Beem Steam 4 Clean - SC19.001 Handleiding

Beem Stoomreiniger Steam 4 Clean - SC19.001

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Beem Steam 4 Clean - SC19.001 (2 pagina's) in de categorie Stoomreiniger. Deze handleiding was nuttig voor 7 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
1 | DE 2 | DE 3 | DE 4 | DE 5 | DE 6 | DE
Sicherheitshinweise
Verwendete Symbole
Zeigt Gefahr an, die zu Verletzung
oder Materialschaden fĂźhren kann.
Lesen Sie alle Anweisungen vor der
Verwendung des Geräts sorgfältig
durch.
Sehr geehrter Kunde,
GlĂźckwunsch zum Kauf Ihres Dampfreini-
gers. Lesen Sie alle Anweisungen vor der
Verwendung des Geräts sorgfältig durch
und bewahren Sie die Bedienungsanleitung
fßr eine spätere Verwendung auf.
Übersicht Vor der ersten Verwendung
Vorsicht:
Aus der Düse tritt heißer Wasserdampf. Verbrühungs-
gefahr.
1
2
3
4
5
7
8
6
9
10
11
12
13
14
15
161718192022 21
Lieferumfang
PrĂźfen Sie den Lieferumfang auf
Vollständigkeit und sichtbare Schäden.
1 Griff fßr Bodengerät
2 AuslĂśser fĂźr das GelenkstĂźck
3 GelenkstĂźck
4 Verlängerungsschlauch
zum Anbringen an das Handgerät
5 StangenstĂźck
6 Lamellenaufsatz
zur Verwendung mit Korallentuch (27)
7 EIN/AUS Schalter
8 Wasserbehälter
9 Griff fßr Handgerät
10 Tragegurt
11 Trichter
zum Befßllen des Wasserbehälters
12 Entkalkungswerkzeug
13 Fensteraufsatz
auch zur Verwendung mit Mikrofaser-
tuch (26a)
14 Adapter / PunktstrahldĂźse
fßr den Verlängerungsschlauch
15 Adapter / PunktstrahldĂźse
fßr das Handgerät
16 FugenbĂźrste
17 Rundbürsten groß und klein
18 Vorsatz fĂźr den Fensteraufsatz
in Verbindung mit Mikrofasertuch (26b)
zum Reinigen von Flächen und Auffri-
schen von Kleidung
19 Flachschaber
20 WinkelstĂźck
21 EIN/AUS-Schalter fĂźr UV-Lampe
22 BodendĂźse
23 UV-Lampe inkl. Batterien
24 Teppichgleiter
25 GrundkĂśrper
26 MikrofasertĂźcher fĂźr Fensteraufsatz und
seinen Vorsatz
27 Korallentuch fĂźr Lamellenaufsatz
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 1
Übersicht 3
Verwendete Symbole 3
Lieferumfang 3
Vor der ersten Verwendung 5
Verwendungszweck 5
Wasserbehälter fßllen 5
Verwendung als Handgerät 6
Verwendung als Bodengerät 7
Einsatz der UV-Lampe 8
Verwendung mit Teppichgleiter 8
Reinigung und Wartung 9
Reinigung 9
Entkalken 9
Technische Daten 9
Garantie 10
Konformitätserklärung 10
Haftungsbeschränkung 10
Entsorgung 10 Schrauben Sie den Wasser-
behälter wieder zu.
Verwendung als Handgerät
Nehmen Sie den Wasser-
behälter aus dem Grund-
kĂśrper.
Setzen Sie den Wasser-
behälter wieder in den
GrundkĂśrper ein.
Schrauben Sie den Wasser-
behälter auf.
Schieben sie den Aufsatz
langsam Ăźber die zu reini-
gende Fläche.
Falls erwĂźnscht, bringen
Sie den Tragegurt am Ver-
längerungsschlauch und am
Griff an.
Stecken Sie den Stecker in
eine geeignete Steckdose
und drĂźcken Sie den EIN/
AUS-Schalter.
DrĂźcken Sie den Dampf-
auslĂśsehebel im Griff.
BefĂźllen Sie den Wasserbe-
hälter mit dem mitgeliefer-
ten Trichter (max. 330 ml).
Montieren Sie die Einzelteile wie links dargestellt.
Montieren Sie die gewßnschten Aufsätze je nach Anforde-
rung auf die Adapter.
Hinweis: Machen Sie sich mit dem Gerät vertraut und montieren Sie probeweise einige
ZubehĂśrteile.
30
29
28
27
26a
26b
25
24
23
Wasserbehälter fßllen
28 Mikrofasertuch fĂźr BodendĂźse
29 Korallentuch fĂźr BodendĂźse
30 Netzkabel
Warnung:
Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker,
bevor Sie den Wasserbehälter entnehmen.
• Kontrollieren Sie das Gerät, die
