Black And Decker SK1212B Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Black And Decker SK1212B (2 pagina's) in de categorie Pan. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
•Read all instructions.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
•To protect against electric shock do not immerse cord,
plugs or appliance in water or other liquid.
•Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
•Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and
before cleaning the appliance.
•Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or has been damaged
in any manner. Return appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or adjustment. Or,
call the appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
•The use of accessory attachments not recommended by
the appliance manufacturer may cause injuries.
•Do not use outdoors.
•Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
•Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
•Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
•Always attach plug to appliance first, then plug cord in the
wall outlet. To disconnect, turn control to OFF, then remove
plug from wall outlet.
•Do not use appliance for other than intended use.
•While using oil, the max. oil depth shall not exceed 0.5
inches (13 mm).
•This appliance is not intended for deep frying foods.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualied electrician. Do
not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are
no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
1. A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
3. If an extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance, and
b) The cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by
qualied personnel or in Latin America by an authorized service center.
ASSEMBLY
1. Do not use skillet without handles attached.
2. Place left handle onto mounting studs under skillet pot.
3. Use screwdriver to attach 2 screws through holes in the leg into the skillet pot.
4. Place right handle onto mounting studs under skillet pot.
5. Use screwdriver to attach 2 screws through holes in the leg into the skillet pot.
6. CAUTION: Overtightening can result in stripping of screws or cracking
of handles or feet.
HOW TO USE
This appliance is for household use only.
GETTING STARTED
•Removeallpackingmaterialandstickersfromtheproduct.
•Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty.
•Removeandsaveliterature.
•WashanddryallpartsasinstructedinCAREANDCLEANINGsectionof
this manual.
Note: Max. oil depth of .05 inches (13mm) while using oil.
Note: This appliance is not intended for deep frying foods
Note: Unplug the cord and remove variable temperature control
before cleaning.
•Placeapplianceonaat,stablesurface.
Note: Use only the temperature control provided with this skillet.
READY TO COOK
Note: Always preheat the skillet for about 5
minutes.
1. Make sure the variable temperature control is
set to “Min”. Insert the probe firmly into the
socket found at the side of the appliance (A).
Be sure the control is securely inserted.
Note: Always attach the control to the pan
before plugging into an outlet.
2. Uncoil cord and plug into standard electrical
outlet. Turn the variable temperature control to
the desired setting. Three things should align
on the probe (B):
• Theindicatorlight
• Thearrowbelowthedial
• Theselectedtemperaturesettingonthedial
3.Whentheselectedtemperatureisreached,thelightgoesoff.Thelight
will cycle on and off during cooking, indicating the selected cooking
temperature is being maintained.
4. To simmer foods, bring the mixture
to a boil; then reduce heat to 250°F.
5. Use wooden, nylon or plastic
utensils that are suitable for use on
hot surfaces (C ).
Note: Do not use metal utensils. Do
not cut foods in the skillet; it will
damage the nonstick surface.
6. Always use hot pads or oven mitts when handling hot skillet.
Rememberskillettakesseveralminutes
to cool down after use.
7.Whenremovinglidfromskillet,always
tilt the lid away when lifting (D).
8.Whenfoodisfullycooked,set
temperature
toWARMsettingtokeepfoodat
serving temperature.
9. To use skillet for table service, unplug appliance.
GETTING THE MOST FROM YOUR SKILLET
A few guidelines to give great cooking results and prolong the life of your
skillet:
• Itisnotnecessarytousehighheatwhenbrowningorfryingfoods.The
heat distribution is so efficient medium heat is sufficient.
• Useonlywood,plasticornylonutensilsthataresuitableforhotsurfaces.
Do not use metal utensils.
• Donotuseaerosolnonstickcookingsprayonthecookingsurfaceofthe
skillet.
• Useoliveoilorbutter,ifdesired.Neitherisnecessary;thefoodswillcook
on the nonstick surface without sticking.
• Donotcutfoodsintheskillet;itwilldamagethenonsticksurface.
• Allowpantoreturntoroomtemperaturebeforecleaning.
• Whenstoringtheskillet,linethecookingsurfacewithpapertowelsto
preserve the nonstick finish.
CARE AND CLEANING
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referservicetoqualified
service personnel.
To Clean:
1. Unplug the cord, remove the variable temperature control by pulling it
straightout.Waitforappliancetocoolcompletelybeforecleaning.
Caution: Be careful when removing the variable temperature
control; it may be hot after use.
2.Washthepanandlidwithhotsudsywater.Thelidcanbewashedon
both the upper and lower racks of the dishwasher.
3. If washing by hand, use a sponge or nylon scouring pad with liquid
detergent. Do not use any abrasive cleaners or metal pads as they can
damage the nonstick coating.
4.Rinseanddry.
To Store:
1. Store the unit in a dry place and wind electric cord into a coil securing
it with a twist fastener.
