.
Montaggio del piano di cottura: figura 2
Non schiacciare icavi durante il montaggio.
Montare il piano di cottura con foro d'incasso del presente
piano di lavoro con profonditĂ  500 mm - Figura 3
1. Marcare il centro del foro d'incasso
2. Posizionare il piano di cottura
3. Allineare la marcatura sul telaio del piano di cottura a quella
sul foro d'incasso
4. Spingere il piano di cottura in sede.
Allacciamento del piano di cottura: figura 4
La cucina deve essere collegata alla rete di alimentazione ma
senza tensione!
1. Inserire la cucinain modo che il dispositivo di protezione sia
accessibile.
2. Avvitare il conduttore di terra PE (verde/giallo) del piano di
cottura al punto di messa a terra < della cucina.
3. Inserire le prese delle zone di cottura nella cucina. Il colore del
cavo anteriore deve corrispondere all'indicazione sull'adesivo.
La sporgenza N del conduttore deve trovarsi a sinistra.
Inserire la cucina. Durante il montaggio non schiacciare il cavo.
Piani di lavoro piastrellati: chiudere a tenuta le fughe tra le
piastrelle utilizzando gomma siliconica.


Product specificaties

Merk: Blaupunkt
Categorie: Fornuis
Model: 5EE61350

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Blaupunkt 5EE61350 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fornuis Blaupunkt

Handleiding Fornuis

Nieuwste handleidingen voor Fornuis