Netzleitung und den Netzstecker
vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Bei Schäden
oder Undichtigkeit nehmen Sie das
Gerät nicht in Betrieb.
• Dieses Gerät kann von Personen
mit verringerten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezĂźglich des
sicheren Gebrauchs des Gerä-
tes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dĂźrfen nicht mit
dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist von Kindern fernzu-
halten, wenn es eingeschaltet ist
oder sich abkĂźhlt.
• Die Steckdose muss mindestens
Ăźber eine 16A-Sicherung abgesi-
chert sein.
• Reparaturen am Gerät nur von au-
torisierten Fachhändlern oder vom
Werkskundendienst durchfĂźhren
lassen. Dies gilt insbesondere fĂźr
den Austausch einer beschädigten
Netzleitung. Durch unsachgemäße
Reparaturen kĂśnnen erhebliche
Gefahren fĂźr den Benutzer entste-
hen. Zudem erlischt der Gewähr-
leistungs- oder Garantieanspruch.
• Tauchen Sie das Gerät oder den
Netzstecker niemals in Wasser
oder andere FlĂźssigkeiten.
• Öffnen Sie das Gerät nicht. Strom-
schlaggefahr.
• Trennen Sie den Netzstecker,
wenn während des Betriebes ein
Fehler auftritt, bevor Sie das Gerät
reinigen oder bewegen, bei einem
Stromausfall und nach der Verwen-
dung.
• Stellen Sie sicher, dass alle Kunst-
stoffverpackungen, Beutel etc.
außerhalb der Reichweite von Babi-
es und Kleinkindern aufbewahrt
werden. Erstickungsgefahr.
• Berühren Sie niemals den Stecker
mit nassen Händen.
• Verwenden Sie nur Original-
Ersatzteile und ZubehĂśrteile des
Herstellers oder solche, die vom
Hersteller ausdrĂźcklich empfohlen
werden. Ansonsten erlischt die
Gewährleistung bzw. Garantie.
• Die Anschlussleitung immer am
Netzstecker aus der Steckdose
ziehen, nicht an der Netzleitung
selbst.
• Verbinden Sie das Gerät mit einer
geerdeten Steckdose, stellen Sie
sicher, dass die auf dem Gerät an-
gegebene Spannung mit dem Ihrer
lokalen Stromversorgung Ăźberein-
stimmt.
• Ziehen Sie die Netzleitung niemals
Ăźber scharfe Kanten. Die Netzlei-
tung darf nicht straff gespannt sein,
geknickt, gequetscht oder verkno-
tet werden.
• Tragen, heben oder bewegen Sie
das Gerät niemals am Netzkabel.
• Füllen Sie immer ausschließlich
kaltes, sauberes Leitungswasser in
den Wasserbehälter.
• Betreiben Sie das Gerät niemals
ohne Wasser, da es sonst beschä-
digt wird.
• Das Gerät darf nicht im Freien
betrieben und gelagert werden.
• Betreiben Sie niemals das Gerät in
einer heißen, sehr feuchten oder
nassen Umgebung. Stellen Sie nie-
mals das Gerät oder die Netzlei-
tung auf heiße Oberächen oder in
die Nähe von offenen Flammen.
• Der austretende Dampf darf nicht
direkt auf feuchtigkeits- oder hit-
zeempndliche Gegenstände und
elektrische Geräte und Einrichtun-
gen, die elektrische Bauteile ent-
halten, gerichtet werden.
• Berühren Sie während des Betrie-
bes nicht die heißen Oberächen.
• Fassen Sie das Gerät während des
Betriebes nur an den Griffen oder
KnĂśpfen an.
• Verwenden Sie das Gerät niemals
zum Reinigen von Elektrogeräten,
Schaltern, Steckdosen und anderen
elektrischen Betriebsmitteln oder
Bauteilen.
• Richten Sie den Dampfstrahl nicht
auf sich selbst bzw. andere Perso-
nen oder Tiere.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen und
trocknen, bevor Sie es lagern oder
Arbeiten am Gerät ausfßhren.
• Blicken Sie niemals direkt in die
UV-Leuchte.
• Vermeiden Sie längere Bestrahlung
der Haut mit dem UV-Licht. Schal-
ten Sie stets die UV-Lampe aus,