2. To preserve the nonstick finish on the skillet, line the cooking surface
with paper towels before placing any other item in the skillet.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’s
liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Twoyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseither
new or factory refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Visittheonlineservicewebsiteatwww.prodprotect.com/applica,orcall
toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsome
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveother
rights that vary from state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben
respetar las siguientes medidas sicas de seguridad:
•Por favor lea todas las instrucciones.
•Por favor lea todas las instrucciones.
•No toque las superficies calientes. Use las asas o las
perillas.
•A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones
a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el
aparato en agua ni en ningún otro quido.
•Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los nos o
por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
•Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no
esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato
se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de
limpiarlo.
•No use ninn aparato eléctrico que tenga el cable
o el enchufe averiado, que presente un problema de
funcionamiento o que esté dado. Acuda a un centro
de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o
ajusten o llame gratis al número correspondiente en la
cubierta de este manual.
•El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o
lesiones a las personas.
•No use este aparato a la intemperie.
•No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
o del mostrador ni que entre en contacto con supercies
calientes.
•No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas
o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
•Se debe tener muchísimo cuidado al mover un aparato
cuando tiene aceite u otros líquidos calientes.
•Siempre conecte primero el cable al aparato y después,
enchúfelo a la toma de corriente. Para desconectar, ajuste
todo control a la posición de apagado (OFF) y después,
retire el enchufe de la toma de corriente.
•Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
•La cantidad máxima de aceite que se debe usar para freir
no debe exceder .05 pulgadas (13mm) de profundidad.
•Este aparato no está diseñado para freír los alimentos
profundas.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
ENCHUFE DE TIERRA
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra
que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La
conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo
de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista
calificado para asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir
el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de
remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas
reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
1. Elproductodebeproporcionarseconuncablecortoparareducirel
riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
2. Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es
posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable de extensión,
 a)Elvoltajeeléctricodelcableodelcabledeextensióndebeser,como
  nimo,igualaldelvoltajedelaparato,y
 b)Elcabledebeacomodarsedemodoquenocuelguedelmostrador
o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se
tropiece accidentalmente.
Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra, el cable de extensión
deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
ENSAMBLAJE
1. No use el sartén sin las asas.
2.Coloqueelasaizquierdaenlossujetadoresdemontajelocalizados
debajodelsarn.
3. Use un destornillador para asegurar dos tornillos, a través de los
orificios de la palanca de soporte, en el sartén.
4.Coloqueelasaderechaenlossujetadoresdemontajelocalizados
debajodelsarn.
5. Use un destornillador para asegurar dos tornillos, a través de los
orificios de la palanca de soporte, en el sartén.
6.PRECAUCIÓN:Elapretardemasiadopuederesultarenquese
deshilachenlostornillosoqueserajenlasasasolospiesdelsartén.
COMO USAR
Esteelectrodomésticoestádisadoparausoenelhogarúnicamente.
INTRODUCCIÓN
• Extraigatodoelmaterialdeempaqueyetiquetasdelproducto.
• Ingreseawww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.
• Extraigayguardelosmanuales.
• LaveysequetodaslaspiezassegúnseindicaenlasecciónCUIDADOY
LIMPIEZAdeestemanual.
Nota: La cantidad máxima de aceite que se debe usar para freir no
debe exceder .05 pulgadas (13mm) de profundidad.
Nota: Este electrodoméstico no está diseñado para freir los
alimentos sumergidos en aceite abundante. Nota: Desconecte el
cable y extraiga el control de temperatura variable antes de limpiar.
• Coloqueelelectrodomésticoenunasuperficieplanayestable.
H
A
B
C
D
© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson,Maryland,E.U.
Made&PrintedinPeople’sRepublicofChina
FabricadoeImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
Model/Modelo: SK1212B
Customer Care Line: 1-800-231-9786
Foronlinecustomerservice:www.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente: 1-800-231-9786
Paraservicioalclienteenlínea:www.prodprotect.com/applica
Product may vary slightly from what is illustrated.
12” ELECTRIC SKILLET
Para guardar:
1.Guardelaunidadenunlugarsecoyenrolleelcableeléctrico
asegurándoloconunsujetadordetorsión.
2. Para preservar la capa antiadherente de la cacerola, cubra la
superficie de cocción con toallas de papel antes de colocar cualquier
otro elemento en la cacerola.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favorllamealnúmerodelcentrodeservicioqueseindicaparaelpaís
donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante.
Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en xico, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra
que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordososapartirdelafechaoriginaldecompramientrasque
tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalas
normales.
• Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
• Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpsoriginaldecompra.
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
• Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodel
producto.
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidor
podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
SARTÉN ELÉCTRICA DE 12”
1. Mango de la tapa
†2. Tapa de vidrio templado con
orificio de ventilacn de
vapor (Pieza nº 902A0-01-
4116)
3. Mangos con aislamiento
térmico
4. Control de temperatura
variable desmontable
(Pieza nº 102A1-098BHC-
E2C0)
5. Sonda (no mostrada)
6. Luz indicadora de encendido
7. Interior extra profundo y
antiadherente
Remarque: † indica las piezas
extrbles o reemplazables por
parte del consumidor
Nota: Utilice solamente el control de temperatura que se proporciona con
esta cacerola.
LISTO PARA COCINAR
Nota: Siempre caliente previamente la cacerola
durante algunos minutos.
1.Asegúresedequeelcontroldetemperatura
variable es configurado en Min. Inserte la
sonda firmemente en la toma que se encuentra
en el lateral del electrodostico.(A)
Importante: Asegúrese de que el control
esté bien insertado.
Nota: Siempre conecte el control a la cacerola antes de conectarla a una
toma de corriente.
2. Desenrolle el cable y conéctelo a la toma
de corriente estándar. Coloque el control
de temperatura variable en la configuración
deseada. Tres elementos deben estar
alineados en la sonda. (B)
• Laluzindicadora
• Laechadebajodelcuadrante
• Laconguracióndetemperaturaseleccionadaenelcuadrante
3. Cuando se alcanza la temperatura
seleccionada, la luz se apaga. La luz
se encenderá y se apagará durante
la cocción, indicando que se está
manteniendo la temperatura de
cocción seleccionada.
4. Para hervir alimentos a fuego lento,
lleve la mezcla a un hervor; luego
reduzca la temperatura a 250 °F.
5. Utilice utensilios de madera, nylon o plástico aptos para su uso en
superficies calientes. (C)
Nota: No utilice utensilios de metal. No corte los alimentos en la cacerola;
esto dañará la superficie antiadherente.
6. Siempre utilice almohadillas térmicas o guantes para hornear cuando
manipulelacacerola.Recuerdequelacacerolademoravariosminutosen
enfriarse después de su uso.
7. Al extraer la tapa de la cacerola, siempre
incnela hacia afuera cuando la levante.
(D)
8. Cuando los alimentos estén
completamente cocinados, configure
latemperaturaenWARM(tibio)para
mantener los alimentos a temperatura
perfecta para servir.
9. Para servir en la mesa, desconecte el electrodoméstico.
Presionelapalancadeliberacnrápidayjaleelcontrol.
APROVECHE SU CACEROLA AL XIMO
Le presentamos algunos lineamientos para obtener excelentes resultados
decocciónyprolongarlavidaútildesucacerola:
• Noesnecesarioutilizartemperaturaaltaaldorarofrralimentos.La
distribución de temperatura es tan eficaz que la temperatura media es
suficiente.
• Utiliceutensiliosdemadera,plásticoonylonaptosparasuperficies
calientes. No utilice utensilios de metal.
• Noutiliceaerosolesantiadherentesparacocinarsobrelasuperficiede
coccn de la cacerola.
• Utiliceaceitedeolivaomantequilla,silodesea.Nonecesitautilizar
ninguno de ellos; los alimentos se cocinarán sobre la superficie
antiadherente sin pegarse.
• Nocortelosalimentosenlacacerola;estodarálasuperficie
antiadherente.
• Dejequelacacerolavuelvaatemperaturaambienteantesdelimpiarla.
• Alguardarlacacerola,cubralasuperficiedecoccióncontoallasde
papel para preservar la capa antiadherente.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Esteproductonocontienepiezasquepuedanserreparadasporel
usuario.Encasoderequerirservicio,consultealpersonalcalicado.
Para limpiar:
1. Desconecte el cable; extraiga el control de temperatura variable
quitándolodirectamente.Espereaqueelelectrodomésticoseenfríe
por completo antes de proceder a limpiarlo.
Precaución: Tenga cuidado al extraer el control de temperatura variable;
es posible que esté caliente después de su uso.
2. Lave la cacerola y la tapa con agua caliente. La tapa puede lavarse
tantoenlapartesuperiorcomoinferiordellavavajillas.
3.Silavaamano,utiliceunaesponjaoestropajodenyloncondetergente
quido.
Noutilicelimpiadoresabrasivosniesponjasdemetal,yaquepueden
dañar el revestimiento antiadherente.
4.Enjuagueyseque.
C
D
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Mexíco 01-800-714-2503
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
2012-6-29_164 E/S
T22-5000430
A
B
 
1. Lid handle
2. Tempered glass lid
(Part # 902A0-01-4116)
3. Cool-touch handles
†4. Variabletemperaturecontrol
(Part # 102A1-098BHC-
E2C0)
5. Probe (not shown)
6. On indicator light
7.Extradeep,nonstickinterior
Note: indicates consumer
replaceable/removableparts


Product specificaties

Merk: Black And Decker
Categorie: Pan
Model: SK1212B
Kleur van het product: Zwart
Breedte: 300 mm
Diepte: 300 mm
Hoogte: 45 mm
Makkelijk schoon te maken: Ja
Vermogen: 1200 W
Instelbare thermostaat: Ja
Vorm: Vierkant
Deksel materiaal: Glas
Anti-aanbaklaag: Ja
Koel(e) handvat(en): Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black And Decker SK1212B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Pan Black And Decker

Handleiding Pan

Nieuwste handleidingen voor Pan