wenn Sie sie nicht verwenden.
• Dieses Gerät ist nur zum Dampf-
reinigen von geeigneten Ober-
ächen bestimmt. Das Gerät ist
fĂźr die Verwendung im Haushalt
oder ähnlichen, nicht-gewerblichen
Bereichen bestimmt, wie in Lä-
den, Bßros und anderen ähnlichen
Arbeitsumgebungen, in landwirt-
schaftlichen Betrieben, von Kunden
in Hotels, Motels und weiteren
typischen Wohnumgebungen, in
FrĂźhstĂźckspensionen. Verwenden
Sie das Gerät gemäß den hier ge-
nannten Anweisungen. Eine un-
sachgemäße Verwendung kann zur
Gefährdung fßhren. Zudem erlischt
der Gewährleistungsanspruch.
Beachten Sie die Sicherheitsanwei-
sungen.
Verwendung von Batterien
• VORSICHT! Explosionsgefahr bei
nicht ordnungsgemäßem Austausch
der Batterien. Nur durch Batterien
des gleichen Typs ersetzen. Auf
richtige Polarität achten.
• Batterien (Batteriepackung oder
eingelegte Batterien) keiner Ăźber-
mäßigen Hitze durch Sonnenein-
strahlung, Feuer o.ä. aussetzen.
Vor mechanischen ErschĂźtterun-
gen schĂźtzen. Trocken und sauber
halten. Von Kindern fernhalten.
• Batterien nicht öffnen, auseinan-
dernehmen, aufschneiden oder
kurzschließen. Alte und neue Bat-
terien nicht zusammen verwenden.
• Die Sicherheits- und andere Hin-
weise auf der Batterie oder deren
Verpackung beachten.
• Auslaufende Batterien entnehmen
und das Batteriefach grĂźndlich
reinigen. Haut- und Augenkontakt
vermeiden.
7 | DE 8 | DE 9 | DE 10 | DE
Demontage: DrĂźcken Sie
die ArretierknĂśpfe und
ziehen Sie die Teile ausei-
nander.
Befestigen Sie das Netz-
kabel in der Kabelklemme
am Griff.
Der Knopf am Griff lĂśst
das Gelenk, um unter
MĂśbeln zu reinigen.
Bedienungsanleitung DE
1. Entleeren Sie das Restwasser aus dem
Wasserbehälter nach jeder Benutzung.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch und eventuell mit etwas
handelsĂźblichem SpĂźlmittel. Tauchen Sie
es nicht in Wasser und verwenden Sie
keine aggressiven Reinigungsmittel.
Warnung:
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung
ab und ziehen Sie den Stecker.
Reinigung und WartungEinsatz der UV-Lampe
Verwendung mit Teppichgleiter
Verwendung als Bodengerät
Original Bedienungsanleitung
Montieren Sie die Einzeltei-
le (siehe Abb.), achten Sie
auf die Markierungen.
Stecken Sie den Stecker in
eine geeignete Steckdose
und drĂźcken Sie den EIN/
AUS-Schalter.
Schieben sie das Gerät lang-
sam Ăźber die zu reinigende
Fläche.
Vor der Reinigung von Teppichen stellen Sie das fertig zu-
sammengesetzte Gerät auf den Teppichgleiter und drßcken
Sie es fest auf, bis der Teppichgleiter eingerastet ist.
Steam 4 Clean
Dampfreiniger
Reinigung Entkalken
Verwenden Sie das Entkalkungswerkzeug
zum Entfernen von Kalk am Dampfauslass:
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose.
2. Entnehmen Sie die BodendĂźse.
3. Reinigen Sie den Dampfauslass mit dem
Entkalkungswerkzeug, indem Sie das
Werkzeug im Dampfauslass drehen und
hin und her bewegen.
Zum Entkalken des Wasserbehälters, gehen
Sie vor wie folgt:
1. Geben Sie 2 EsslĂśffel Entkalker in den
Wasserbehälter und fßllen Sie ihn mit
Wasser auf.
2. Schßtteln Sie den Wasserbehälter und
leeren Sie das Wasser aus.
Achtung: Schalten Sie das Gerät wäh-
rend des Entkalkens nicht ein!
3. Spßlen Sie den Wasserbehälter mit
klarem Wasser aus.
Hinweis: Das Bodengerät funktioniert nach dem Einschal-
ten nur im „Dauerdampfmodus“.
Hinweis: Die UV-Lampe dient der AbtÜtung von schädlichen Milben und Bakterien.
BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse
Manufaktur Handels-GmbH
Dieselstrasse 19-21
61191 Rosbach v.d.H.
Deutschland
Email kundenservice@beem.de
Web www.beem.de
Tel. +49 (0)60 03-91 13 88 88
Fax +49 (0)60 03-91 13 99 99
Š BEEM GmbH
Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck nur mit Genehmigung des
Herausgebers.
Technische Änderungen und
Druckfehler vorbehalten!
Steam 4 Clean_V1.0_K7_15-06-26
Das Licht an der Vorder-
seite zeigt an, dass die UV-
Lampe eingeschaltet ist.
Die UV-Lampe ist auch am
Handgerät fßr die Milben-
und Bakterienentfernung
auf Matratzen geeignet.
Legen Sie die Batterien ins
Batteriefach, beachten Sie
dabei die Polaritäten.
Stecken Sie die UV-Lampe
an die RĂźckseite der Bo-
dendĂźse, bis sie einrastet.
DrĂźcken Sie auf den EIN/
AUS-Schalter der UV-
Lampe.
Das LED-Licht dient auch
der Ausleuchtung dunkler
Ecken.
Gewährleistung/Garantie
Neben der gesetzlichen Gewährleistungs-
picht übernimmt BEEM bei einigen Pro-
dukten zusätzlich eine erweiterte Herstel-
lergarantie. Sofern diese gewährt ist, nden
Sie entsprechende Angaben entweder
auf der produktspezischen Verpackung,
den Werbematerialien oder auf der BEEM
Webseite beim jeweiligen Produkt. Auf
unserer Webseite www.beem.de nden
Sie die ausfßhrlichen Gewährleistungs- und
Garantiebedingungen, erhältliches Zube-
hĂśr und Ersatzteile sowie Bedienungsan-
leitungen in verschiedenen Sprachen. FĂźr
Garantiebedingungen, ZubehĂśrbestellungen
oder Fragen zur Serviceabwicklung außer-
halb Deutschlands kontaktieren Sie Ihren
Händler.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
ßbrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG,
2009/125/EG und 2011/65/EU bendet.
Haftungsbeschränkung
Wir ßbernehmen keine Haftung bei Schä-
den oder Folgeschäden bei:
Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung,
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
unsachgemäßer oder ungeeigneter Be-
handlung, nicht sachgemäß durchgeführten
Reparaturen, unerlaubten Veränderungen,
Verwendung von fremden Teilen bzw.
Ersatzteilen, Verwendung von ungeeigneten
Ergänzungs- oder ZubehÜrteilen.
Entsorgung
Das Symbol „durchgestrichene
Mülltonne” erfordert die separate
Entsorgung von Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräten (WEEE). Elektrische
und elektronische Geräte kÜnnen
gefährliche und umweltgefährdende Stoffe
enthalten. Dieses Gerät und seine Verpa-
ckung nicht im unsortierten HausmĂźll
entsorgen. An einer ausgewiesenen
Sammelstelle fĂźr Elektro- und Elektronik-
Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie
zum Schutz der Ressourcen und der
Umwelt bei. FĂźr weitere Information
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
oder die Ăśrtlichen BehĂśrden.
Gebrauchte Batterien ordnungsgemäß
entsorgen. In Geschäften, in denen Batte-
rien verkauft werden, und an städtischen
Sammelstellen stehen Container fĂźr Altbat-
terien zur VerfĂźgung.
Technische Daten
Modell: Steam 4 Clean
Typnummer: SC19.001
Gewicht: 2,97 kg
Abmessungen
(L x B x H in mm): 1170 x 300 x 250 mm
Nennspannung: 220 - 240 V~
Frequenz: 50 Hz
Nennleistung: 1300 W
Schutzklasse: 1
Schutzart: IPX4
Volumen: Wasserbehälter 330 ml


Product specificaties

Merk: Beem
Categorie: Stoomreiniger
Model: Steam 4 Clean - SC19.001

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Beem Steam 4 Clean - SC19.001 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stoomreiniger Beem

Handleiding Stoomreiniger

Nieuwste handleidingen voor Stoomreiniger